Kitobni o'qish: «Пробуждение»
«Последовательны в своих убеждениях» – это крайне смелое предположение, когда речь заходит о людях.
Макс Фрай
Пролог
Мужчина посмотрел вверх, выражение его лица резко изменилось, – луну, еще несколько минут назад ярко освещавшую дорогу, заволакивало тучами. Тьма накрывала лес, который теперь становился вдвое опаснее прежнего. Мужчина вновь подавил в себе ощущение приближающейся беды, и двинулся дальше.
Шаг за шагом, бесшумно пробираясь сквозь кустарник и огибая близко друг к другу растущие деревья, он вдруг набрел на что-то бесформенное, преграждавшее ему путь. А через несколько секунд, когда за его спиной послышались шаги и юношеский голос спросил: «Отец, что случилось? Ты что-то нашел?», – мужчина уже был готов поворачивать обратно.
Его предчувствие (как он не боялся и сколько не гнал от себя этих мыслей) все же оправдалось, ведь что-то бесформенное, лежавшее посреди дороги, оказалось растерзанным человеческим трупом.
На вопрос сына мужчина ответил не сразу:
─ Да, нашел,… Лика.
Часть 1. В логово врага
Глава 1
Миа уловила тихий, еле слышный шорох. Мгновенно открыв глаза, она прислушалась – тишина; но ее мозг уже рисовал красочные картины того, что может сейчас, в этот самый момент, происходить где-то поблизости. Миа села в кровати. По спине девушки пробежала дрожь. С самого детства ее учили защищаться от НИХ. Учили контролировать страх. Но иногда ужас, глубоко укоренившийся в каждом жителе деревни, все же вырывался наружу. Миа почувствовала, как от страха начинает неметь тело, но звук приглушенных голосов вывел ее из оцепенения:
─ Эйп, ты слышал? (это был голос матери).
─ Что? (сразу же ответил отец).
─ Какой-то шорох.
─ Лин, дорогая, это – ветер.
─ А вдруг это – ОНИ?
─ Ты что, не доверяешь нашей охране?
─ Доверяю. Но…
─ Ну? Что еще?
─ Мор… он ведь отправился на поиски Лика…
─ Я знаю. И что?
─ А ты не понимаешь, к чему я веду?
─ Нет.
─ Ну, подумай. Охрана осталась без главы.
Послышался слабый смех отца.
─ Спи, давай, – последовала пауза, потом отец добавил, – Охрана нас защитит, Лин, не волнуйся.
Голоса в соседней комнате смолкли. Миа успокоилась и снова легла, подложив руку под голову. Спать ей совершенно не хотелось. Она вдруг подумала про Мора, Эфи, Лэса и Кэла. Осталось совсем немного времени. Очень скоро она вступит в их семью. Миа уже давно свыклась с этой мыслью. У нее перед глазами вдруг пронеслось воспоминание, как она впервые об этом услышала. Ей было семь. Она спросила тогда у матери:
─ Мам, а кто у нас в деревне решает, кому заниматься выращиванием растений, а кому − строить дома, или шить одежду?
Лин немного помедлила, прежде чем ответить.
─ Не знаю,… всю работу делят между семьями уже очень давно.
─ А кто сказал, что именно так должно быть?
─ Кто? Наверное, глава деревни много лет назад, а мы из поколения в поколение просто следуем этому закону.
─ Почему?
Лин оставила этот вопрос без ответа.
─ А почему у нас нет разделения на мужскую и женскую работу? – вновь задала вопрос Миа.
─ А не слишком ли много «почему»? – улыбнувшись, сказала ей тогда мать, − мужчины и женщины в одной семье занимаются одним делом и обучают этому своих сыновей, вот и все.
─ Почему только сыновей?
─ Опять ты за свое. Ну, хорошо. Девочки вырастают, и уходят жить в другую семью, вот почему. Отец и мать каждой девочки сразу определяют, к какой работе у их ребенка интерес, и отдают на обучение в нужную семью.
─ И с тобой тоже так было?
─ Да. Мои родители сразу заметили, что меня тянет к земле, и отдали на обучение в семью земледельцев. Родители Эйпа, твоего отца, научили меня, как сажать растения, и как ухаживать за ними…
─ Но вы же не собираетесь отдавать меня в другую семью?
─ Конечно, собираемся. Мы с твоим отцом уже давно это обсудили, – спокойным голосом произнесла Лин, – ты будешь заниматься тем, к чему у тебя есть способности. Тебе понравится. А когда ты вырастешь, мы выдадим тебя за Лэса – младшего из двух сыновей Мора и Эфи.
Миа вспомнила то неприятное чувство, которое появилось тогда. Ее судьба уже решена. По мере ее взросления это ощущение исчезало, и почти исчезло, почти…
* * *
Миа постучала в дверь. Сразу же послышались шаги, а через мгновение девушка увидела лицо Лэса.
─ Привет, − сказал юноша, улыбнувшись, − проходи.
─ Лэс, кто там пришел?! – донеслось откуда-то из глубины дома.
─ Это – Миа!
Девушка вошла в дом.
─ Ну, слышно что-нибудь о твоем отце? – спросила она.
─ Он с Кэлом должен, вроде, сегодня вернуться, − ответил юноша.
Миа хотела еще что-нибудь спросить, но Эфи (подойдя к ним так тихо, что юноша и девушка этого даже не заметили), прервала их разговор.
─ Миа, ты…, – заговорила женщина, но, внезапно, дверь открылась, и в дом вошли Мор и Кэл, оба – с мрачными лицами.
─ Похороны – сегодня,− произнес Мор прямо с порога, − так распорядилась Ида. А начиная с завтрашнего утра, будем укреплять защиту деревни. Варки подобрались очень близко.
«Похороны? Чьи?» − хотела было спросить Миа, но тут Эфи вдруг крикнула:
─ Когда мы уже перебьем их всех?! Сколько можно бояться?!
─ Эфи, − попытался мужчина успокоить жену.
Но она продолжала:
─ Мы боремся с варками уже несколько поколений, Мор, а наши люди, как и раньше, пропадают в лесу? Мы находим их тела, изуродованные до неузнаваемости,… или не находим вовсе! Попасть бы сейчас в логово варков, и уничтожить их там…
Bepul matn qismi tugad.