Kitobni o'qish: «Парень с Сириуса»
Часть I. Как я оказался в городе
Глава 1. Варенька
Я проснулся, когда лучи земного светила проникли в комнату. Всё тело ныло у меня, не хотелось даже открыть глаза. Но, почувствовав, что кто-то стоит надо мной, я с трудом разомкнул веки, и свет, льющийся из окон, ослепил меня. На мгновение я зажмурился от неожиданности, но, услышав, как кто-то заговаривает со мной, всё же взглянул на присутствующего.
Надо мною склонился добродушный старичок и что-то повторял по нескольку раз, но я не мог понять смысл его слов. Наконец старик повернулся в сторону и стал звать кого-то, и на зов его явилась девушка в белом халате. Она также сначала пыталась мне что-то объяснить, а после ввела, наверное, снотворное…
И снова мрак с ужасными видениями: какой-то молодой человек бьёт меня по щекам, пытаясь привести в сознание, потом яркая вспышка взрыва ослепляет меня, и память отказывается мне служить, лишь изредка являются испуганные взволнованные лица.
Не знаю, сколько я находился в таком состоянии, когда во сне мне являлся один и тот же кошмар, и надо мною склонялись люди, которых я не понимал и которым не в силах был ответить. Иногда я даже сомневался, где явь и где сон, так как чувствовал и прикосновения рук, и жар от огня перед взрывом. В мозгу у меня шла постоянная работа: я задавался вопросами, что со мной произошло, что творится сейчас.
Однажды утром я ясно расслышал каждое слово из разговоров окружающих меня людей. Я был необычайно рад, что смогу, наверняка, засыпать вопросами своих сиделок. Мне казалось, что, если не разберусь во всём, то никогда не смогу ни спать, ни жить спокойно. Я должен узнать, что со мной случилось, только тогда имеется возможность возвратиться к нормальной жизни. По всем этим причинам пришлось напрячься, чтобы не пропустить ни слова.
– Ты опять жульничаешь! – воскликнул первый голос. – Только поэтому ты всегда выигрываешь и в шахматы, и в карты.
– Яков, – отвечал второй голос. – просто везение всегда на моей стороне.
– Везение, простое везение! – возмутился Яков. – Если так, то оно должно переходить из рук в руки. Ох, Васька, тебе везёт только потому, что я вовсе не азартный игрок. Я играю с тобой только для того, чтобы убить время, только поэтому мне не хочется обращать внимания на твои проделки. Будь кто-нибудь другой на моём месте, он бы поучал тебя по-другому, а может быть, и дал тебе, как следует, для лучшей науки.
– Яша, Яша, – присоединился кто-то к разговору. – Что ты пытаешься ему объяснить? Его только могила исправит, он же, наверное, с рождения вор и шулер. Разве не помнишь, как по его вине у нашего врача часы пропали?
– Да я хочу, – вздохнул Яков. – чтобы наш Васька был счастливым, хороший он паренёк! Понимаешь, Егор?
– Добрый ты старик, Яков, – ответил Егор. – Слишком добрый! Все тебе кажутся хорошими!
Все в комнате говорили вполголоса, но вдруг какой-то весёлый человек ворвался в дверь.
– Варенька к нам идёт! – восклицал он. – Варенька! Слышите, вы?
– Тс-с-с, – шепнул кто-то из ранее присутствующих. – Во-первых, в больнице нельзя кричать, а во-вторых, не все у нас в палате бодрствуют.
– Егор Сергеевич! – продолжал восклицать вошедший. – Когда мне хорошо, я хочу, чтобы все были счастливы! Пускай новенький присоединяется к нам.
– Ты бы, наверняка, не радовался, – заметил Васька. – если бы на машине в столб въехал.
«В столб… машина, – мысли летели у меня в голове так, что я не успевал их, как следует, разобрать. – Что всё это значит? Когда все кошмары оставят меня? Я бы хотел радоваться жизни, как этот весёлый парень! Однако полезнее будет не говорить, а слушать!»
В комнату вошла женщина и весело прощебетала:
– С добрым утром, мужчины! Ну и как у нас самочувствие, как настроение? Может, чего-то не хватает?
– Ласки, внимания не хватает, – начал перечислять один из молодых парней. – Нет счастья в личной жизни…
Женщина смущённо хихикнула.
– Ну что вы говорите, Андрей Михайлович? – проговорила она. – Глупости всё это какие-то!
– Да всё у нас в порядке, – вмешался Егор. – Не переживай, Варенька.
– А как…, – начала Варенька.
– Спит ещё, – перебил её Яков. – А Вы, Варвара Ивановна, сами посмотрите.
Я слышал, как Варвара Ивановна подошла ко мне, и по привычке представил её образ (так у меня всегда бывало, когда кто-то рассказывал о женщине). Варенька предстала передо мной в образе великой волшебницы, исцеляющей все болезни и даже душевные раны. Она пощупала температуру, затем пульс и уже собиралась уйти. Однако у меня внезапно возникла одна интересная идея:
«Можно попросить у этой феи волшебный амулет».
Эта мысль заставила меня схватить женщину за полу белоснежного медицинского халата. Дёрнувшись, Варенька обернулась ко мне и весело спросила:
– Что же это вы, молодой человек, заигрываете? Какой резвый, Вы едва в себя пришли!
Её мысли вызвали у меня улыбку:
– Можете вы принести мне сапфир (он должен быть среди моих вещей)? В качестве платы за помощь можете взять себе мою золотую цепочку.
Заглянув мне в глаза, она смущённо прошептала:
– Зачем вам сапфир? Если бы вы знали, что такое ваши глаза!
– Два сапфира требуют третьего, сударыня, – шепнул я ей, с трудом сдерживая приступ смеха.
– Хорошо, – сказала она громко. – А больше вам ничего не нужно?
Решив не смущать её, я ответил:
– Нет, этого достаточно, – и подумал: «Что делать, если мне природой дано производить эффект на девушек с первого взгляда. Мне, знаете, совсем не охота вас смущать».
Варенька побежала к двери и, остановившись возле неё, произнесла:
– Не забудьте о завтраке!
Глава 2. Моё окружение
Когда шаги Варвары Ивановны утихли, один из парней разразился смехом.
– Что с тобой, Андрей? – спросил Егор, человек лет пятидесяти с живыми чёрными глазами, тёмными волосами и бородой.
– Да он же влюбился в нашу сестричку, – засмеялся Васька. – а она ему мало внимания уделяет. Вот у него нервы и играют.
– Ну, парень! – обратился ко мне Андрей. – Как смутил Варьку! Что ты ей сказал-то? Вон она как побежала, покраснела вся!
Я пожал плечами:
– Ничего, только камень попросил.
– Вот как! – произнёс Андрей недоверчиво. – А зачем он тебе понадобился?
– Камень меня излечит, – ответил я спокойно.
– А-а-а, – протянул он задумчиво. – Ну что же, каждый верит, во что хочет.
В это время в комнату вошёл пожилой человек с седыми волосами, в очках и белом халате, а за ним шла Варвара Ивановна, неся какие-то бумаги. Человек этот поздоровался со всеми и прошёл ко мне.
– Ну, как вы себя чувствуете? – спросил он. – Что-нибудь болит?
– Вполне сносно, боль притупилась, – отвечал я.
– А знаете вы, как вас зовут?
– А как же! Берг.
– И это всё?
– Анри Максимилиан Берг.
– Хорошо, господин Берг. Можете Вы назвать дату вашего рождения?
– Да, конечно…
Мужчина задавал вопросы, а Варенька всё записывала. Когда они кончили, то обошли всех обитателей комнаты. И те отвечали на вопрос: «Как вы себя чувствуете?» – «Хорошо, Павел Антонович!» или «Прекрасно, доктор!». После этого оба, и Варенька, и Павел Антонович, удалились. Потом, после того, как другая девушка сняла с меня различные приборы-измерители и капельницу, нам принесли завтрак.
Теперь я позволю себе описать всех присутствующих. Яков был добродушным старичком с едва проглядывающей в волосах и бородке сединой, но его поблёкшие серые глаза ещё прекрасно видели без очков. Рыжий кареглазый Андрей казался совсем мальчишкой, озорным и любопытным в то же время. О голубоглазом блондине Ваське могу сказать, что мне казалось, будто он всё время что-то замышляет. Рассудительным в этой компании, пожалуй, был только Егор. В отличие от других, он, наверное, не совершал бы различных ошибок и не шутил с Варенькой, стеснительной девушкой с длинной каштановой косой и ясными карими глазами, окаймлёнными большими ресницами. Таково было моё окружение.
Глава 3. Газета
Однажды после завтрака Васька с Андреем играли в карты, и, как всегда, Васька поворачивал победу в свою сторону. Яков пытался научить меня игре в шахматы, а Егор читал свежую газету. Однако все уже начали утомляться.
– С тобой не интересно играть, Васька, – воскликнул вдруг Андрей, откладывая карты. – Ты ведь всегда выигрываешь.
– Господин Берг, может быть, вы смените меня? – спросил он у меня. – Вон вы как быстро освоились в шахматах!
– Возможно, я кое-что и начинаю понимать, – пояснил я. – но я чувствую, что Яков Владимирович поддаётся. Как же я в таком случае буду играть с таким великолепным игроком, как Василий Петрович?
– Это я-то Василий Петрович? – рассмеялся сконфуженный Васька. – Зачем же так официально? Разве среди нас есть какие-то графы или пэры, что мы не можем называть друг друга на «ты»?
– Кстати, об официальности, – улыбнулся Андрей. – Как нам вас называть, господин Берг?
– И кто только дал тебе такое длинное имя, Берг? – добавил Васька в шутливом тоне. – Я же не произнесу его без тренировки!
Я продолжил разговор полушутя, как он был начат:
– Я буду рад, если меня изволят называть Анри или Макс, хотя графы и пэры дали мне такое труднопроизносимое имя.
Все дружно рассмеялись, но Егор перебил нас.
– Вы только послушайте, что здесь пишут! – возмутился он, потрясая газетой.
– И что же пишут? – поинтересовался Васька.
– Да, очень интересно узнать новости, – обрадовался Андрей. – а то здесь, в четырёх стенах палаты, со скуки умрёшь!
Егор протёр очки и начал читать:
– «Уфологи нашего города сообщают о катастрофе космического корабля. Они говорят о том, что такая машина столкнулась с автомобилем при падении на Землю, и это вызвало мощный взрыв. Сообщают о том также, что в корабле не обнаружено его владельцев. По этой причине профессор П. А. Клюев после проведения более тщательного осмотра корабля собирается выйти на контакт с инопланетянами. Профессор просит сообщить о подробностях аварии омичей, бывших её свидетелями». По-моему, все эти тарелки – чепуха! А, по-вашему?
Меня охватил холод от прослушивания заметки из газеты, глазам снова явился ночной кошмар, и я бессознательно бормотал:
– Он знал… Он прыгнул с парашютом… О, моя жизнь рушится в один миг…
Яков, осторожно коснувшись моего плеча, спросил:
– Что с тобой? Бедный мальчик, ты бредишь?
– Да он же бледный, а как глаза горят! – испугался Васька, взглянув на меня. – Может, позвать Павла Антоновича?
Я чувствовал, что дыхание моё участилось; какая-то сила подняла меня на ноги…
– Не надо никого звать, мне уже лучше, – прошептал я, и вдруг всё вокруг исчезло.
Глава 4. Сапфир
Когда я очнулся, возле моей кровати сидела Варенька.
– Я вот вам кое-что принесла, – робко сказала она.
– Я – никто, Варвара Ивановна! – произнёс я чуть слышно.
Она смотрела на меня с испугом:
– Что вы имеете в виду, господин Берг?
– Забудьте, – ответил я, с трудом выдавив из себя улыбку. – Лучше покажите-ка, что вы мне принесли! – добавил я, поудобнее усаживаясь на кровати.
– Вот! Сапфир, – ответила она, протягивая мне камень.
– Значит, вы не забыли?
– О нет! О вашем желании я помню.
– Моё желание вы исполнили, – произнёс я, стараясь заглянуть в её глаза. – Но я знаю, чего вы желаете.
– Вот как? – сказала она, причём каждое её движение выражало вопрос.
– Почему вы не любите Андрея Михайловича, ведь он вас обожает? – спросил я.
– Ну, не знаю, – пролепетала Варенька.
– Мне жаль вас, Варвара Ивановна, – продолжал я. – И говорю я искренне, хотя это не в моей привычке…
«Высшее общество, чёрт возьми! Там все вокруг врут!»
– Почему жаль? – простонала она. – Не мучьте меня!
– Потому что я не способен любить. Потому что я сегодня ночью уйду… А он ради вас на любую глупость готов.
