Kitobni o'qish: «Лагом. Шведские секреты счастливой жизни»
Elisabeth Carlsson
THE LAGOM LIFE: A SWEDISH WAY OF LIVING
First published in the United Kingdom IN 2017 under the title The Lagom Life: A Swedish Way of Living by CICO Books, an imprint of Ryland Peters & Small Limited 20–21 Jockey’s Fields London WC1R 4BW
© Змеева Ю., перевод на русский язык, 2017
© Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
* * *
Что такое философия лагом?
Почему философия лагом с каждым днем все актуальнее?
В чем секрет удовлетворенности жизнью?
Почему не работает «позитивная психология»?
Почему хорошо не когда много, а когда достаточно?
Почему шведы избегают говорить «да» и «нет»?
Как работать по-шведски?
Как порадовать себя и близких: угощения в духе лагом?
Как найти баланс между работой и личной жизнью?
Как провести выходные в соответствии с лагом?
Как готовить еду по принципам лагом?
Почему необходимы перерывы?
Как привнести лагом в дом?
Как заниматься фитнесом в стиле лагом?
Как лагом влияет на внешний вид?
Как заботиться о здоровье в духе лагом?
Как соприкоснуться с природой, живя в городе?
Как найти баланс и гармонию?
Введение
Лагом – это простая, практичная жизнь в уважении к окружающим. Я росла в Швеции, и лагом был частью нашей повседневной жизни. Тогда я не задумывалась, что это такое.
Суть лагом в равновесии. В соответствии с этим принципом моя мама готовила ужин. И про температуру в озере она говорила «лагом», то есть «достаточно теплая» (хотя тогда мне казалось, что вода слишком холодная). Лагом также означает жизнь в соответствии с нормами социума – подросток видит в этом ограничение своей свободы. Сейчас я понимаю, у меня были сложные отношения с лагом, и, наверное, то же самое может сказать большинство шведов, хоть они и не всегда готовы признать это вслух.
В 19 лет я взбунтовалась против лагом и переехала в Мадрид, где жизнь была совершенно другой. После Швеции звуки Мадрида оглушали, люди здесь были открытыми, не стеснялись высказывать свое мнение и не пытались скрывать эмоции.
Мне пришлась по душе эта разница культур, но где бы я ни оказалась: в Испании, а впоследствии и в других местах, – философия лагом осталась со мной. Шведов, живущих за границей, объединяет молчаливое и уверенное знание, как жить «правильно». Правильно – значит в соответствии с лагом.
Даже если мы, шведы, переезжаем за границу, чтобы сбежать от лагом, на расстоянии он начинает казаться оптимальным образом жизни. Вдали от дома нам хочется жить в соответствии с лагом, как мы его понимаем: не высовываться и не стремиться ухватить слишком большой кусок, но ликовать, когда все идет хорошо, радоваться за себя и окружающих и понимать, что нет ничего дурного в том, чтобы быть непохожим на других, ведь все мы части взаимосвязанного целого.
С возрастом я поняла, что лагом – ключ к равновесию и гармонии в жизни. Лагом во многом определяет мою личность, убеждения, выбор и объясняет, почему я бунтовала против него на родине и почему взяла его на вооружение, оказавшись за границей. Лагом моего детства мне не подходил. Повзрослев, я нашла свое равновесие, свое чувство лагом, которое ценю и применяю в жизни. Лагом не означает скучную, безопасную жизнь. Даже с лагом можно рисковать, только это будет совсем другой риск!
Философия лагом, которой я руководствуюсь сегодня, основана на принятии, радости и любви.
Она учитывает различия между людьми и открыта для каждого. Эта философия поддерживает человека, учит видеть новые возможности. И она применима к любому аспекту жизни.
Глава I
Лагом – что это значит?
ЛАГОМ – это ощущение достатка. Вам всего хватает, и вы не испытываете в чем-либо дефицита.
Образ жизни
Изначально лагом был чисто скандинавским понятием, но в последнее время эта философия распространилась за пределы Швеции и стала модной (что нас, шведов, весьма удивляет).
Новое, «международное» понятие лагом означает «не слишком много, не слишком мало – достаточно». Это не имеет ничего общего с экономией и ограничениями. Если вы хотите выучить шведский и понять нашу культуру, попытайтесь разобраться, что такое лагом.
Для начала давайте выясним, как правильно произносится это слово. В шведском языке есть звук, средний между а и о – именно он является ударным в слове лáгом. Это долгий звук (ла-а-огом). Попробуйте произнести правильно!
Само слово возникло между VIII и XI веками, когда мы, шведы, носили смешные каски с коровьими рогами и называли себя викингами. По легенде, викинги передавали по кругу («по кругу» – по-шведски лагет ом) рог, наполненный медовухой, и каждый делал небольшой глоток, чтобы хватило всем. Так появилось слово лагом. Есть еще одна теория: что слово происходит от шведского лаг – закон. Но история с викингами мне нравится больше.
Полезное слово или что-то еще?
Лагом – не только полезное слово шведского языка; это понятие во многом объясняет поведение шведов.
Лагом можно применить ко всему: порции мороженого и размеру дома, остроте соуса, количеству выпитого в пятницу (я не шучу). При этом лагом означает не только количество, но и качество. «Ровно столько, сколько нужно» – это философия умеренности, в основе которой лежит чувство равновесия и забота об окружающих.
Бен, англичанин, живущий в Швеции, признается, что никогда не понимал, почему шведы придают лагом так много значения. В английском нет такого слова, но философия лагом придумана не шведами. Просто у них есть для нее подходящее слово. Лагом означает «ровно столько, сколько нужно» – неточное, но подходящее количество. Например, за столом спрашивают: сколько тебе соуса? И ты отвечаешь: «Mehhh, lagom tack». И тебе кладут столько, сколько нужно.
Лагом – совет: Шведы знают, что такое счастье, во многом благодаря лагом – умению найти баланс между «слишком мало» и «слишком много».
Лагом – понятие из прошлого?
Если заглянуть на разные форумы шведов за границей, становится ясно: даже когда мы не живем в Швеции и не говорим на шведском каждый день, мы по-прежнему часто используем слово лагом.
Но можем ли мы рассчитывать, что нас поймут, употребляя это слово в определенном контексте?
Понимание лагом зависит от поколения. Для шведов, родившихся после того, как шведская группа Ace of Base стала популярной, то есть после 1992 года, понятие лагом имеет совсем иной смысл, чем для старшего поколения. Критики лагом часто говорят, что это слово обозначает уравниловку и лагом встает поперек горла любому, кто хочет сделать шаг влево или вправо.
В Швеции есть популярная марка полуторапроцентного молока – Mellanmjölk, молоко в зеленых пакетах, дизайн которых не менялся с 1980-х годов. Это молоко не слишком жирное и не слишком обезжиренное – достаточно жирное, то есть лагом. Mellanmjölk – именно так назвал свое турне стэндап-комик Йонас Гарделл, ставший популярным в 1990-е. Его яркая индивидуальность многим пришлась не по вкусу; по шведским стандартам Гарделла никак нельзя было назвать лагом. Однако его огромная популярность свидетельствует: многие действительно ощущали на себе давление уравниловки во всех сферах жизни и поэтому увидели себя в этом «непохожем» человеке.
Значит ли это, что лагом устарел и ему место в другом времени и в другой Швеции, где население было более однородным, а люди более закрытыми? В эпоху глобализации меняется и поведение людей. Что, если старые понятия больше не вписываются в нашу культуру? Значит, они должны развиваться вместе с обществом.