Kitobni o'qish: «Кукушка»
…наше авось — дело великое!
Ф.М. Достоевский «Неточка Незванова»
– Вы даже не можете себе представить, как моя жена мечтала об их приобретении! Она будет необычайно счастлива! Ещё один шедевр в её коллекции!
– Рад что они окажутся в хороших руках! Мне жаль с ними расставаться, к сожалению, обстоятельства вынудили к этому.
– Я уже успел сообщить супруге о своей находке, и полагаю после завтра мы встретимся для оформления купли-продажи! А ещё такой вопрос, а цепь длинная? Ей нравятся длинные, они более удобные.
– Да, она удлинённая с классическими гирьками в виде кедровых шишек.
– Отлично!
– Изумрудные глазки, золотой клюв и лапки, что говорить ручная работа. Для сохранности в отличном состоянии я использую специальную коробку, обитую бархатом, которую изготовил собственными руками.
– Великолепно! Лишь настоящий ценители как мы с вами, может с достоинством хранить такое сокровище!
– Записывайте мой адрес, Гончарная улица, дом 32, квартира 68
– Чудесно! В воскресенье в два часа дня, мы будем у вас! Спасибо и до скорой встречи!
– До свидания!
– Василий! Василий! Где же он подевался? Вечно пропадает!
– Тут я.
– Хм… Что за привычка незаметно подкрадывается, может ты любишь подслушивать? Так это у нас не приветствуется.
– Я не подслушивал, просто подошёл и …
– Ты уже закончил чинить полку?
– Ага
– А ящики из секции Б перенес в хранилище? Галина Андреевна, ещё вчера просила об этом!
– Так сделал я, там они.
– Ну хорошо.
– Думаешь так просто быть заведующим по хозяйственной части? Я вот пятьдесят два года тут работаю, а всё потому, что очень ответственно отношусь к своей работе, и ты так должен.
– Да я что, я ни чё…
– Ладно, на сегодня всё. Завтра в два часа дня, приходи ко мне домой, поможешь мне кое-какие вещи до вокзала донести, мне на дачу их нужно отвести, понял?
– Ага.
– Смотри не забудь!