Основной контент книги Честь
Matnmatn

Hajm 460 sahifalar

2012 yil

16+

Честь

livelib16
4,3
995 baholar
49 875 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 4 987,51 soʻm oling.

Kitob haqida

Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада.

Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка.

Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон. Но жизнь в Англии не складывается. Эдим, муж Пимби, уходит от нее. От одиночества и неустроенности Пимби бросается в объятия другого мужчины. И ставший после ухода отца старшим в семье, сын героини Искендер понимает, что должен вступиться за честь семьи. Но понимает он и то, что может причинить боль человеку, которого любит всем сердцем…

Впервые на русском языке!

Barcha sharhlarni ko'ring
К прочтению рекомендую!

Начну, пожалуй, с того, что Элиф Шафак – очень известная турецкая писательница, её книги переведены на многие языки. Но вот с русским как-то медленно дела обстоят. Эта вторая книга, которую перевели на русский язык, спустя почти 3 года после “40 правил любви”. Не совсем понятно, почему даже сейчас нет рекламы её книг. Мне кажется это большим упущением со стороны российских издательств.

Теперь что касается романа “Честь”. Тема, конечно, очень непростая и, несмотря на то, что действия романа происходят в 70-е годы, она остаётся актуальной и в наше время. И это можно встретить не только в Турции, или каких-то исламский странах, подобным историям есть место и на юге России (в Дагестане, например). Братья убивают свою сестру за то, что она “гуляла” до свадьбы. А то, что эти братья сами “гуляли” до свадьбы, так это ничего, это можно. И убить сестру тоже можно. Никто не осудит. Шафак очень хорошо описала это: “Таков был мир, в котором родились Розовая Судьба и Достаточно Красивая. В этом мире слово «честь» было не просто словом, но и именем. Но это имя давали только мальчикам. Только мужчины имели честь, будь они стариками, мужами в расцвете лет или же юнцами, на губах которых еще не обсохло материнское молоко. У женщин чести не было. Честь им заменял стыд. Но носить такое имя, как Стыд, никому не пожелаешь”.

Вообще, автор достаточно ёмко показала то, что происходит в семьях с такими традициями, даже, если они живут в Лондоне. Все их предрассудки и суеверия не остаются там, в деревне, а переезжают с ними в город, где люди живут совсем по другим правилам, где жизнь и свобода человека важнее допотопных традиций. И где человек – это мужчина и женщина, а не только мужчина.

Сам роман построен очень интересно. Казалось бы, уже в самом начале раскрыты все карты, что можно ожидать дальше? Но каждая следующая глава уводит вглубь этой истории и к середине оказывается, что далеко не все карты были раскрыты…

Каждый образ показан с разных сторон. Тут нет очень положительных и очень отрицательных героев… Как и в жизни, они совершают то хорошие, то не очень поступки. Не то чтобы каждому можно было найти оправдание, но, по крайней мере, можно понять мотив совершенных действий.

Отдельное слово хотелось бы сказать переводчику (хотя я не уверенна, что мои восклицания дойдут до адресата)… Уважаемая Екатерина Большелапова, я вам искренне благодарна за проделанную вами работу. Но мне до сих пор непонятно, почему вы так перевели имена героев? Почему Пимби, Джамилия и Эдим, если они Пэмбе, Джамила и Адем? Конечно, смысла романа это не меняет, но мне резало глаза, особенно, от “Пимби”. Всё-таки, имена турецкие, а не английские.

Книга захватывающая дух)))

Решение автора написать книгу об устоявшихся нормах востока, которые складывались на протяжении долгих столетий это уже дерзкий поступок. А то мастерство с каким она смогла сделать это достойно уважения. Книга меня настолько поглотила в себя что я прочла ее за два дня и дочитывая жалела о том что торопилась мне не хотелось из нее выходить. Непременно всем советую читайте и наслаждайтесь.

Книги этого писателя всегда оставляют след . Глубоко , проникновенно , о жизни , безусловной любви и семейных ценностях

Необыкновенная история жизни разносторонних членов одной семьи захватит Вас и не даст покоя до самой последней страницы. Как давно я не читала такой прекрасной и увлекательной прозы, которая позволяет чувствовать на губах песок пустыни и слышать ароматы восточных специй…

Книга пропитана болью и горечью. Мне было очень тяжело читать её. Сочувствую автору, я так поняла, что книга автобиографична. Мне, воспитанной в иных традициях, очень трудно далось понятие чести в этой книге.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

– Есть две вещи, которые превращают мальчика в мужчину. Первая – это любовь женщины. Вторая – ненависть другого мужчины.

Не стоит показывать кому бы то ни было, в том числе и ему, свою беззащитность, свою уязвимость, свою ранимость. Если люди знают, что твое сердце сделано из стекла, они непременно его разобьют.

Когда богатые воюют, погибают бедные.

Очень грустно, но в жизни мы ценим только то, что потеряли.

Есть две вещи, которые превращают мальчика в мужчину. Первая – это любовь женщины. Вторая – ненависть другого мужчины.

...Те мужчины, которым знакома лишь любовь, становятся слишком мягкими и превращаются в слюнтяев, а сердца тех, кому знакома лишь ненависть, затвердевают подобно камню. Но тот, кому удалось испытать и то и другое, получает все необходимое, чтобы стать настоящим Стальным Клинком. Опытные мастера знают, что лучший способ закалить металл – сначала раскалить его на огне, а потом бросить в холодную воду.

– Мужчина подобен железу, сынок. Его нужно раскалить любовью и охладить ненавистью.

Kitob Элиф Шафак «Честь» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
31 oktyabr 2014
Tarjima qilingan sana:
2014
Yozilgan sana:
2012
Hajm:
460 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-389-09029-3
Mualliflik huquqi egasi:
Азбука-Аттикус
Yuklab olish formati: