Faqat Litresda o'qing

Kitobni fayl sifatida yuklab bo'lmaydi, lekin bizning ilovamizda yoki veb-saytda onlayn o'qilishi mumkin.

Kitobni o'qish: «Большое путешествие. Специальная доставка»

Shrift:

© Е.А. Усачёва, текст, 2024

© ООО «Лицензионные бренды»

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024


Глава 1
Ещё одно скверное утро

Однажды ярким летним утром по небу летела стая аистов. Однако это были не простые перелётные птицы, спешащие в тёплые края. Аисты выполняли срочную и очень важную работу: доставляли большую посылку, завёрнутую в голубую подарочную бумагу и перехваченную широкой лентой.

На первый взгляд посылка была совершенно обыкновенной, но вот внутри… Под красочной упаковкой скрывалась большая клетка, в которой спал взрослый гималайский медведь – огромный, коричневый, с белым пятном на груди. От толчка медведь открыл глаза и не сразу понял, где же он оказался. Похоже, он летел. Вернее, его куда-то несли!

Медведь просунул лапу сквозь прутья клетки, разорвал бумагу и ахнул. Под ним плыли облака, сам он висел высоко в небе, а над ним ритмично махала крыльями целая стая аистов – один такую ношу попросту бы не потянул!

– Эй! Что происходит? – крикнул медведь.

– Ничего такого! – отозвалась ближайшая птица. – Мы просто доставляем тебя.

Медведь ошарашенно огляделся. Он ничего не понимал.

– Доставляете? – переспросил он. – Но куда?

– Нам предстоит дальняя дорога, – заявил вместо ответа всё тот же аист.

– Да, в Африку, – подхватил другой.

– В Африку? – испугался медведь.

– Да! – невозмутимо подтвердила первая птица. – К твоим родителям. Крокодилам.

– Но… – Медведь на всякий случай осмотрел себя со всех сторон. Густая коричневая шерсть, белый воротничок и лапы с когтями. Нет, он не ошибся. – Я же не крокодил! – воскликнул он.

– Все так говорят, ага, – небрежно бросил первый аист. – А на самом деле крокодил. Не бойся! Тебе с ними будет хорошо.

Нет, нет, нет!

– Остановите коробку! Я выйду!

Отчаянный крик остался без внимания.

Медведь заметался. Не зная, что делать, он схватился лапами за прутья и с силой разжал их. Никаких Африк! Никаких крокодилов! Нет и ещё раз нет!

– А-а-а-а-а! – завопил зверь, вываливаясь из клетки.

Под ним была пустота. Он падал, падал, падал… и вдруг проснулся.

Медведь – а это был не кто иной, как знаменитый Мик-Мик! – в испуге открыл глаза. Он никуда не падал. Аистов над головой не было. Всё в порядке.

– Так это был всего лишь сон, – с облегчением простонал медведь. – Ох…

Он сидел в своей кровати, в полной безопасности. Погодите, но что это? О какой безопасности может идти речь, когда твоя кровать стоит на самой высокой точке американских горок?! Огромных, запутанных и просто ужасающих!

Аттракцион стоял посреди леса. Пока медведь растерянно озирался, снизу послышался голос:

– Ну что, Мик-Мик, готов?

Из-за деревьев вышел заяц Оскар – его непутёвый сосед. Ну и друг по совместительству.

– Что?! К чему готов? – запаниковал Мик-Мик. Надо срочно слезать отсюда. – Я не готов! Ты что вообще сделал, Оскар?!

Заяц расплылся в довольной улыбке. Приятно, когда друзья признают твои заслуги.

– Тебе давно пора развеяться! – сообщил он. – Ты только и знаешь, что есть и спать.

– Нет! Я не хочу! – замотал головой Мик-Мик. – Немедленно спусти меня вниз!

– Вниз так вниз! – заявил Оскар. Он подошёл к пульту управления, кое-как собранному из камней и палок, и с усмешкой надавил на рычаг. – Ты сам попросил!

Только сейчас Мик-Мик понял, что неудачно подобрал слова. Конечно, он хотел спуститься, но не так!

– Нет! Только не это! Нет! Нет! Не-е-ет!!! – заверещал бедный медведь, когда кровать со свистом понеслась по рельсам.

Оскар восторженно захлопал в ладоши:

– Йи-ху-у-у-у!

Что оставалось Мик-Мику? Он со всей силы вцепился лапами в спинку кровати и зажмурился.

– А-а-а-а-а! – раскатилось над долиной.

Аттракцион нёс Мик-Мика через лес. На ветке сосны сидела его знакомая, Белка. Завидев одичавший предмет мебели, она испуганно прикрылась хвостом.

– Привет, Белка! – успел крикнуть Мик-Мик. – Прощай, Белка!

Его унесло дальше. К ужасу пассажира, кровать вылетела на участок с мёртвой петлёй. Медведь, конечно же, не был пристёгнут (кто вообще пристёгивается в собственной постели?!) и, оказавшись вниз головой, вывалился со своего гоночного ложа. Он пару раз кувыркнулся в воздухе и… бухнулся обратно в мягкие подушки: кровать как раз успела оказаться под ним. Оскар, может, и был безалаберным зайцем, но опасности никого бы не стал подвергать!

Крутые виражи между деревьями продолжались. Вот весёлого путешественника заметил лось Хьюстон. Он помчался за ним.

– О, Мик-Мик! – кричал лось. – А я думаю: прокатиться или не прокатиться? Что посоветуешь?

– Ни за что! – проорал Мик-Мик сквозь грохот колёсиков. – А-а-а-а-а!

Ещё несколько мёртвых петель заставили медведя прилипнуть к кровати.

Оскар, который не сводил с Мик-Мика глаз, прижал лапы к груди и восхищённо воскликнул:

– Класс!

Ему было приятно доставлять радость другим, особенно Мик-Мику. Всё-таки медведь не раз его выручал.

– Оскар, я тебя убью-у-у! – истошно завопил тот.

– Я тебя тоже люблю! – отозвался Оскар.

Кажется, Мик-Мику его аттракцион понравился!

Но вот сумасшедшая езда закончилась, и кровать выехала на ровный участок. Впереди показалась площадка для высадки пассажиров. На ней стоял, опираясь на тросточку, старый Крот. На носу у него, как водится, сидели тёмные очки.

– О, Мик-Мик, это ты? – добродушно поприветствовал его Крот. – Оскар сказал, что тебе очень понравилось.

– НЕ-Е-Е-Е-ЕТ!!

Мик-Мик замахал лапами. Он слишком хорошо знал Оскара, и у него появилось нехорошее предчувствие. А если это ещё не конец?! Что же задумал этот бестолковый ушастый…

Поток его мыслей прервал Крот.

– Понравилось? – переспросил старик – он был не только слеповат, но и глуховат. – Я так и подумал. Я тоже хочу покататься.

– Оскар, я сейчас слезу отсюда и… – грозно начал Мик-Мик, с тревогой оглядываясь по сторонам.

И тут заяц выскочил словно из ниоткуда и помахал лапой:

– Сюрприз!

Он снова взялся за рычаг и перевёл его в другое положение.

Кровать неожиданно начала двигаться… назад! И теперь Мик-Мик катился обратно по рельсам спиной вперёд.

– А-а-а-а-а! Нет, нет, нет! – заголосил несчастный.

Кровать снова повторила все кульбиты, совершённые до этого. Но затем… на одной из мёртвых петель она вылетела с рельсов и на огромной скорости врезалась в землю!

Раздался жуткий грохот. Щепки от кровати Мик-Мика разлетелись в разные стороны. Над землёй повисло облако пыли.

* * *

В это же время в одной зелёной долине собралась большая стая птиц. Здесь находился распределительный центр аистовой службы доставки, откуда они забирали посылки. Перед собравшимися выступал Старый Аист в очках. Он стоял на высоком камне, чтобы его хорошо было видно. Рядом с ним расположился его молодой и несколько нагловатый коллега, который гордо взирал на толпу у его ног.

– Сегодня мы чествуем нашего лучшего доставщика Арнольда, – важно объявил Старый Аист. – В этом году он доставил уже девятьсот девяносто девять младенцев. И ему выпадает большая честь совершить специальную тысячную доставку!

Собравшиеся ахнули и захлопали. Тысячная доставка! Кто бы мог подумать!

– Он доставит ребёнка кандидату в президенты Соединённых Лесов Америки! – Старый Аист повернулся к усердному работнику. – А теперь сам Арнольд произнесёт речь. Пожалуйста!

– Друзья, – с пафосом сказал Арнольд, – я очень горд, что именно мне, скромному аисту, выпала такая честь – выполнить специальную доставку в Америку. Хочу вас заверить, что задание будет выполнено, как всегда, быстро и точно.

Его последние слова потонули в аплодисментах восторженных слушателей. Среди аистов Арнольд был настоящей звездой; все хотели походить на него. Когда гордый пернатый доставщик слетел с каменного постамента, каждому захотелось оказаться рядом – коснуться его могучего крыла, заглянуть в глаза. Но всех тут же оттеснила стайка поклонниц. Четыре красавицы птицы распахнули крылья, спеша за кумиром.

– Арнольд, пожалуйста, дай автограф, – настойчиво попросила одна.

– О, Арнольд, дай автограф, – присоединилась вторая. – Пожалуйста, умоляю.

Арнольд глянул на них через плечо и коротко кивнул второй.

– Ладно, но только тебе, крошка! Встретимся вечером?

Птица чуть не задохнулась от радости.

– Он пригласил меня на свидание! – только и смогла вымолвить счастливица.

Не обращая внимания на щебечущих птах, Арнольд пошёл дальше и вдруг встретил Карла – взъерошенного тощего аиста. О нём в долине слава тоже гремела, только поклонниц она не приносила…

– О! Карл! – театрально воскликнул Арнольд. – Тебя наконец перевели в доставку писем? Я наслышан о том, что ты принёс панду в Россию вместо Китая.

Карл смущённо потупился. Он хотел, чтобы все поскорее забыли тот позорный случай.

– Да я, понимаешь… – забормотал он. – Там…

Но Арнольду не нужны были его оправдания. Он и заговорил-то с ним лишь для того, чтобы потешить своё самолюбие. С ухмылкой аист перебил коллегу:

– Хорошо хоть, что всё кончилось так удачно, и медведь с зайцем доставили Малыша Панду по назначению… а то ведь ты и крокодилам мог его отнести, верно?

Арнольд залился довольным смехом. Карл поник. Да, он тогда опростоволосился, было дело. Что ж теперь? Всю жизнь его этим попрекать? Больше он точно не ошибётся!

Глядя на Карла, поклонницы Арнольда захихикали. Лучший аист года махнул им крылом и крикнул:

– Как дела, девочки?

Он был уверен в своём великолепии и уже забыл о бедняге Карле.

* * *

Как раз в это время будущий счастливый отец Джон Гризли участвовал в дебатах на президентских выборах. Все жители леса собрались на большой поляне. На два камня – друг против друга – поднялись Джон Гризли и его главный соперник Дон Стервятник. Нетрудно догадаться, что это были крупный бурый медведь и хищная птица с длинной морщинистой шеей, покрытой редкими перьями. Между ними на возвышении стоял председатель Совета леса, Старый Олень. Его голову украшали тяжёлые ветвистые рога.

На стороне Джона Гризли были медведи, альпаки и другие мирные звери. В первых рядах сидела его жена – Мэри Гризли. От волнения она прижимала лапы к груди и испуганно посматривала на соперника своего мужа. Дон Стервятник был кандидатом хищных птиц, шакалов и гиен.

– Итак, мы начинаем первый раунд дебатов, – торжественно начал Старый Олень, – в которых участвуют кандидат в президенты Соединённых Лесов Америки медведь Джон Гризли…

Буйволы, страусы и альпаки радостно закричали и затопали ногами. Мэри захлопала в ладоши.

