Kitobni o'qish: «Дракон в его тени»

Shrift:

Глава первая

Погода сегодня была просто отвратительной. С самого раннего утра начал моросить мелкий дождь, то и дело переходя в мокрый снег. Под подошвами осенних туфель расплывалась грязная скользкая жижа. Резкие порывы северного ледяного ветра несли с близкого залива тяжелые черные тучи.

– Ну и гадко же сегодня, – недовольно проворчала я себе под нос, то и дело ежась.

Полы моего тоненького пальто, слишком легкого для ненастного конца ноября, то и дело пытались разойтись, и я отчаянно мерзла, желая как можно быстрее вернуться в теплую лавку к жарко растопленному камину.

Торопясь перейти на другую сторону улицы, я приподняла край платья, не желая запачкать его в луже. Сделала шаг вперед…

– Осторожнее!

В следующее мгновение кто-то с силой дернул меня за руку, втащив обратно на тротуар. И правильно сделал! Мгновением позже мимо меня по мостовой промчалась карета какого-то шального извозчика. Ее колесо, попав в выщерблину между камнями брусчатки, щедро обдало меня брызгами жидкой грязи, оставив в буквальном смысле слова обтекать на месте.

– Ишь, растяпа! – небрежно крикнул мне извозчик, явно не испытывая ни малейших угрызений совести. – Куда прешь, безглазая, что ли?

Привстал на облучке, залихватски присвистнул лошади и умчал в слякотную даль.

– Ах ты… – потрясенно пробормотала я.

Самые грязные ругательства так и рвались с кончика моего языка. Я понимала, что негодяй ничего не услышит. Но так и тянуло облегчить душу после столь неприятного происшествия.

А еще очень хотелось отправить ему вслед небольшое, но все-таки проклятие. Конечно, несмертельное. Чай, не совсем дурная. Но с весьма неприятными последствиями.

– Буду честен, он прав, хоть и выбрал неудачные и слишком грубые выражения, – в этот момент раздалось позади с мягкой укоризной. – Милая леди, так и покалечиться недолго.

Я повернулась к своему невольному спасителю – и забыла обо всех тех бедах, которые собиралась призвать на голову своему обидчику. Потому что около меня стоял дракон. Самый настоящий дракон, пусть и в человеческом облике.

Стоит признать – очень симпатичном и импозантном облике.

Высокий светловолосый мужчина в темном длинном сюртуке, пошитом явно на заказ у одного из лучших портных города, строго посмотрел на меня в ответ. В его серых глазах, скрытых за круглыми очками в тонкой оправе, горел легкий огонек неодобрения.

– А зачем дракону очки? – не подумав, выпалила я первое, что пришло в голову.

И мысленно выругалась, осознав, насколько неуместно и грубо это прозвучало.

Взгляд незнакомца мгновенно потяжелел, уголки рта раздраженно дернулись вниз.

– Во-первых, «пожалуйста», – сухо проговорил он. – Мне совсем нетрудно было вытащить вас из-под колес кареты. Но на будущее запомните, что надо смотреть по сторонам, когда переходите дорогу.

– Ох! – Я смутилась, осознав, что так и не поблагодарила его. Добавила виновато: – Спасибо огромное!

– А во-вторых, – продолжил он, пропустив мимо ушей мои слова, – любознательная моя, откройте секрет, с чего вдруг вы решили, что я дракон?

Я удивленно изогнула брови, гадая, не ослышалась ли. Но незнакомец по-прежнему смотрел на меня строго и серьезно.

– Странный вопрос, – ответила я. – Потому что я вижу вашу тень.

– Тень?

Теперь настала очередь мужчины вскидывать брови в изумлении. Он сначала поднял голову к серым низким облакам, через плотную пелену которых не пробивалось никакого солнечного света. Затем озадаченно уставился на жидкую грязь возле своих ног, видимо, гадая, как же я умудрилась при столь пасмурной погоде увидеть его тень. И лишь потом, так и не найдя искомого, опять взглянул на меня.

– Тень? – повторил он вопрос. – Какую тень вы видите, о прелестная девушка?

– Неважно, – буркнула я, осознав, что сболтнула лишнего. Расплылась в притворной улыбке и прощебетала: – Еще раз благодарю за то, что не дали мне попасть под карету. И хорошего дня.

После чего круто развернулась на каблуках, намереваясь как можно быстрее сбежать. А то мало ли. Вдруг еще что-нибудь ляпну не в тему.

– Кстати, меня зовут Дегейр, – уже мне в спину сказал мужчина.

Я предпочла проигнорировать его слова. Торопливо огляделась, проверяя, не мчится ли по мостовой еще одна карета, и рванула прочь с максимально возможной скоростью.

– До скорой встречи, – услышала брошенное напоследок.

В словах мужчины почудился какой-то намек, но я не обернулась и на этот раз. Лишь мысленно посетовала на собственную неосторожность.

Эх, Фелиция, дурная твоя голова! Впредь следи за языком, пока он на твою бедовую голову крупные проблемы не накликал.

Мое настроение, которое и до этой неожиданной встречи было не особо радужным, упало до опасного предела. Особенно раздражал вид испачканного пальто.

Пожалуй, только чашечка горячего шоколада и вкусное пирожное могли исправить положение.

И, чуть приободрившись, я поторопилась в свое, пожалуй, самое любимое заведение во всем городе.

Звякнул дверной колокольчик, и я вошла в тепло кофейни, наполненное самыми ароматными в мире запахами ванили, корицы и горячей сдобы.

В зеркале, висевшем напротив двери, отразилась невысокая стройная девушка с растрепанной рыжей шевелюрой. Я досадливо поморщилась, попыталась пригладить волосы, но быстро отказалась от этой идеи. А, да ладно! И так сойдет. Все равно расчески у меня с собой нет.

– Здравствуй, Фелиция, – поприветствовала меня Маргарет – хозяйка сего славного местечка. – Что-то ты сегодня припозднилась.

По своему обыкновению она хлопотала на кухне, но выглянула на шум и приветливо махнула мне рукой.

– Разве тебе не пора открывать лавку? – продолжила она. – Или опять потерялась во времени и забыла, что сегодня понедельник?

– Ты прекрасно знаешь, что в моей книжной лавке посетители бывают крайне редко, – ответила я. – Ничего страшного не случится, если я немного задержу начало рабочего дня.

– А господин Тирьон не будет злиться? – полюбопытствовала Маргарет.

Я недовольно насупилась, почувствовав, как мое настроение, только начавшее улучшаться, вновь рухнуло до самого минимума.

– Он ведь уже предупреждал тебя, что еще один прогул или опоздание – и ты потеряешь место, – без малейшего сочувствия добавила Маргарет, как будто не заметив кислого выражения, застывшего на моем лице.

– Маргарет, прошу, не надо! – взмолилась я. – У меня и так сегодня утро хуже некуда выдалось. Не порти его еще сильнее.

– А что случилось?

Маргарет все-таки вышла из кухни, по пути вытирая руки чистым полотенцем. Подслеповато прищурилась, вглядываясь в меня, и вдруг встревоженно ахнула:

– Фелиция, о небо, что с твоей одеждой?

– Меня чуть карета не сбила, – пожаловалась я. – Грязью с ног до головы обрызгала.

– Да я вижу. – Маргарет возмущенно зацокала языком, оглядев меня со всех сторон. Воскликнула с возмущением: – Эти извозчики совсем страх и совесть потеряли! Ты ведь могла серьезно пострадать.

Я лишь жалобно шмыгнула носом в ответ, и сердце Маргарет окончательно растаяло.

– Ладно, сегодня горячий шоколад и вкусняшки за счет заведения, – проговорила она с теплой улыбкой. – Снимай пальто. Постараюсь очистить его, как смогу. И по поводу господина Тирьона не переживай. Если начнет ругаться – то я с ним поговорю. Скажу, что возникли непредвиденные обстоятельства, из-за которых ты открыла лавку позже положенного.

– Спасибо!

Я отправила Маргарет шутливый воздушный поцелуй и немедленно заняла ближайший столик, расположенный около окна.

Всего через несколько минут я наслаждалась чудесным горячим напитком, задумчиво наблюдая за редкими прохожими.

Между тем, непогода усиливалась. Даже здесь, под защитой стен гостеприимной кофейни, я слышала заунывные завывания ветра.

Бр-р! Мороз по коже от мысли, что мне еще на работу надо. Вряд ли господин Тирьон меня выгонит, конечно. Где еще он найдет простушку, готовую трудиться за пару серебряных в неделю. Этих денег едва хватает на еду. Благо еще, что за жилье платить не приходится, поскольку тот же господин Тирьон милостиво разрешил мне жить в небольшой пристройке около лавки.

– Боюсь, что без бытовой магии тут не обойтись.

Маргарет, все еще пытающаяся привести пальто в порядок, досадливо покачала головой.

– Пятна все равно останутся, – проговорила она. – Надо обратиться в дом услуг у госпожи Файнинг. Она возьмет с тебя не так много, зато сделает все в наилучшем виде.

– Да-да, конечно, – рассеянно отозвалась я, думая о своем. – Я непременно к ней обращусь.

– Скажи, что от меня, – посоветовала Маргарет. – Тогда она сделает тебе хорошую скидку.

– Обязательно.

Я торопливо опустила голову, пряча в тени быструю усмешку.

Конечно, ни к какой госпоже Файнинг за помощью я идти не собиралась. Собственных сил и умений вполне хватит на такую малость. Но я не желала распространяться о том, что владею магией. Иначе у местных жителей наверняка возникнут резонные вопросы – что в таком случае я забыла в этой глухомани и почему работаю почти за бесценок в чужой книжной лавке.

Городок Дарсибель, который я выбрала в качестве своего временного обиталища, располагался в нескольких сотнях миль к северу от шумного многолюдного Иртауна.

Эх, Иртаун…

Где-то полгода назад я покинула столицу. Точнее сказать – поспешно сбежала из нее, покидав в сумку лишь самые необходимые вещи. И очень скучала по знакомым с детства улицам и переулкам, широким проспектам с модными магазинами, вечной суете и толчее.

Увы, вряд ли я когда-нибудь вернусь в Иртаун. И от этого на душе становится еще более гадко и грустно.

– Совсем с деньгами плохо? – спросила Маргарет, неверно истолковав затянувшуюся паузу. – Уверена, что госпожа Файнинг и в долг все сделает. Если что – я с ней поговорю.

– Все в порядке, – поторопилась я заверить великодушную хозяйку кофейни.

Иначе сейчас она великодушно предложит самой оплатить чистку моей одежды. Тогда как у меня это получится гораздо лучше, чем у госпожи Файнинг.

– Не беспокойся, Маргарет, все хорошо, – настойчиво повторила я, заметив, что женщина хмурит лоб, желая что-то добавить.

– Замуж тебе надо, Фелиция! – неожиданно воскликнула во весь голос Маргарет.

По закону подлости я как раз отправила в рот первую порцию восхитительно нежного и вкуснейшего в мире ягодного пирожного. И этот кусок немедленно встал у меня поперек горла.

Потому как именно по этой причине я сбежала из Иртауна. Очень не хотела замуж.

Естественно, я немедленно закашлялась от настолько внезапного заявления.

– Да-да, замуж тебе надо! – восторженно повторила Маргарет. – И чем быстрее – тем лучше.

Сдается, она смерти моей желает. А как умело притворялась доброй и щедрой женщиной.

– Почему? – сипло выдохнула я, изо всех сил пытаясь сморгнуть выступившие на глаза слезы – застрявшее пирожное все никак не проглатывалось.

– Что – почему? – не поняла мой вопрос Маргарет.

– Почему ты решила, что мне замуж надо? – с трудом повторила я.

Схватила чашку и одним глотком почти осушила ее, силясь унять приступ душераздирающего кашля, продолжающего терзать меня.

– Это решит все твои проблемы.

Маргарет пожала плечами, как будто всерьез удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи.

Нет, эта женщина точно меня в могилу свести задумала. Она даже рассуждает, как моя мать.

И я с удвоенной силой вновь закашлялась. По-моему, я теперь на всю жизнь пирожные возненавижу. Если выживу, конечно.

– Для красивой, но бедной девушки нет ничего лучше выгодного замужества! – продолжила разглагольствовать Маргарет.

Благо, что во время своих рассуждений догадалась похлопать меня по спине. Иначе, боюсь, я бы все-таки пала хладным трупом к ее ногам.

– Подумай сама, Фелиция, ты едва концы с концами сводишь. – Маргарет, не заметив, что я наконец-то перестала кашлять, размеренно била меня по спине, как будто вколачивая каждую фразу. – На пальто твое, опять-таки, без слез не взглянешь. На зимнюю одежду оно точно не тянет. Еще неделя, две – ударят настоящие морозы. Ты так и будешь в нем бегать? Да и туфли у тебя легонькие. Эдак и воспаление легких недолго получить.

– Хватит! – взмолилась я, ощутив, что еще немного – и моя спина станет синей от усердия Маргарет. – Ты мне синяков наставишь!

– Ох, прости.

Маргарет, опомнившись, так и замерла с занесенной в воздух для очередного удара руки. Но тут же продолжила все с той же упрямой настойчивостью:

– В общем, замуж тебе надо! И чем скорее – тем лучше!

– Но я не хочу замуж! – взвыла я в полный голос. – Ни за что. И никогда!

– Ого, – оборвал меня смутно знакомый мужской голос. – Прелестная незнакомка, так неужели вы сегодня от ненавистного жениха убегали? Тогда понятно, почему вы чуть под карету не угодили.

Я почувствовала, как мои щеки медленно, но верно теплеют от смущения. Потому что около дверей стоял именно мой спаситель.

– Ой, простите, – опомнилась после секундной оторопи Маргарет. – Мы совсем с Фелицией заболтались. Я не слышала колокольчик.

– Ничего страшного, бывает, – обронил мужчина, не сводя с меня насмешливого взгляда.

Хм-м… Странно. Я была уверена в том, что дверной колокольчик вообще не прозвонил.

Но по вполне понятным причинам предпочла промолчать. Лучше не привлекать к себе излишнего внимания.

– Фелиция, стало быть.

Блондин, так и не дождавшись от меня никаких слов, медленно подошел ближе, удерживая на губах легкую улыбку.

– Красивое имя, – продолжил он. – А меня зовут Дегейр.

– Я помню, – буркнула я. – Вы представились ранее.

– В этот момент вы так поспешно убегали от меня, что могли и не услышать, – напомнил мужчина.

– Так вы знакомы? – поторопилась вставить вопрос Маргарет. – Господин…

И сделала вопросительную паузу, видимо, желая, чтобы блондин назвал свою фамилию.

– Э-э… – Он почему-то замялся на кратчайшее мгновение. Затем обронил негромко: – Томпсон. Я господин Дегейр Томпсон.

Ох, лукавит этот блондин очкастый. Чует моя селезенка, что он наглейшим образом лжет нам прямо в глаза. Никакой он не господин Томпсон. Прежде всего он – дракон. В этом я ручаюсь. А следовательно, принадлежит к высшей знати Аррейта. Что-то не припомню я Томпсонов среди названий родов нашего государства.

Маргарет уже вовсю обихаживала посетителя. Взяла со стойки меню, отодвинула стул около соседнего столика.

– Извините, но я бы предпочел место здесь.

И Дегейр с самым невозмутимым видом сел напротив меня.

Я аж скрипнула зубами от немого возмущения. Попыталась испепелить нахала взглядом, но тот лишь усмехнулся в ответ.

– Господин Томпсон, и где вы познакомились с Фелицией? – спросила Маргарет, почему-то умиленно взирая на блондина.

– Я спас ей жизнь, – спокойно ответил он.

– Не преувеличивайте свои заслуги, – раздраженно фыркнула я. – Вы всего лишь уберегли меня от несущейся кареты.

– Согласитесь, если бы вы все-таки угодили под нее – то кто знает, к каким последствиям это бы привело, – парировал Дегейр. – Если не к вашей смерти, то к серьезным травмам точно.

Вообще-то, он был прав. Пострадать я могла сильно. Но мне почему-то было неприятно осознавать то, что я обязана этому типу.

Вот не нравится он мне – и все тут. Не нравится его самодовольная усмешка. Не нравятся очки, потому что я никак не пойму, зачем они понадобились ему. Сильно сомневаюсь, что у драконов бывают проблемы со зрением. А главное – не нравится, что он скрывает свою суть и притворяется обычным человеком. Как будто тоже, как и я, прячется подальше от столицы в маленьком провинциальном городке. Но у меня-то на это есть веские причины. А у него?

– И я уже поблагодарила вас за помощь, – напомнила я. Немного помедлила и встала, после чего холодно сказала: – На этом вынуждена откланяться.

– Как, вы опять убегаете от меня? – с иронией воскликнул Дегейр.

– Не от вас, а на работу, – с достоинством исправила я.

– Так ты и так на нее опоздала, – не утерпев, заметила Маргарет. – Причем безнадежно. Лучше бы выпила еще горячего шоколада вместе с этим симпатичным молодым человеком.

Я мученически вздохнула, закатив глаза к потолку.

О да, понятно. Маргарет, по всей видимости, теперь намерена всеми возможными способами и в кратчайшее время устроить мою личную жизнь. Ну а Дегейр кажется ей наиболее подходящим для этого вариантом.

– С радостью поддерживаю предложение очаровательной хозяйки сего славного и очень уютного заведения, – подхватил блондин, все с той же мягкой иронией глядя на меня снизу вверх. – Фелиция, согласитесь, погода сегодня хуже некуда. Пожалуйста, составьте мне компанию. Я с громадным удовольствием угощу вас еще чашечкой горячего шоколада.

– Премного благодарна за приглашение, но вынуждена отказаться, – сухо обронила я. – Дела, знаете ли. Счастливо оставаться.

Не дожидаясь ответа Дегейра, стремительно развернулась на каблуках и поспешно отправилась к выходу из кофейни, не забыв накинуть пальто.

– До скорой встречи, – опять полетело мне в спину насмешливое.

Я раздраженно зафырчала себе под нос.

Вот ведь… дракон! Недаром про них в народе столько легенд ходит, и всегда драконы в них суть донельзя высокомерные и гордые, привыкшие всеми способами добиваться желаемого. Как там в пословице говорится? Дракону дай волю – он захочет и боле.

Я была настолько поглощена размышлениями о странном драконе, с которым судьба меня так внезапно столкнула, что почти не заметила пути к лавке. И только на крыльце увидела, что дверь приоткрыта.

Хм-м… А ведь я точно ее запирала.

Нет, я не боялась грабителей. Возможно, в этом тихом славном городке они и были, да только брать в лавке нечего. Вряд ли вор заинтересуется коллекцией дешевых женских любовных романов.

Видимо, господин Тирьон решил проверить, все ли в порядке. Увидел, что лавка заперта в неположенный час, и открыл ее сам. Значит, будет мне сейчас строгая выволочка.

Я тяжело вздохнула. Верно говорят, что если с утра день не заладился – то и до самого вечера хорошего не жди. Еще одна беда на мою голову.

Мелькнула было идея тихонечко уйти, но я ее тут же отвергла. Все равно неприятный разговор с владельцем лавки рано или поздно произойдет. В конце концов, он прекрасно знает, где я живу. Поэтому лучше не откладывать неизбежное и принять его с достоинством.

Я еще раз вздохнула. Заранее виновато понурилась, постаравшись придать своему лицу максимально раскаивающееся выражение. Распахнула дверь и решительно вошла в лавку.

– Здравствуйте, господин Тирьон, прошу прощения за опоздание! – выпалила на одном дыхании, еще даже не увидев хозяина лавки. – Понимаете, я…

И осеклась, когда почувствовала до боли знакомый аромат мужского парфюма.

От тяжелого хвойного запаха немедленно запершило в горле, голова закружилась, а в висках стало покалывать. Печальный опыт доказывал, что если я не выберусь в ближайшее время на свежий воздух, то дело закончится изнурительным приступом настоящей мигрени.

Я с глухим присвистом втянула в себя воздух через плотно сжатые зубы, силясь не сорваться на стон. Привалилась плечом к стене, почувствовав, как мгновенно ослабели и задрожали колени. И, увы, неприятный запах был не самой главной причиной нахлынувшей дурноты.

– Добрый день, Фелиция.

А вот и основная причина пожаловала. Потому что этот парфюм, который многие бы сочли весьма волнующим и привлекательным, ассоциировался у меня исключительно с одним мужчиной. И я бы отдала несколько лет своей жизни, лишь бы никогда более с ним не встречаться.

– Эрик?

Имя словно оцарапало мое горло изнутри.

Глаза медленно привыкали к полутьме, царившей в лавке. Сердце пропустило несколько ударов кряду, затем зачастило вдвое от обычного, когда я увидела незваного и очень нежеланного гостя.

Высокий темноволосый мужчина сделал пару шагов мне навстречу. Чуть склонил голову к плечу в знак приветствия, затем выпрямился и окинул меня жадным любопытствующим взглядом с ног до головы и обратно.

Я знала, что недостатка в поклонницах у Эрика Мериона никогда не было. Еще бы! Внешностью его боги точно не обидели. Правильные черты лица, густые волосы, четко очерченные губы, неплохое чувство юмора. Словом, любая на моем месте была бы счастлива, если бы такого мужчину прочили ей в мужья.

Любая, но не я.

Эрика я ненавидела искренне и от всей души. Именно поэтому я бросила обеспеченную сытую жизнь в столице, оставила в доме у родителей свой диплом об окончании магической академии. И предпочла смыться от навязанного жениха в глухую провинцию.

Я с тоской покосилась на дверь.

Может быть, сбежать? Прямо сейчас рвануть прочь из этого дома и из этого города куда глаза глядят?

Стоило мне так подумать, как приоткрытая дверь с грохотом захлопнулась, а в замке провернулся ключ.

Ну да, Эрик в своем репертуаре. Поторопился лишить меня последней надежды на спасение.

– Я не повторяю ошибок прошлого, – прозвучало ядовитое как подтверждение моих слов. – Так что о побеге можешь забыть.

– Я не вернусь в Иртаун! – выпалила я. – Никогда и ни за что!

– Разве я этого прошу? – Эрик меланхолично пожал плечами. – Напротив, я даже рад твоему решению. Нечего тебе делать в столице. Поэтому отсюда мы отправимся прямиком в мое фамильное имение. Хозяйство у меня большое, занята с раннего утра до позднего вечера будешь. Авось, усердный труд всю дурь из твоей головы выбьет.

Я аж скрипнула зубами от нахлынувшего бешенства.

В этом весь Эрик. Только он обладал потрясающей способностью довести меня до белого каления всего парой фраз. Потрясающе непробиваемый в самоуверенности человек!

– Я никуда с тобой не поеду! – прошипела я. – Даже не мечтай. Я останусь здесь.

– Конечно, ты тут не останешься. – Эрик презрительно фыркнул. – Что за глупости, моя дорогая? Мы уже помолвлены, а следовательно, теперь я принимаю за тебя решения.

– Эта помолвка была заключена без моего согласия! – взвилась я чуть ли не до потолка. – Заочно! Меня даже рядом в тот момент не было.

– Понимаю, что это старомодно, но, как ты прекрасно знаешь, я как раз поклонник подобных традиций.

Эрик подарил мне белозубую безмятежную улыбку, и я невольно сжала кулаки. О небо! Так и тянет как следует врезать ему пощечину. Да изо всей силы. Может быть, хоть это его убедит в том, что я не шучу.

– Пышную свадьбу играть не будем, – продолжил тем временем разглагольствовать Эрик. – Незачем тратить деньги на такие глупости. Особенно если учесть, что финансы твоей семьи в крайне плачевном состоянии. Через неделю совершим брачный обряд. И ты станешь моей законной супругой.

Я прикрыла глаза и мысленно сосчитала до десяти. Иначе, боюсь, все-таки не выдержала и взорвалась бы возмущенным криком, а куда скорее – набросилась бы на Эрика с кулаками, наплевав на здравый смысл.

– Нет, – наконец, сдавленно сказала я и посмотрела на Эрика.

– Думаешь, что неделя – это слишком долго? – по-своему интерпретировал он мой ответ. Задумчиво пожевал губами и словно нехотя выдал: – Ну… Если ты так хочешь… В принципе, можем и в этой глухомани найти какой-нибудь храм и пройти обряд. Так и быть, пойду тебе на уступки. Что не сделаешь ради любимой невесты.

Я несколько раз глубоко втянула в себя воздух, делая выдохи через рот. И внезапно успокоилась.

Да демоны с этим Эриком! Что, ну что он мне сделает? Насильно к алтарю точно не потащит. Как-никак, но я и магией огреть могу.

– Нет, никакой свадьбы не будет, – отчеканила я. – Эрик, ты зря приехал. Я не стану твоей женой. Никогда.

– Опять глупости говоришь. – Эрик раздвинул губы в улыбке, вот только его глаза при этом сухо и холодно блеснули. – Фелиция, никогда не говори «никогда». Тем более все уже решено. Твои родители дали согласие, поэтому прекращай набивать себе цену.

Я издала короткий язвительный смешок, и в переносицу Эрика разрезала едва заметная морщинка недоумения.

– Пшел прочь, – процедила я. – Ты хоть пытать меня можешь. Но твоей женой я не стану.

– Пытать… – с какой-то странной интонацией протянул Эрик и замолчал, как будто всерьез задумавшись над этой перспективой.

Я между тем обернулась к двери. Прищелкнула пальцами – и ключ в замке повернулся уже в другую сторону.

Эрик немедленно кисло скривился, всем своим видом выражая ярое неодобрение моему поступку.

– Кстати, я запрещаю тебе использовать магию! – отчеканил он беспрекословным тоном. – Да, мне пришлось мириться с тем недостатком, что ты владеешь искусством невидимого. Но постарайся сделать так, чтобы я забыл об этом твоем дефекте.

– Проваливай! – невежливо перебила его я. – Эрик, я говорю абсолютно серьезно. Уходи по-хорошему. Иначе…

Запнулась, силясь придумать угрозу как можно убедительнее.

– Иначе? – едко переспросил он.

Выпрямился во весь свой рост напротив меня. И я вдруг увидела, как на кончиках его пальцев затлели тревожные багровые огоньки заклинания, готового сорваться в короткий полет.

– Дорогая моя, не забывай, кто ты – и кто я, – промурлыкал он. – Да, ты окончила магическую академию. Как и я. Но напомнить, как звучит твоя специальность и как звучит моя? Или ты забыла, где и кем я работаю?

Я промолчала. Потому что прекрасно понимала, куда он клонит.

– Удивлен, что тебе вообще диплом выдали, – продолжил изливать свой яд Эрик. – Потому как ты – не маг по большому счету. Запас твоих сил смехотворен. Единственный более-менее стоящий талант – способность видеть в тенях истинные сути. Но кому этот дар нужен? Так, баловство одно.

Я медленно перевела взгляд Эрику под ноги. Зло усмехнулась.

Ну да, ничего не изменилось. Потому что в тени мужчины по-прежнему извивалась огромная ядовитая змея. Поэтому его так злит мое умение. Прекрасно понимает, что я вижу его насквозь несмотря на ласковые речи, увещевания и обещания.

– А я, милочка моя, настоящий боевой маг. – Эрик горделиво вскинул подбородок, сверля меня напряженным немигающим взором. – Не тебе со мной тягаться. Поэтому сегодня же, нет, сейчас же ты покинешь эту глухомань. И на твое желание мне плевать. Ты вправе выбирать лишь то, как именно произойдет твой отъезд. Или ты сделаешь это добровольно. Или же я воспользуюсь оглушающими чарами, и дорогу до моего имения ты проведешь в качестве багажа. Но ты, дорогая моя, попалась. Так что не рыпайся и не зли меня.

Bepul matn qismi tugad.

19 273,06 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
29 yanvar 2024
Yozilgan sana:
2024
Hajm:
90 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari