Соглашусь с мнением предыдущего отзыва. Однако, в написании названий городов ошибки нет. В русском языке немецкое Х заменяется на Г. Например, Hamburg по-русски называется Гамбург.
Hajm 292 sahifalar
Мюнхен и Нюрнберг
Kitob haqida
Трудно представить настолько разные и такие похожие друг на друга города, как Мюнхен и Нюрнберг. Являясь крупными центрами культуры и промышленности Баварии, они играют аналогичную роль и в отношении всей страны. Говоря об истории Германии, нельзя умолчать ни об одном из них. Оба города тесно связаны со Священной Римской империей. Занимая выгодное положение на пересечении торговых путей, они бурно развивались в Средневековье, в отличие от других германских городов успешно отстаивали свои вольности, почти одновременно испытывали упадок и дружно возрождались после ужасов Тридцатилетней и Второй мировой войн. Разительно несхожие с виду и по сущности, Мюнхен и Нюрнберг сумели «законсервировать» собственную историю, хотя сделали это каждый по-своему.
Janrlar va teglar
Во-первых, нужно предупредить, что книжка не путеводитель, практической информации типа «как доехать, часы работы» и прочее, там нет.
Как исторические заметки и эссе на тему книжка вызывает противоречивые чувства…
С одной стороны, написано интересно, читается легко, масса малоизвестных и забавных фактов.
А с другой…
Исходя из множества мелких неточностей, мне кажется, автор в Мюнхене не была.
Недоумение вызывают отличные от традиционных, русские написания немецких названий. Ладно, обозвать «Шлисхайм» « Шлиссгейм», но назвать довольно большой город, бывшую столицу Баварии Ландсхут «Ландсгут»?
И таких примеров много, иногда даже одно и то же название пишется в русской огласовке по-разному…
Но, если не придираться – весьма рекомендую почитать эту книжку, особенно в самолете на пути в Баварию. Как раз на 3 часа и хватит.
Izoh qoldiring
Izohlar
2