Старый Олень продолжил:

– …И действующий президент Дон Стервятник.

Гиены загоготали, а хищные птицы одобрительно забили крыльями.

Старый Олень прервал приветственный шум.

– Первое слово предоставляется кандидату в президенты Джону Гризли.

Могучий медведь вышел вперёд.

– Господин председатель, уважаемые выборщики! – начал он. – Вы все знаете, до чего довёл нас Дон Стервятник! У зверей нет свобод! Все привилегии – только приближённым президента.

Последователи загалдели.

– Точно! – подхватила Мэри. – Да! Он дело говорит.

– Ну, Дон Стервятник, – Старый Олень повернулся к главе лесного государства, – что вы ответите на высказанные обвинения?

– Я отвечу, что всё это ложь и ерунда, – проскрежетал старый падальщик. – И вообще, моя предвыборная программа проста – тот, кто жил хорошо, станет жить ещё лучше. А тот, кто жил плохо… тому хорошо жить и начинать не стоит.

Буйволы и страусы недовольно загалдели. Им давно было понятно, что за птица их президент. А вот сторонники крылатого деспота засмеялись и заклекотали.

– Звучит жёстко, да? – усмехнулся Дон Стервятник. – Зато честно! Надоели пустая болтовня и несбыточные обещания. Так что, голосуя за меня, вы голосуете за уверенность в завтрашнем дне!

– Совершенно верно! – перекричал шум Джон Гризли. – Голосуя за него, вы можете быть уверены, что завтра всё будет так же плохо, как сегодня, а вернее – ещё хуже! Вот вам моя программа: свобода – для всех, справедливость – для всех, равные права – для всех!

В стане Стервятника поднялся возмущённый гул, а среди сторонников Гризли – восторженный.

– Вот видите? – горланил действующий президент. – Вы его ещё не избрали, а в стране уже хаос!

– Да как вы смеете оскорблять моего мужа! – Мэри вскочила со своего места и упёрла лапы в бока.

Стервятник гнул своё:

– Одумайтесь, звери! Кого вы хотите выбрать в президенты? По лесным законам, хранителем которых является наш многоуважаемый председатель, – он льстиво поклонился оленю, – участвовать в президентских выборах может только тот, у кого есть дети. А в семье Джона Гризли, как мы все хорошо знаем, их пока нет.

Джон опешил. Ему было нечего на это ответить.

– В то время как у меня сотни детей! – с ухмылкой закончил Дон Стервятник.

На его слова отозвались птицы, сидящие на ветках огромного дерева. Их было много, очень много – так просто и не сосчитаешь. Чего-чего, а плодовитости стервятнику было не занимать.

Старый Олень повернулся к Джону Гризли.

– Если это действительно так, то это очень веский аргумент не в вашу пользу, Джон Гризли, – произнёс он с сожалением.

Медведь серьёзно посмотрел на председателя и подтвердил:

– Ну что ж… Это действительно так. Но мы с женой ждём ребёнка со дня на день, – заверил всех Гризли. – Просто в службе доставки детей аисты что-то напутали, и малыш по ошибке улетел в другое место. Но к моменту голосования его принесут!

– Да, совершенно верно! – поддержала мужа Мэри. – Мы знаем, что скоро-скоро наш Малыш будет с нами!

– Ну что ж, – Старый Олень склонил мудрую голову, – раз уважаемая Мэри Гризли подтверждает это, мы подождём! – А Стервятнику он твёрдо сказал: – Не торопитесь, господин президент, у вашего соперника ещё есть время.

Тот злобно заскрежетал клювом, но промолчал.

Звери, потрясённые новостями, начали расходиться.

– Следующий раунд дебатов состоится через неделю, – напомнил всем Старый Олень, а семейству Гризли тихо добавил: – И лучше бы, чтобы ребёнок у вас уже был.

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
16 sentyabr 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
71 Sahifa 3 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-202591-4
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо