Hajm 393 sahifalar
2011 yil
Сандаловое дерево
Kitob haqida
1947 год. Эви с мужем и пятилетним сыном только что прибыла в индийскую деревню Масурлу. Ее мужу Мартину предстоит стать свидетелем исторического ухода британцев из Индии и раздела страны, а Эви – обустраивать новую жизнь в старинном колониальном бунгало и пытаться заделать трещины, образовавшиеся в их браке. Но с самого начала все идет совсем не так, как представляла себе Эви. Индия слишком экзотична, Мартин отдаляется все больше, и Эви целые дни проводит вместе с маленьким сыном Билли. Томясь от тоски, Эви наводит порядок в доме и неожиданно обнаруживает тайник, а в нем – связку писем. Заинтригованная Эви разбирает витиеватый викторианский почерк и вскоре оказывается во власти истории прежних обитательниц старого дома, двух юных англичанок, живших здесь почти в полной изоляции около ста лет назад. Похоже, здесь скрыта какая-то тайна. Эви пытается разгадать тайну, и чем глубже она погружается в чужое прошлое, тем лучше понимает собственное настоящее.
В этом панорамном романе личные истории сплелись с трагическими событиями двадцатого века и века девятнадцатого.
Janrlar va teglar
Эту книгу хотела уже давно прочитать(спасибо ЛитРесу за оцифровку!). Хороший роман, великолепно описана экзотическая Индия, викторианская Англия, сюжет плавно перетекает из одной эпохи в другую. Не обойдена вниманием и тема Второй мировой, и проблемы супружеских взаимоотношений, и нетрадиционной ориентации (куда ж без этого у современных зарубежных авторов! – хотя без этого вполне можно было обойтись, на мой взгляд, но для развития сюжета надо было). Приятная книга, не шедевр, конечно, но прочитала с удовольствием и интересом. Рекомендую тем, кто любит исторические романы. Правда, постоянно сравнивала с книгой Мэри Маргарет Кей «Далекие шатры», там индийская культура описана более подробно.
Несколько странное сочетание ощущений. С одной стороны история меня не особо зацепила, с другой многие описанные вещи отозвались. И при этом ещё и примешалось нехилое раздражение. Но по-порядку.
Эви американка, переезжает в 47-м вместе с мужем-историком и пятилетним сыном в Индию, когда Мартина (муж) отправляют наблюдать за уходом Британской империи и разделом страны. Их семья ещё молода, но уже рассыпается, а всё началось из-за войны, с которой Мартин вернулся совсем другим. Вот тема их брака и тех ощущений, которые герои испытывали в нём, как раз отозвалась. Очень жизненно, достаточно болезненно. В бунгало, которое они снимают, в какой-то момент Эви в стене находит несколько писем из прошлого века и неожиданно её захватывает история девушек, которые живи в этом доме. Мало-помалу она находит какие-то обрывки историй, записи в архивах, страницы дневника, ещё письма. И боится, что не узнает, что же в итоге стало с ними. Это как раз та часть истории, которая по большому счёту оставила меня равнодушной. Хотя мне стало интересно, а было бы мне на её месте интересно докопаться до конца этой истории. Наверное, это что-то сродни чтению книги. Что касается описания Индии, особенно в контексте исторических событий, тут вышло довольно занятно. В детстве я пересмотрела довольно много индийских фильмов и в силу особенности детской психики, большая часть того, что я встетила здесь, мне не казалась чем-то странным и непонятным. И я удивлением обнаружила, что со стороны всё выглядит так плохо. Нет, конечно, трущёбы и бедняки были и в фильмах, но везде есть бедные. Когда ты изначально смотрел на всё это глазами индийцев, потом ты недоумеваешь, почему этим эмигрантам кажется, что они живут в ужасных условиях? То принятие и терпение, которые так тщательно описывается в книге, для меня просто было как данность с самого начала, я верила в то, что эти люди действительно принимают и живут счастливо, потому что ничего другого я не чувствовала в их фильмах, изнутри оно выглядело соврешенно нормально. При этом я оказалась очень далека от каких-либо познаний в истории страны. Кроме того, что у них тёрки с соседним Пакистаном и раньше они были Британской колонией, я бы ничего и не могла сказать. В этом плане книга оказалась приятно познавательной. Больше историчности, как ни странно, почувствовалось именно в 47-м году, в дневниках 19-го века упоминания были слишком минимальны. Что касается раздражающих тем, то я замечаю, как это действительно меня почти бесит в последнее время во всех книгах. Дети. Ну, не в чистом виде. Скорее материнское отношение. Когда сын потерялся, Эви вела себя неадекватно. Я понимаю и страх, и боль, и переживания, но винить весь мир в том, что он продолжает жить, пока её малыш пропал, винить всех людей в том, что они её не понимают, тогда как она понятия не имеет, какая история у них самих за плечами... В общем, этот эпизод вызвал весьма неприятные ощущения.
Честно говоря, впечатления от книги остались довольно сумбурные и неоднозначные.
Завязка довольно интересная: молодая американская семья приезжает в Индию в 1947 г, поскольку мужа направили наблюдать за разделом страны. Отношения в семье очень непростые, поскольку Мартин все еще переживает психологические последствия Второй Мировой войны. Эви, не зная, как помочь мужу, находит утешение в благоустройстве их съемного дома…и в процессе обнаруживает несколько писем из прошлого века… Естественно, она пытается побольше разузнать об авторах этих писем и их судьбе.
С одной стороны, автор пишет о довольно интересном периоде в истории Индии; точнее, даже двух: 1947 год - разделение Индии и Пакистана и восстание сипаев (примерно 90 годами ранее); очень понятная история Эви и Мартина, изо всех сил пытающихся сохранить семью.
С другой стороны, описание Индии настолько полно стереотипов: «Жарко! Грязно! Жуткая нищета! Зато очень красочно…и пахнет специями», а роль местных жителей в принципе сведена к «молчаливым, иногда покачивающим головами, декорациям», что в ситуации Эви-Мартин-сын, что в истории Адели и Фелисити. Собственно, ко всей «викторианской» части истории у меня много вопросов.
Пот этом, книга написана довольно легко и читается быстро. Так что, когда мне удавалось абстрагироваться от некоторых логических неувязок (что иногда было сложно) и моего собственного восприятия Индии, как страны моего мужа (что, как ни странно, было легче, потому как Индия и индийцы здесь только для яркого фона), я получала от книги удовольствие :)
Книга, сюжет которой даже не особо интересно пересказывать, за обилием текста нет какой-то сложной истории со смыслом, автор как будто побывала в Индии как турист и находу сочинила незамысловатые параллельные истории, чтобы была возможность описать все то, что она узнала про эту страну.
И если часть про викторианскую Англию еще более-менее интригует, то основная часть про молодую американку вообще скучна, несмотря на обилие событий и персонажей.
Признаюсь честно: первые несколько глав этой книги показались мне неинтересными и даже нудными. Слишком уж много личного главных героинь и слишком мало Индии и ее колорита. Но постепенно книга увлекла меня, жизни и судьбы главных героинь оказались богатыми на события и приключения. В книге, словно в узорах менди, тесно переплетаются две эпохи, две войны, две очень разные культуры. Рекомендую почитать это произведение всем, кто любит Индию и хочет узнать о ней побольше: в книге упоминаются реальные исторические события страны, причем очень кровавые и трагичные. Некоторые из них стали для меня, например, открытием. Крайне неприятным. Это тот самый случай, когда испытываешь испанский стыд: вроде как тебя там не было, реки крови невинных людей проливали другие… а стыдно, почему-то, тебе…
Не так-то и просто прожить жизнь красиво. Не все ведь зависит от тебя - другие могут и помешать.
Умный говорит, а мудрый слушает.
Когда-то он называл меня вундеркиндом. Теперь, похоже, я просто блаженная невежда.
В мире шесть тысяч религий, и последователи каждой утверждают, что Бог на их стороне. Есть от чего голове разболеться.
Смерть отнимает у нас все, кроме наших историй.
Адела Уинфилд
Izohlar, 9 izohlar9