Hajm 141 sahifa
2019 yil
Слова потерянные и найденные
Kitob haqida
Автор этой масштабной работы исследует, как развивался и менялся русский язык с восемнадцатого по двадцатый век. Он высказывает смелые предположения, что ждет наш язык в ближайшем будущем.
Вы узнаете, что в восемнадцатом столетии вместе с притоком иностранных специалистов в России появилось множество заимствованных слов. Но русский язык не погиб под этой лавиной. Он видоизменился: одну часть выражений принял, а другую ‒ просто перевел.
Что-то похожее произошло и в девяностые годы прошлого века, когда в обиход прочно вошли «мерин», «бумер», «ножки Буша», ставшие уже архаизмами. На смену им пришли «омбудсмен», «блокбастер», «глянец»…
А еще вы узнаете, как повлияло на русский язык девятнадцатого века творчество Александра Пушкина. Откроете скрытый смысл пословиц, превратившихся в поговорки. Прочитаете много нового о жаргонизмах, диалектизмах, аббревиатурах и вместе с автором задумаетесь о влиянии интернета на современный русский язык.
Чтобы читать онлайн или скачать эту увлекательную книгу, просто оформите ее покупку в один клик на сервисе ЛитРес!
Книга неоднозначная, но определенно интересная. Читается быстро, а некоторые главы вообще взахлеб. Хронология и переходы слов завораживают от 18 века и до наших дней. Рождение и умирание слов, фраз. Пословицы и поговорки, какими они были и какими стали. Для тех, кто интересуется нашим языком, читать рекомендовано)
нет.
Глава 3 Имя для друга, или Как рождаются слова Вы помните уроки русского языка в школе, на которых проходили тему «Способы словообразования». Приставочный (бег – побег), суффиксальный (бег – бегун), приставочно-суффиксальный (бег – пробежка), бессуффиксный (бежать – бег), сложение (свет + представление = светопреставление), переход слова из одной части речи в другую (рабочий человек – рабочий завода), сращение (сильно действующее – сильнодействующее средство) и, наконец, образование омонимов (побег из тюрьмы – побег растения). Когда мы в школе изучали эту тему, мне представлялись ряды клерков в серых халатах и белых нарукавниках, которые выводят перьями на длинных листах слова. Один: «Бежать – прибежать – подбежать – выбежать – сбежать – избежать» и т. д. Другой: «Бег – бегун – беглец – беготня – беженец». Следующий: «беглый (преступник) – беглый (огонь) – беглое чтение». А рядом кто-то пишет «свет – светильник – светлячок – свеча». Ряды писцов уходят в бесконечность, и продолжается эта работа тысячи лет. Очень важная и очень… скучная. Но на самом деле, конечно, нет никаких писцов, выводящих каллиграфическим почерком бесконечные ряды слов, чтобы попробовать все возможные сочетания приставок и суффиксов. Словообразование происходит гораздо проще и гораздо… веселее. *** Представьте, что вы решили завести собаку или кошку. Как вы ее назовете? Простор для фантазии поистине безграничный. Можно выбрать любое понравившееся вам имя, как русское, так и иностранное. На свете немало псов Джеков, Диков, Джимов (помните у Есенина: «Дай, Джим, на счастье лапу мне!»?), Русланов или Тимуров, а одно время было модно
Kitob tavsifi
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Izohlar, 2 izohlar2