Hajm 340 sahifalar
2011 yil
Моя гениальная подруга
Kitob haqida
Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.
Больше интересных фактов об этой книге и авторе читайте в ЛитРес: Журнале
Это очаровательная история! И прекрасен не только сюжет (хотя дружба, школьная любовь, детские мечты и суровая взрослая реальность жителей маленького неаполитанского квартала увлекает моментально и безповоротно), но и само повествование, то, как автор подбирает слова, выстраивает реплики героев, ёмко описывает их чувства – это истинное удовольствие для читателя. И я, кажется, впервые за последнее время рада, что впереди ещё три (!!!) книги впереди!
Прочитала всю серию. Мне показалась утомительной. Одна подруга пользуется хорошим отношением к ней другой. Всё как в жизни, кто-то везёт, а кто-то едет. И так все 4 книги. Интриги и загадки, мафиозные разборки чуть оживляют сюжет, но как по мне, занудство. Не дай бог такую «подругу».
svetmerenkova похоже вы ничего не поняли
Прекрасная вещь! Выгодно отличается от вылизанных, застегнутых на перламутровые пуговички сюжетов современных женских романов. Сама жизнь. Неспроста в Италии целый литературный детектив закрутился вокруг вопроса, а кто же скрывается за псевдонимом «Элена Ферранте». По-хорошему, надо бы дождаться выхода четвертой книги, и только тогда читать первую.
У четырех романов общее обрамление – одна из подруг, пожилых уже дам, исчезает, а вторая начинает записывать историю их дружбы. В зависимости от собственного настроения можно считать эту историю жизнеутверждающей или нагоняющей безнадежную тоску… Похоже, женский пол делится примерно поровну на Лил и Лену, одна гордой птицей летит за путеводной звездой чувств, другая упрямо пробирается сквозь жизнь тропой разума. Подруги жалеют друг друга, а временами завидуют, влияют, подражают, пытаются, а затем отчаиваются понять друг друга, но всегда продолжают любить. И ни одна не достигает счастья…
Прекрасны неореалистические картины послевоенного Неаполя, где люди десятилетиями не покидают своего квартала. Отдельное спасибо переводчику, который не стал передавать неаполитанский диалект жаргоном 90-х или украинскими словами, как это, к сожалению, бывает.
Несмотря на миллион восторженных отзывов, рискну сказать, что мне книга не понравилась. Чтение было скучным, нудным и утомительным. Автор противопоставляла героинь, но вяло и неинтересно. Я не знаю, почему меня не увлёк роман. Возможно, дело в переводе или ещё в чём-либо. Но…нет. Продолжение читать не буду.
Спасибо автору за прекрасные часы, проведенные за чтением цикла. Открыла для себя по совету подруг – и пропала на неопределенное время.
Книга цепляет сразу, и я не знаю ни одной читательницы, которая остановится на первой книге, не пройдя весь путь дружбы этих двух таких разных женщин.
Италия, Неаполь, исторические события – все это очень важные кусочки одной мозаики, благодаря которой все больше и больше проникаешь в мысли героинь. При этом героини, конечно, не существуют вне, они внутри всего этого, и целый ряд сильных и цельных характеров рядом с ними.
Эта книга помогла мне снова начать много и с восторгом читать. Еще раз – спасибо автору!
Очень рекомендую женской аудитории, наверняка найдете много близкого и любопытного, кроме того, стилистически очень хороший перевод, читается легко и быстро. При этом нет ощущения искусственности или какой-то нарочитости повествования, как нет и ощущения «женского чтива в мягкой обложке».
Немного грустно дочитывать – настолько уже сам внутри этого мира, настолько проникаешься персонажами, Неаполем и атмосферой, что по-настоящему не хочется расставаться.
потому, что она умела обходиться без меня, а я без нее – нет;
Мы вместе ушли, вместе и вернемся.
Взрослые живут сегодня в ожидании завтра и оставляя позади вчера, позавчера, максимум прошлую неделю – на большее их не хватает. А вот дети не знают, что такое «вчера», «позавчера» или «завтра», – для них существует только «здесь и сейчас»: вот улица, вот дверь, вот лестница, это мама, это папа, это день, это ночь.
счастливые перемены в жизни умножили ее красоту,
Она видела ее на улице. «Она шла со своим женихом, – сказала учительница. – С колбасником». А потом произнесла фразу, которую я не забуду никогда: «Красота, которая с детства была у Черулло в голове, не нашла приложения, Греко, и переместилась в лицо, грудь, бедра и жопу – в такие места, где она быстро проходит. Только что была – и вот ее уже нет».
Izohlar, 435 izohlar435