Основной контент книги Бертран из Лангедока
Matn

Hajm 230 sahifalar

2001 yil

0+

Бертран из Лангедока

Sotuvda yo'q

Kitob haqida

Средневековая Германия. Земля вечных войн, солдатских «баек у костра», ведьм и призраков, святых – и грешников. Земля, где поверья и истина, миф и реальность переплелись столь тесно, что разделить их – невозможно…

…Средневековая Франция. Оплот куртуазной рыцарской культуры… или грязный хлев, пропитанный кровью и смертью по самое «не могу»? Страна, где в боли и ужасе творится – магия. Магия религии, магия колдовства, магия поэзии – да кому какое дело?..

Перед вами – «альтернативная история». История, по сути, не слишком-то отличающаяся от нашей. Но эту историю потрясающий талант Елены Хаецкой превратил в иную реальность фэнтези.

Barcha sharhlarni ko'ring

Историческое фэнтези такое, что не совсем фэнтези или даже скорее не фэнтези. Как писала Е.Дворецкая, тоже автор нескольких как исторических, так и фэнтези-циклов, надо помнить, что те события, которые для нас фантастичны, для человека Средневековья вполне реальны. Так что и религиозные чудеса, и жемчужные слёзки в историческом романе вполне себе к месту. А учитывая фрагментарность имеющихся у нас сведений о Средневековье, так или иначе получится в некотором роде фантастика. Что мы знаем о Бертране де Борне – Хаецкая поясняет в конце книги.

Лично меня зацепила атмосфера книги, она живая. Из минусов: язык довольно сложный и местами слишком деланый.

Ожившее прошлое

Известность Елены Хаецкой, лауреата более чем десятка различных литературных премий, давно уже шагнула за рамки круга любителей фантастики: имя питерской писательницы хорошо знакомо большинству поклонников хорошей литературы вне зависимости от жанра. И это естественно: хотя в магазинах книги Хаецкой обычно обитают на полках фэнтази, сама автор утвержает: «Я «фантаст» лишь в силу ряда случайных обстоятельств. То, что я пишу, не является реализмом, но это еще не значит, что оно является чистой фантастикой».

Что касается повести «Бертран из Лангедока», то здесь это высказывае как нельзя к месту. Под обложкой из фэнтазийной серии скрывается стопроцентный исторический роман, именно такой, каким он должен быть по мнению Умберто Эко: факты древности здесь не фон, не декорации для авторского вымысла, а «почва», из которой органически произрастает сюжет — именно такой, какой мог развернуться лишь в эту эпоху, лишь с этими героями, для кого старинные нормы жизни — не забавная экзотика, а естественные основы бытия. В то время, как иные авторы, стараясь сделать свои книги более атмосферными, населяют их множеством хрестомайтиных персонажей и шпигуют описаниями известных исторических событий, Хаецкая действует наоборот: читатель может так и не догадаться, что граф Риго, любитель мальчиков и непочтительный сын, никто иной, как будущий король Ричард Львиное Сердце, а люди, слушающие странного проповедника — те самые альбигойцы. Историзму книги это лишь на пользу: кого в двенадцатом веке интересовало содержание будущих учебников?! Даже несколько сказочных допущений в «Бертране» - рука Бога, ведущая рыцаря из пустыни; слёзы, превращающиеся в жемчужины — только подчёркивают историческую достоверность повести. Ведь людям Средних веков подобные чудеса показались бы вполне естественными вещами: Господу ещё и не такое по силам!

В основе сюжета — история знаменитого провансальского рыцаря и менестреля Бертрана де Борна и его вражды с младшим братом. Бертран развлекается на пирах, ухаживает за дамами, вспоминает всё детство, воюет, пытаясь отобрать у брата замок, томится в плену — и не перестаёт сочинять куртуазные песни, всегда оставаясь благородным дворянином и изящным кавалером. Иногда военные противники пользуются куртуазностью де Борна не менее изящно:

«Судили да рядили Риго с Альфонсо, как бы им какой-никакой едой разжиться, и сказал король Альфонсо Арагонский:

- Не первый год знаю я Бертрана де Борна, и ведомо мне, что муж он хоть и драчливый, однако весьма куртуазный. А если судить по тому, какая у него сытая и довольная физиономия, когда он на стене сидит и вас, граф Риго, насмешками осыпает, то продовольствия у него в Аутафорте ещё вдосталь. И потому вижу я прямой резон послать к нему гонца и попросить уделить нам немного от его запасов. Тогда мы смогли бы беспрепятственно продолжить осаду, доставляя тем самым и себе, и сеньору Бертрану несказанное удовольствие».

Сюжет повести нельзя назвать головокружительным: он развивается неспешно, но красиво — собственно, как и жизнь средневекового дворянина. К языку, сначала кажущемуся слишком специфическим, нарочито архаичным, быстро привыкаешь, он начинает нравиться. Начинает казаться естественным, как любовь рыцарей к войне, как презрение к простому люду, красоты этой войны не понимающему, как то, что провансальцы — вассалы английского короля, а жизнь крестьянина ничего не стоит. Или как ответ Бертрана:

«- Я куртуазен! - закричал Бертран. - Это чистая правда! (...) Уделю немного запасов солонины и вина, ежели и впрямь вам столь туго приходится! А взамен хочу попросить о взаимной услуге: не мог бы Альфонсо немного отодвинуть от моих стен свои стенобитные машины? Ибо в одном месте стена начала подавться. А я бы не хотел, чтобы попортили мой прекрасный Аутафорт».

Тем, кто хотел бы на часок забыть о суетности и меркантильности нашего жестокого времени, и погрузиться в прекрасную древность, можно смело советовать повесть Елены Хаецкой. С тем же успехом она подойдёт читателям, желающим полюбить родной XXI век и лишний раз убедиться, что просвещение и прогресс — весьма приятные вещи.

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

И вот нежданно-негаданно приезжает к графу Риго всегда желанный гость - Бертран де Борн. Отринув сплин и хандру, несется граф ему навстречу, сметая на пути мебель, прислугу и даже одну из прекрасных дам (зачем зазевалась, когда один истинный рыцарь очертя голову бежит к другому!)

- Трудно прожить свою жизнь до конца, не так ли, мессен?

- Вот именно, - хмыкнул Бертран.

- Искусство жить, похоже, потруднее моего ремесла, - добавил лучник Эмерьо.

- Похоже, - согласился Бертран. - А что, Эмерьо, овладел ты искусством жить?

- Куда мне, - улыбнулся Эмерьо. - Но во всяком случае, мне думается, я выучился искусству не умирать.

- "Любовь" бьют только "Любовью", монашек.

Одно ясно было с первого взгляда: на Бертране почила некая благодать, а на Константине никакой благодати не почило.

Kitob Елены Хаецкой «Бертран из Лангедока» — fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
31 avgust 2007
Yozilgan sana:
2001
Hajm:
230 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 3 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 1, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 9 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 23 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 5, 11 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,6, 11 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 3,7, 72 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4, 87 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 41 ta baholash asosida