– О, Господи, – заплакала Варенька, – зачем вы это всё говорите, господин Берг?
– Я хочу, чтобы вы нашли своё счастье.
– Что же мне делать? – спросила она. – Как мне жить!
Вместо ответа я поцеловал Вареньку:
– Это на прощанье!
Она вытерла слёзы и, подойдя к двери, прошептала:
– Прощайте, Анри Берг!
Глава 5. Обед в палате № 23
Через некоторое время вошли обитатели нашей палаты.
– У тебя точно талант – смущать девушек, Берг! – воскликнул Андрей, усаживаясь на свою постель.
– Я в этом не виноват, – отвечал я спокойно. – Такая уж у меня природа.
– Теперь-то тебе и, по правде, лучше? – поинтересовался Яков.
– Да, Яков Владимирович, – вздохнул я. – А нет ли у кого-нибудь шнурка или цепочки?
Васька протянул мне какой-то шнурок и спросил с усмешкой:
– Зачем тебе шнурок, удавиться что ли?
– Увидишь, – улыбнулся я, доставая сапфир.
– Ого, откуда это у тебя? – изумился Васька, указывая на камень.
– Не слушай его, – возмутился Андрей. – Он же вор, хочет украсть у тебя камень!
Не обращая внимания на своих новых знакомых, я надел камень на шнурок, а потом накинул шнурок на шею, причём камень начал переливаться всеми цветами радуги. Раскрыв рты, все смотрели на меня, и первым нарушил молчание Егор.
– Как ловко, – удивился он. – Да ведь на камне не было отверстия. А как сияет, переливается!
Я успокоительно улыбнулся:
– Это всего лишь магия!
– А можно этому научиться, Анри? – спросил Васька.
– Не знаю, – сказал я, пожимая плечами, – Меня этому никто не учил!
В это время принесли обед, и мы сели за стол, стоявший в центре комнаты.
Когда мы ели, Егор вдруг спросил:
– Что же вас так поразило, молодой человек? Анри, ты же нас напугал утром!
– Моя жизнь рухнула, – произнёс я задумчиво. – Все, кто окружал меня, оказались предателями.
– Но при чём тут летающие тарелки? – удивился Васька.
– А что это, собственно, летающая тарелка? – проговорил я, гипнотизируя тарелку с салатом.
– Ну-у-у, – начал Васька и вдруг, подскочив, закричал, – Мой салат улетает! Ты куда? Стой, тарелка!
Тогда тарелка с салатом послушно отдалась Ваське в руки.
– Что это было? – прошептал Яков.
– Наверное, летающая тарелка! – ответил я как бы с недоумением.
– Нет, – пояснил Васька, поедая свой салат, – летающая тарелка – это корабль пришельцев из космоса, а не мой салат.
Тогда все дружно расхохотались.
– Летающая тарелка, – прошептал я загадочно. – и, правда, разбилась об автомобиль! А перед этим Гедеон Вольф выпрыгнул из неё с парашютом. Его друг, не знавший ничего о поломке корабля, не справился с управлением и разбился. Падающий корабль столкнулся с чьим-то автомобилем. Но владелец того самого автомобиля успел вовремя спасти пилота, и астронавт видел, как взорвался его корабль. Потом ему вспышка взрыва снилась в кошмарах, а своего приятеля-убийцу он больше не видел.
Васька подавился, и Егор хлопал его по спине. Андрей же с Яковом воззрились на меня.
– Откуда ты всё это знаешь? – пролепетал Андрей, отойдя от шока.
Я только улыбнулся в ответ, не найдя, что сказать.
– Ох, бедный мальчик! – огорчился Яков. – Как же ты теперь будешь жить?
– Я не пропаду, – вздохнул я. – Я что-нибудь придумаю, но пока это трудно.
– Только не рассказывай о том, что нам сказал, другим людям, – предупредил Васька, с трудом переводя дыхание после кашля. – А то они не поверят тебе, посчитают сумасшедшим!
Я обещал быть осторожным и не совершать глупых поступков. И обед в нашей палате прошёл без происшествий.
Глава 6. Ночь в больнице
– Анри, Анри! Иди за мной… За мной, – зовёт меня кто-то.
Я бегу на голос по долгому тёмному лабиринту, в конце которого меня ослепляет вспышка взрыва.
– Это мой корабль! – вырывается у меня восклицание, и я бросаюсь в огонь.
Чья-то рука тянется ко мне:
– Отомсти! Отомсти!
Сердце выскакивает у меня из груди, холодный пот выступает на лбу, я холодею, задыхаюсь, я не могу проснуться…
Вдруг моего плеча кто-то легонько касается, и с ужасным звериным воплем я вскакиваю с постели.
«О, боже! Говорят, что во сне и мозг, и тело, и душа отдыхают! Почему же в моём сознании кипит работа наперекор всему? Разве не дано мне хоть когда-нибудь отдохнуть?»
– Анри, что с тобой? – тихо спрашивает Егор.
Горькая усмешка служит ему ответом.
– Что произошло? – говорит сонный Васька. – Ночь ведь, спать надо! Ты слышал, Андрей?
– Да, – отвечает Андрей. – Мне как раз такой сон приснился! Эх, вы!
Яков встаёт и направляется ко мне:
– С вами меня скоро инфаркт хватит! Может, помочь надо?
– Не беспокойтесь, – говорю я, кутаясь в одеяло. – Я уже ухожу, и вы сможете спать спокойно!
– Уйдёшь? Зачем? – восклицают все хором.
– Не могу я уже томиться здесь, мне нужен воздух и, возможно, впечатления, – шепчу я чуть слышно.
– У тебя камень в буквальном смысле горит, – замечает Андрей вдруг.
Я загадочно улыбаюсь:
– Он отдаёт мне таким образом энергию, и так я быстро вылечусь. Потом он всегда будет давать мне защиту.
– Ох, если бы у меня был такой камень! – вздыхает Васька мечтательно.
– Ты и, вправду, собрался уходить? – говорит Андрей. – Но не пойдёшь же ты в больничной пижаме, и, тем более, ты никогда не был в городе!
– Бери мой костюм, – шепчет Васька. – Я у мамки другой попрошу.
– А как же без денег? – вспоминает Яков. – Я тебе одолжу.
– Деньги, – соображаю я. – Я же несказанно богат! Только мне нужен компьютер, чтобы получить своё состояние.
– Здесь в кабинете у главного врача есть компьютер, – спохватывается Яков. – но там замок, туда не попасть!
– Всё равно отведите меня туда, Яков Владимирович!
– Ну, идём! – машет он рукой.
Мы проходим по коридору, поднимаемся на третий этаж, заворачиваем налево и становимся у двери с золотистой надписью.
– Вот кабинет главврача, – шепчет Яков. – Но разве туда войдёшь ночью, когда он под замком!
– У Вас есть ключ?
– Какой? Ключ от этой двери я не имею права брать.
– Да любой!
Он удивлённо разводит руками и протягивает мне какие-то ключи.
– Спасибо! – шепчу я, беря ключи.
– Вот это да! – удивляется Яков. – Он подошёл к замку!
– Пойдёмте, – зову я его, толкая дверь, и мы входим.
Он садится на стул и наблюдает с интересом за мною.
– Смотрите теперь, – объясняю я. – Я включаю компьютер, захожу в Интернет, создаю виртуальный счёт и перевожу на него свои деньги, которые будут находиться на нём, пока я не открою счёт в банке. Какой номер вашего счёта?
– Мой номер? Ну, слушай,…
– Перевожу вам деньги… А теперь выхожу из сети и отключаю компьютер. Ну, вот и всё, идёмте.
И мы покидаем кабинет так же легко, как прежде вошли в него.
Глава 7. Счастливый жених
– Да, поторопился ты долг возвращать, – сказал Яков, провожая меня к лестнице. – Я бы подождал, ведь тебе сейчас эти деньги куда больше нужны!
– Это правда, мне нужны деньги, чтобы обустроить свой быт и начать всё сначала, – ответил я. – Но всё же я не привык, чтобы на мне висели долги.
– Куда ты пойдёшь, Анри? – спросил старик.
– Я пока остановлюсь в гостинице «Фея»1 (читал о ней в газете) и буду очень рад, если обитатели палаты № 23 посетят меня. Передайте это всем!
– Обязательно передам, – и он, махнув мне на прощание, начал подниматься на второй этаж.
Постояв немного на лестничной площадке, я двинулся в путь. Но вдруг услышал, что кто-то меня окликает, и оглянулся. Меня догонял запыхавшийся Андрей.
– Подожди, Анри! – крикнул он. – Я пойду с тобой, чтобы ты не затерялся в чужом городе.
– Нет, не стоит, – ответил я с улыбкой.
– Но почему?
– Ты должен остаться здесь, чтобы жениться на Варваре Ивановне. Общество много потеряет, если Варвара и Андрей не соединятся! Обещай мне, что ты возьмёшь в жёны эту добрую чудесную девушку.
– Хорошо, – он счастливо улыбнулся. – Я исполню твоё желание. И знаешь, я также уверен, что общество очень многое приобретёт в твоём лице!
– Ну, до свидания! Я надеюсь, что мы ещё встретимся, и я буду присутствовать на твоей свадьбе, – ответил я.
– До свидания! – крикнул Андрей.
Тот час мы развернулись и пошли каждый в свою сторону.
«Какие чудесные люди остались там! – подумал я, выйдя на улицу и оглядываясь на огромное здание больницы. – Вот бы ещё с ними встретиться! Мне стало легче после разговора с ними, хотя до этого я боялся высказаться».
Глава 8. Спящий город
Представьте себе человека, вернувшегося домой после долгого отсутствия. Он разглядывает улицу, каждый дом на ней, с необыкновенной радостью ощущая, что наконец-то он здесь, в том мире, который снился ему, о котором он мечтал и по которому грустил. Этот человек старается запечатлеть в памяти все частички своего мира, чтобы, если придётся снова уезжать, не забыть мельчайшие подробности счастливой жизни дома, с семьёй, друзьями. Подобно этому человеку я рассматривал всё, окружающее меня, но по иной причине. Я, знакомясь с городом, ощущал прилив сил, понимая эти здания с их окружением как начало новой жизни, и потому-то так хотелось знать все окрестности досконально.
Возможно, иностранные туристы также приходят в восхищение от новой местности, но их неизведанные города зовут лишь из любопытства или для того, чтобы сказать друзьям, что ты здесь уже побывал. Учёные же осматривают города и страны только ради научных открытий.
Меня необычайно удивляли и радовали огромные здания, освещённые множеством огней: я заглядывался на тёмное небо со звёздами, на огромные уличные фонари. Но особенно меня ошеломляли огни неоновой рекламы, которые окрашивали и магазины, где находились, и все окружающие предметы в различные цвета. Дополняли освещение города огни в окнах некоторых домов, где, вероятно, ещё не спали, и изредка вспыхивающие фары проезжающих мимо автомобилей, которые могли ослепить прохожего, сверкнув неожиданно в упор. На улице было тихо и свежо. Лишь изредка из скверов доносилось пение ночных насекомых или шелест трав и листвы, колышемых ветром. Изредка пробегали запоздавшие прохожие, но ни они, ни мчавшиеся мимо автомобили не нарушали спокойствия спящего города.
Пейзаж города представлял собой гиганты-здания, окружённые зеленью, и далёкие заводские трубы, испускающие огромные клубы дыма. Вот каково было первое моё впечатление!
Я очнулся, когда передо мной остановился автомобиль.
– Куда прикажете подвезти? – спросил выглянувший из окна шофёр.
«Интересно, что подумал этот человек, наткнувшись на странного прохожего, удивляющегося городскому пейзажу?»
– В гостиницу «Фея» – отвечал я.
– Ну, садитесь.
Мы сначала проезжали по однообразно тихим улицам, но вскоре выехали в очень оживлённый район. Здесь сновало множество людей, и всю ночь не закрывались игровые клубы и бары.
– Смотрите! – обратил я внимание водителя. – Девушка делает нам знаки! Может, остановиться?
– Нет, – усмехнулся шофёр. – лучше не надо. По ночам не спит только один сброд, как эта вульгарная девчонка, или игроки в казино.
Когда мы подъехали к гостинице, я, оплатив дорогу и попрощавшись с водителем, вошёл в здание «Феи». Здесь, сняв номер, причём люкс, я прошёл в него и, тут же повалившись на кровать от усталости, уснул.
Часть II. Новые знакомства
Глава 1. В кафе
Я пролежал в больнице весь июнь, июль ушёл на восстановление документов (всё, что имел я с собой, сгорело при аварии, а то, чего не было, осталось у родственников). У меня теперь имелись, кроме того, ноутбук и счёт в банке (а не виртуальный).
На меня свалились неслыханные богатства, о которых раньше я и думать не смел. У меня всегда имелась некоторая сумма на карманные расходы. Отец исполнял любые мои капризы, готов был тратить на меня своё огромное состояние. Прежняя моя жизнь была роскошной, сказочной. Наверное, многие мальчишки мечтают о таком счастье.
У меня имелось всё, о чём только можно желать, но распоряжаться несметными сокровищами сам я не мог. Теперь же в моём распоряжении оказались очень большие деньги. Я не знал, что с этим всем делать. Тратить на развлечения и глупости? Вложить во что-то действительно стоящее?
Как странно и непонятно начиналась моя взрослая самостоятельная жизнь. И как сложно было разобраться в бесчисленных проблемах, явившихся так внезапно.
Пятое августа. Я сидел за небольшим овальным столом в кафе «Лилия»2, допивая кофе. И вдруг меня привлекли крики за одним из столиков.
Когда я обернулся, юноша выбегал из кафе, крича:
– О, глупая девчонка! Ты ещё прибежишь ко мне, но будет слишком поздно!
– Не беспокойся, не прибегу! – крикнула ему вслед обиженная девушка. Посидев ещё какое-то время, она встала и ушла.
Я задумался о том, почему счастье всё время ускользает от нас. В этот момент ко мне подошла какая-то молодая особа.
– Вы жалеете её? – обратилась она ко мне. – Не беспокойтесь, она завтра же подцепит другого мальчишку. Она меняет их, как перчатки!
Я пожал плечами в ответ. А девушка бесцеремонно уселась за мой столик и продолжила разговор.
Глава 2. Молодая сплетница
Подошедшей ко мне девушке на вид было около двадцати лет. На плечи её спускались каштановые пряди волос, заканчивающиеся красивыми завитками, с лица, имевшего неестественный оттенок загара (и чем она его только намазала?!), смотрели серые глаза, в которых явно читалось огромное желание получать выгоду от всего, что эту даму окружало.
– Это Сашка, рыжая бестия, она немного сумасшедшая, как и вся её семейка, – сказала девушка, усаживаясь за мой столик. – Знаете, её племянница совсем заучилась, муж сестры – сдвинутый учёный, женившийся вместо бывшей жены на молодой девчонке, для которой интересны только деньги и развлечения…
– А-а-а, – протянул я задумчиво. – Откуда вы всё это знаете?
– Да так, знаю, и всё, – ответила она. – Кстати, я забыла представиться! Я – Ника. А вы?
– Я – Карл, – отозвался я, не желая, чтобы такая болтливая девчонка знала моё настоящее имя.
«Если эта странная особа выяснит что-то лишнее, сразу поделится находкой со всем миром. А мне такого поворота событий очень не хочется!»
– А вы курите? – спросила она как-то вдруг.
– Нет, – тихо произнёс я.
«Курить? Как это?»
Я читал об этой вредной привычке в книгах, но представить себе это явление было для меня сложно. На моей далёкой Родине такого не было.
– Ну, и хорошо! Значит, долго проживёте! – воскликнула девушка. – А знаете, ещё… – добавила она, окутывая всё вокруг дымом.
Но я, не дослушав её, выскочил на улицу, задыхаясь и кашляя от дымовой завесы.
«Ну и ну, – подумал я, направляясь к гостинице «Фея», где мне очень нравилось жить. – Не хотелось бы встретиться с этой Никой ещё, а то и про меня что-нибудь сочинит».
Глава 3. Сашка
Два дня спустя после сцены, разыгравшейся в кафе, я обедал в ресторанчике, находившемся напротив «Феи». В этот день почти все столы были заняты, и я выбрал столик у окна, поближе к двери, где легче дышится.
В самый разгар обеда в ресторан вошла девушка в лёгком розовом платье и белых босоножках. Ища глазами свободное место, она подошла ко мне и спросила:
– Могу я присесть за ваш столик?
– Да, пожалуйста, – ответил я, с удивлением узнав в ней ту самую девушку, которая поругалась со своим парнем в кафе два дня назад.
Она была та же, но тогда волосы огненно-рыжего оттенка собирала в тугой узел. Теперь же девушка заплела две красивые длинные косы.
– Давно вы в нашем городе? – спросила она с огромным интересом. – Я вас раньше здесь не видела, а юношу с такой яркой внешностью я бы обязательно заметила!
Роскошные женщины всегда окружали меня, заглядывались на молодого богатого наследника, лелеяли тайные надежды. Я привык к милым улыбкам, возгласам восхищения и всевозможным комплиментам. Но замечание новой знакомой меня повеселило. Стало приятно и радостно на душе. Вспомнилось даже недавнее прошлое, счастливая беззаботная жизнь.
В то время я не задумывался о том, что ждёт меня в ближайшем будущем. Радость, молодость, куча друзей и знакомых… Теперь же я остро ощутил одиночество и безысходность. Казалось, что в жизни уже не случится ничего хорошего.
– Я здесь всё лето, – ответил я с доброй улыбкой. – Но у меня до августа было много дел, только сейчас освободился.
– Александра Николаева, – представилась девушка, протягивая мне руку.
– Анри Берг к вашим услугам, – отозвался я, слегка пожимая протянутую мне руку. – А Александра – это Алекс?
– Нет, – рассмеялась девушка. – Зовите меня просто Сашей.
Саша сделала заказ подошедшему официанту и снова повернулась ко мне.
– Так вы, значит, иностранец? – улыбнулась она, нащупывая отгадку. – А откуда же вы приехали?
– Ну, допустим, из Германии, – ответил я.
– У такого молодого человека, как вы, наверное, есть любимая девушка? – поинтересовалась осторожно Саша.
– Один я, к сожалению, совсем один, – сказал я огорчённым голосом.
– Это очень печально, когда нет любви, – вздохнула девушка. – А я вот тоже не могу найти любимого и потому ограничиваюсь короткими романами. Сейчас я совсем одна, мой последний кавалер влюбился в другую и, уходя, вдобавок оскорбил меня.
– Не расстраивайтесь так сильно, – ответил я с участливой улыбкой. – Вот меня чуть-чуть не убили, а это намного ужаснее, чем жить без любви.
– Видимо, у нашей семьи судьба такая: у нас все несчастны, так как нам не везёт в любви. А вот то, что вы сейчас сказали – это шутка? Вы просто хотели меня развеселить?
– К сожалению, это правда! О, как бы я хотел, чтобы это было шуткой!
– Извините меня, пожалуйста, Анри, мне очень стыдно! – начала было оправдываться девушка.
– А знаете, Саша, о чём я сейчас подумал? – спросил я.
– О чём?
– Вы читали Булгакова?
– Допустим.
– А мне нечего было делать, когда я лежал в больнице после покушения. По этой причине я читал все, что попадалось в руки. Так вот в это время мне удалось прочесть несколько книг Михаила Булгакова.
– Хм-м-м, ну и…
– Я прочёл одно очень интересное изречение: «Никогда не разговаривай с неизвестным»3.
– Что вы хотите этим сказать?
– Александра, вы при первой же встрече выкладываете мне свои переживания! А если я какой-нибудь хладнокровный убийца или сам дьявол?
Она нахмурилась:
– Не пугайте меня, господин Берг, я с первого взгляда вижу человека. Я знаю, что вы хороший.
– Как это возможно?
– Я учусь на психолога. Знаете, есть такая наука, психология, которая почти всё может разузнать о душе человека. Психолог может определить, что чувствует человек в данный момент, врёт он или нет…
«А какой он, этот самый человек? Приходится сравнивать себя с людьми и удивляться. Но как понять их, разгадать?»
Чужую душу понять сложно, а в особенности женскую. Можно бесконечно любоваться на девчонок. Восхищаться ими. Но разгадать их очень трудно. Наверное, из-за этого ссорятся влюблённые, распадаются счастливые пары.
– Это очень интересно. И вы мне нравитесь, так как вы храбрая девушка, Саша!
В ответ она застенчиво улыбнулась.
– Но вы уже отобедали. Позвольте, я расплачусь за ваш обед и провожу вас до дома! – сказал я.
– Вот видите, я не ошиблась, – обрадовалась Саша. – Вы хороший человек, вы даже джентльмен, Анри.
– Я вижу, что мы станем друзьями по несчастью, Саша, – произнёс я, пропуская её в двери.
Она рассмеялась в ответ, но без оттенка издёвки, просто, по-дружески.
Глава 4. На свадьбу