Kitobni o'qish: «Подарок судьбы. Почувствуй зло. Часть 3»
Глава 1
К двухэтажному дому, выполненному в викторианском стиле, подъехало несколько машин. Мужчины в костюмах и женщины в красивых платьях спешили на торжественный вечер. Джейк и Кристи приветствовали гостей и провожали внутрь дома, добровольно возложив на себя миссию помощников на этот вечер, помогая Максу и Элизабет. Вскоре все собрались. Виновники торжества не заставили себя долго ждать и спустились со второго этажа ко всем, здороваясь с друзьями и знакомыми.
Кто-то из гостей принялся перешептываться, обсуждая наряд Элизабет и восхищаясь ее красотой. Макс пребывал в хорошем настроении и жестом руки предложил поднять бокалы шампанского и начать вечер. Его веселый настрой быстро подхватили присутствующие и звон хрустального стекла послышался со всех сторон. А спустя несколько минут первая неловкость со стороны гостей пропала и гостиная, а также лужайка на заднем дворе дома заполнились громкими голосами и смехом.
Вечер был в самом разгаре, когда Джейк, улыбаясь жене, протянул руку, приглашая на танец.
– Ангел, кажется, здесь стало скучно. Нужно немного разбавить разговоры танцами.
Он повел ее за собой на специальную площадку, отведенную для танцев на улице и ждал начало музыки. Глядя в глаза Кристи, Джейк положил руку ей на талию и крепко прижал к себе. У Кристи от неожиданного напора мужа на мгновение перехватило дыхание, но после она обняла его за шею, радуясь хорошему настроению супруга. Джейк с первых прозвучавших аккордов опустил Кристи вниз головой, ловко поднял ее обратно и закружил на месте. Вскоре на их танец сбежались гости и следили за каждым их движением. Джейк уверенными шагами двигался по всей площадке и не забывал время от времени кружить Кристи. В его руках она вся светилась от счастья, излучая завораживающий огонек так, что хотелось, не отрываясь, смотреть на ее красоту. Кто-то свистнул в толпе и крикнул:
– Джейк, молодец!
Макс и Элизабет стояли вместе со всеми и наблюдали за танцем лучших друзей. Джейк и Кристи тем временем продемонстрировали несколько красивых и плавных движений и остановились под бурные аплодисменты зрителей. Джейк с игривой улыбкой на устах взглянул на Макса. Тот, недолго думая, протянул руку Элизабет, приглашая на танец.
– Смотрите, смотрите! – воскликнул Стив, обращая внимание всех на Макса и Элизабет. – Кажется, у нас битва!
Джейк и Кристи отошли в сторону, поближе к стоявшим зрителям, и освободили место для виновников торжества. Макс обнял Элизабет в ожидании начала музыки и сказал в толпу:
– Смотрите и учитесь, как надо!
Элизабет немного тревожно смотрела на мужа, не понимая, что он задумал. Услышав первые нотки песни, Макс покружил жену на месте и, накинув себе на плечи руки Элизабет, увлек в танец, двигаясь в такт музыке. Их плавные и скользящие движения были красивы и изящны, словно они порхали как бабочки. Со всех сторон послышались свист и громкое хлопанье в ладоши.
– Давай, Макс! – веселым голосом крикнул Стив, сложив руки возле губ, и заулыбался.
Мэтт громче всех хлопал паре, восхищаясь начальником. Макс высоко поднял Элизабет над головой и закружился с ней по всей площадке. Свисты вновь обрушились со всех сторон на танцевавшую пару.
При виде Элизабет в полете можно было подумать, что она легкая пушинка в руках Макса, и если сильно дунуть на нее, то она выскользнет и полетит вверх. С замиранием сердца гости притихли и боялись пошевелиться пока Макс не спустил Элизабет вниз, аккуратно поставил на ноги и прильнул к ней, нежно целуя в губы. Все зааплодировали, выкрикивая поздравления паре.
Кристи с любопытством спросила Джейка:
– Где вы так классно научились танцевать с Максом?
Джейк загадочно улыбался жене.
– Как-то после вечеринки Макс посмеялся надо мной, сказав, что я ужасно танцую. Мы поспорили с ним, что я за несколько месяцев научусь лучше танцевать, чем он. Так мы записались в танцкласс. – Джейк сделал паузу.
Кристи умирала от любопытства и, не выдержав загадочности мужа, чуть ли не выкрикнула:
– Что дальше?
– Как оказалось, у меня есть способности к танцам. – Он кивнул в сторону друга. – А у Макса это в крови. Спор так никто и не выиграл.
Макс и Элизабет оторвались друг от друга и позвали всех гостей присоединиться к ним. Заиграла быстрая музыка. Кавалеры пригласили дам на танец, и теперь можно было наблюдать за несколькими парочками, окруживших хозяев вечера.
Роуз стояла на улице среди гостей и наблюдала за родителями издалека. Она отвлеклась от поедания сладостей и всяких вкусностей, стоявших в вазочках на столике, и пошла в сторону танцевальной площадки. Каштановые волосы были распущены и красиво уложены в прическу. Красное длинное платье пришлось приподнять, чтобы не наступить на него и не упасть. Она уверенными движениями пробиралась среди людей и шла к точно к намеченной цели. Девочка подошла к родителям, и они увлекли дочь в объятия. Коллеги стояли неподалеку и любовались семьей начальника. Джессика первая обратила внимание на юную красавицу и шепнула Мэтту и Итану:
– Какая Роуз сегодня красивая!
Роуз как будто почувствовала, что речь идет о ней, повернулась и посмотрела на молодых людей. Итан и Джессика по достоинству оценили красоту девушки и произнесли:
– Очаровательная девочка! Будущая покорительница сердец, – подметила Джессика.
Мэтт не особо обращал внимание на разговоры коллег и не интересовался семьей Макса, пока Роуз не обернулась. Она с любопытством разглядывала ребят и улыбалась всем троим. Мэтт посмотрел на девочку, но как только она уловила к себе интерес, то направилась к ним. Подойдя к сотрудникам отца, Роуз поздоровалась и чуть дольше задержала взгляд на парне, чем полагалось. Мэтт дружелюбно улыбнулся и немного засмущался от излишнего внимания со стороны дочери начальника. Джессика поинтересовалась делами ребенка и увлекла ее в разговор. Роуз охотно делилась планами на будущее и рассказывала, как мечтает скорее окончить школу и поступить в Академию ФБР. Лицо ее сияло, а глаза горели и полыхали искрами при одном упоминании о будущей работе в Бюро. Джессика подмигнула друзьям и подметила, что подрастает достойная смена. А также посмеялась и сказала мечтательнице, что они будут ждать ее в рядах федеральных агентов. Один только Мэтт отнесся к словам Роуз серьезно и, глядя на непростую девочку, понял, что рассуждает она не как ребенок, а как взрослый человек. По его выражению лица Роуз поняла это и посмотрела на парня как-то по-другому. Она ждала, что скажет Мэтт, но он предпочитал изучать молча собеседницу.
Макс и Элизабет тем временем сбежали под всеобщее веселье к своим друзьям. Джейк пожал руку Максу, поздравляя его с показательным выступлением. Они повернулись к Элизабет и Кристи и протянули к ним руки, увлекая их в совместное обнимание. Неподалеку стоял мужчина и наблюдал за друзьями. Все четверо смеялись и о чем-то увлеченно разговаривали, не обращая внимания на людей вокруг себя.
Мимо проходил официант с подносом в руках, предлагая напитки. Макс остановил его, взял шампанское и передал женам, а также им с Джейком. Они протянули бокалы в середину образовавшегося круга, чокнулись и отпили игристое шампанское. Джейк похлопал Макса по плечу и обнял его по-дружески. Оба выглядели весёлыми и счастливыми.
Мужчина с презрением продолжал смотреть на друзей, фыркнул и достал из кармана зажигалку и пачку сигарет. Выпустив облако дыма изо рта, отравляя воздух, он с раздражением и ненавистью отвернулся от них, не собираясь больше ни минуты оставаться здесь и в пустую тратить драгоценное время.
– Веселись, пока можешь! – сказал он, бросил докуренную сигарету на землю и наступил до блеска начищенным ботинком, топча из стороны в сторону, пока потухший окурок не превратился в одно сплошное белое месиво. – Скоро тебе будет не до смеха.
Праздничный вечер подошел к концу. Гости прощались с хозяевами дома и от души поздравляли их с годовщиной свадьбы.
После утомительного, но радостного мероприятия Элизабет сидела за столиком в спальне и расчёсывала волосы. Макс наклонился к уху жены и загадочно шепнул:
– Ты готова принять свой подарок?
Глядя на него в отражении зеркала, Элизабет утвердительно кивнула и с нетерпением ждала, что приготовил Макс. Он накинул на шею жены ожерелье.
– Как красиво! – она дотронулась рукой и, улыбнувшись Максу, повернулась к нему лицом. – Спасибо, милый.
Он потянулся к её губам, но она вывернулась и упорхнула. Выйдя из тайного места, Элизабет подошла к нему и вручила длинную красиво упакованную в обёртку коробочку. Макс сорвал бантик вместе с бумагой, открыл бархатную коробочку и довольно присвистнул. Элизабет просияла.
– С годовщиной, милый! – она наблюдала, как Макс внимательно рассматривает подарок, и поспешила объяснить: – Это непростая ручка. Здесь есть ещё надпись! Хочу быть рядом с тобой всегда, где бы ты ни находился.
– Лиззи, ты всегда со мной, – серьёзно произнёс Макс и положил её руку себе на грудь, а потом весело хохотнул: – Впрочем, спасибо.
Глава 2
Зима. Рождество.
На Рождество Макс с семьей выбрались к родителям за город. Джудит с радостью обнимала всех по очереди, особенно самую любимую внучку, не выпуская из крепких объятий, пока Джеймс Коен не вмешался и не перехватил инициативу в свои руки. Мужчина перекинулся парой фраз с Максом и Элизабет и прижал к себе Роуз, провожая её к себе в кабинет, чтобы остаться наедине. Ему не терпелось поговорить о своей компании с ней и убедить пойти по его стопам, а все бесполезные мысли, связанные с работой в ФБР, выбросить из головы.
Джудит попыталась возразить и помешать намечавшемуся разговору, напоминая, что сейчас праздник и лучше бы ребёнку заняться чем-то более весёлым, но Джеймс Коен был непреклонен и только махнул рукой. Женщина пригласила сына и невестку в гостиную и предложила выпить чая перед обедом. Джудит и Элизабет, не переставая, разговаривали об искусстве, о цветах и новых видах роз и Макс быстро заскучал. Захватив немного миндального печенья с собой, он подошёл к большой зелёной ёлке, украшенной красивыми и разноцветными шарами. Наконец Роуз под руку с дедушкой вышла из кабинета и радостно подбежала к Максу, рассматривая новогоднюю ель.
– Красивая, да, пап? – прошептала она и с любовью посмотрела на отца. – Может, пойдём и постреляем немного, пока все заняты?
Он обнял дочь, продолжая смотреть на высокую ёлку, и протянул печенье так, чтобы никто не заметил, как будто это был их маленький секрет, о котором не должна знать ни одна душа.
Джудит и Элизабет отвлеклись от разговора и взглянули на притихших Макса и Роуз, которые подозрительно себя вели. Джеймс Коен присел в кресло к женщинам, отпивая свежезаваренный чай.
– Милый, может, вы к нам присоединитесь? – ласково позвала Элизабет.
Макс вместе с дочерью обернулись с загадочными лицами, намереваясь сбежать из дома как можно дальше.
– Мы хотели немного прогуляться с мышкой, – ответил он. – Может, немного позже.
С предвкушением Роуз и Макс вышли из гостиной и начали быстро собираться на улицу, пока никто не опомнился и не понял, что они задумали. Джудит тихо и практически незаметно подкралась к ним и протянула шарф Роуз со словами:
– Надень, милая, на улице очень холодно! – она тепло взглянула на сына, погладила по щеке и тихо произнесла: – Твои патроны лежат на том же месте, где и в прошлый раз.
Джудит закрыла за ними дверь и в хорошем настроении вернулась в гостиную. Через несколько минут послышался первый выстрел, что очень не понравилось Элизабет и насторожило Джеймса Коена.
– Макс снова взялся за свое дело! – недовольно проворчал отец.
– Оставь их в покое. Это их любимое совместное занятие. Пускай веселятся, – тут же заступилась Джудит.
Но Элизабет была другого мнения и согласилась с Коеном-старшим, полностью поддерживая свекра.
– Я поговорю с ним. Нужно заканчивать с этим, – серьёзно произнес Джеймс и направился в свой кабинет, оставив дам одних.
После стрельбы разрумянившаяся Роуз и веселый, как мальчишка, Макс зашли в дом, обсуждая все тонкости работы в Бюро. Он рассказывал дочери основные навыки федерального агента. Джудит прервала их разговор и попросила Макса зайти к отцу в кабинет. Ему сразу не понравилась просьба матери, предчувствуя намечавшийся серьезный разговор с отцом и готовился к моральной атаке с его стороны. Джудит тем временем развела руки в стороны, увлекая внучку в объятия.
Макс неохотно постучался в дверь и вошел. Джеймс Коен с серьезным видом сидел за массивным дубовым столом и ждал сына. Он незамедлительно отложил все свои дела в сторону и жестом предложил Максу присесть в кожаное кресло. Макс как ни в чем не бывало занял предложенное место напротив отца, обустраиваясь поудобнее, и насмешливо спросил:
– Ты хотел со мной о чем-то поговорить? Я тебя слушаю.
Отец не стал заострять внимание на насмешке сына и серьезно сказал:
– Как ты уже мог догадаться, речь пойдет о нашем семейном деле. Я уже немолод.
– По-моему, ты отлично выглядишь, пап! – вставил Макс.
Джеймс начал терять терпение и не был настроен продолжать шутить.
– Спасибо, сын, но все же я человек в возрасте и должен подумать о своем бизнесе и его будущем. А так как из наследников у меня только одна-единственная внучка, я намерен оставить все ей. Хочу, чтобы она продолжила дело всей моей жизни, – на последних словах он сделал акцент, – но есть одна загвоздка. Мне сказали, что ты забиваешь мозги дочери всякой ерундой.
Макс оживился и с интересом разглядывал отца. Вид у мужчины был уставший, серо-зеленые глаза запали, светло-русые волосы потеряли свой естественный цвет и стали совсем седыми, острые черты лица смягчились. А взгляд был тревожным, когда заходила речь о работе Макса и предложенной перспективе внучке, что заставляло его не на шутку волноваться и вовремя вмешаться. Наконец-то Макс заговорил:
– Например, то, что я поддерживаю ее и не заставляю, как некоторые, идти по чьим-то стопам?!
– Ты считаешь это нормальным – девушке бегать по городу с пистолетом и общаться с преступниками? В то время как у дедушки есть свой бизнес, и она может получить все, что только пожелает, не рискуя жизнью.
– Ого! Вот как, оказывается, ты думаешь. Что ж, у меня другое мнение, – Макс встал, скрестил руки на груди и твердо заявил: – И я думаю, это не то, что она хочет. Это вам хочется видеть ее такой, и я – против!
Джеймс Коен будто не слышал сына и настаивал на безопасности внучки, напирая на то, что выбранная профессия для Роуз опасна для жизни. Макс четко вспомнил свои школьные годы, и как отец давил на него и всячески отговаривал. Внутри все закипело от злости. Коен-старший перешел в нападение и воспользовался секретным оружием в виде Элизабет и подметил, что даже ей не нравится эта затея. Макс не собирался больше спорить с отцом.
– Это не профессия. Это человеческая жизнь! Это ее выбор, в конце концов! – наотрез сказал Макс и вышел из кабинета.
Судя по сердитому выражению лица сына, Джудит поняла, что разговор с отцом выдался нелегким, и решила пригласить всех к обеду и попробовать помирить мужчин за столом.
– Вот и славненько! – заулыбался Макс и, обнимая дочь, направился в столовую. – Я проголодался.
За столом Джеймс Коен пару раз заводил разговор о компании, пытаясь направить интерес внучки в нужную ему сторону, но она твердо заявила о решении стать агентом ФБР, как ее отец. Все попытки и старания дедушки были тщетны, и он сдался. Макс улыбнулся и подмигнул Роуз.
Глава 3
Макс стоял возле зеркала и не спеша завязывал узел на галстуке, потом накинул черный пиджак и посмотрел на себя в отражении. Сзади послышался смешок Элизабет. Макс продолжал смотреть в зеркало, только уже на жену.
– Когда ты так тщательно одеваешься, означает, у тебя хорошее настроение. К чему бы это? – пояснила она.
– Начало нового года. Я очень надеюсь, что он будет незабываемым… И я хорошо отдохнул, – не скрывая радости, ответил Макс.
Элизабет обняла мужа и поцеловала, но встрепенулась, когда Макс положил руку ей на живот и намекнул, что хотел бы радостных изменений в жизни. Элизабет растерянно стояла и смотрела на Макса, не зная, как избежать разговора. Она осторожно высвободилась из его объятий и поспешила направиться в галерею. Макс недоуменно остался в спальне один и злобно выругался. В который раз Элизабет игнорировала его желание и избегала разговоров о ребенке, пропадая на работе. А мысль о малыше так и оставалась жить только в фантазиях Макса, но явно не в голове Элизабет.
* * *
Кристи проснулась одна и недовольно посмотрела на пустую постель. Джейка нигде не было. Она встала с кровати и спустилась с лестницы вниз. К ней радостно выбежала из домика собака и повиляла хвостом, приветствуя хозяйку. Кристи погладила по шерстке любимого питомца и направилась на кухню. Заметив там Джейка, она тихонько подкралась к нему сзади и обняла, прижимаясь к широкой спине мужа.
– Я не слышала, как ты встал. Почему меня не разбудил?
– Ты так сладко спала. Не хотел будить тебя.
Она разомкнула руки на груди Джейка, выпуская из крепкого обхвата, присела на стул и ответила:
– Вообще-то я не против просыпаться с мужем утром, а еще лучше засыпать. Ты, случайно, не знаешь, когда он вернется обратно в семью?
Джейк тяжело вздохнул и закатил глаза.
– Ты опять начинаешь! Мы только что провели все выходные вместе. Почему мы постоянно возвращаемся к этому вопросу? – не стерпел и гневно спросил он. – Ты же знаешь, где я работаю!
– Конечно. Суперважная работа, – огрызнулась Кристи и встала со стула, направляясь обратно в спальню, и крикнула: – А ты супернезаменимый и крутой агент! Поздравляю вас с браком. Живите счастливо! – на последних словах Кристи быстро забралась по лестнице наверх, не утруждая себя выслушать мужа.
Джейк вошел в спальню следом за Кристи. Он прижал ее к стене так, чтобы она не смогла вырваться и сбежать от него.
– Давай не будем ругаться, – предложил Джейк и, не увидев никакой реакции со стороны жены, добавил: – Что ж, придется серьезно поговорить с твоим мужем.
На лице Кристи появилась слабая улыбка, но она продолжала обиженно отворачиваться от него, понимая, что ведет себя как ребенок, но ничего не могла поделать с этим. Работа вновь ворвалась в их жизнь и уводит мужа из дома.
– Давай вместе придумаем ему наказание, – шепнул на ухо Джейк.
Кристи не сдавалась и упрямо стояла на своем, не обращая внимания на всяческие попытки примирения Джейка.
– Что ты хочешь от меня? – серьезно спросил он, начиная выходить из себя и злиться. – Может, ты хочешь, чтобы я приклеил тебя к себе?! – для достоверности своих слов Джейк сел в кресло, вытянул ноги, взял газету и буркнул: – Видишь, я уже меняюсь!
Кристи молча достала костюм из шкафа и положила на кровать. Джейк отложил газету и подошел к жене. Она грустно сидела на краю кровати, поджав под себя ноги. Джейк присел на корточки и взял ее за руку:
– Что ты хочешь, чтобы я сделал, ангел? Потому что для меня нет ничего важнее тебя и Дэнни.
– Ты все время пропадаешь на работе. Я просто скучаю по тебе.
Он взял ее лицо в ладони и поцеловал в губы. А после обещал, что больше не будет задерживаться впредь и обязательно придет вовремя на ужин. Кристи обрадовалась и оживилась при словах мужа. Ужин при свечах смог загладить все обиды возлюбленной, и Джейк был рад этому. В приподнятом настроении они отправились собираться на работу.
* * *
Кристи вошла в галерею. При самом входе расположилась их новая сотрудница Линда. Молоденькая девушка двадцати лет с ярко-рыжими кудрявыми волосами, сидевшая за столом, где когда-то сама Кристи встречала посетителей галереи и провожала в зал с картинами. Линда поздоровалась с хозяйкой и продолжила работать дальше.
Кристи подошла к кабинету и хотела скрыться за дверью, как заметила Элизабет, ходившую взад-вперед, словно она мерила шагами границы помещения. При этом вид у нее был напряженный и явно о чем-то беспокоилась, так как без конца крутила кольцо на пальце. В этот момент кофемашина щелкнула, оповещая хозяйку о свежеприготовленном крепком напитке. Не глядя на недоумевающую подругу, стоявшую в дверях, Элизабет налила кофе в две кружки и поставила на стол.
Кристи без лишних слов села напротив молчуньи и, нахмурившись, посмотрела на грустную Элизабет. Помешивая черный кофе ложкой, Элизабет тихо призналась, будто боялась говорить об этом или стеснялась:
– Макс хочет ребенка, – и подняла глаза на Кристи.
Кристи отпила кофе и тут же взглянула на взволнованную Элизабет.
– И в чем проблема? – удивилась она. – Ребенок – это так здорово! Я его прекрасно понимаю.
Элизабет не знала, как объяснить подруге, что галерея занимает слишком много времени и требует к себе внимания. Она провела глазами по помещению и хотела, чтобы Кристи правильно поняла и поддержала ее мысли. Девушка догадалась сама и тоже прошлась взглядом по кабинету.
– Я очень люблю галерею! Это дело всей моей жизни… – произнесла Кристи, но тут же добавила: – Но ребенок… Лиззи! И потом, Макс прекрасный отец и любящий муж. Он заслуживает всего этого.
Слова Кристи заставили Элизабет задуматься о семье и правильности расставленных приоритетов, и она утвердительно кивнула. Кристи, довольная тем, что смогла помочь, мечтательно произнесла:
– Мне бы очень хотелось еще одного малыша! – она тут же насмешливо скривила лицо. – Только вот Джейк все время на работе, а это как-то сделать без него трудновато.
Элизабет почувствовала какое-то облегчение после того, как раскрылась перед подругой и что призналась во всем, и даже посмеялась над ее репликой.
Кристи накрыла руку Элизабет ладонью и улыбнулась, прежде чем отправиться в кабинет и заняться финансовым отчетом. Оставшись в кабинете одна, Элизабет серьезно задумалась о созревшем разговоре с Максом и решительно настроилась обсудить с ним проблему вечером.
* * *
Джейк подъехал к двухэтажному зданию и вышел из машины. Густой туман плотным слоем покрывал землю. Он вдохнул в себя свежего воздуха холодного утра и запахнул пальто. Рядом припарковался джип. Макс выключил двигатель и улыбнулся другу, который с удивлением смотрел на него. Джейк отодвинул рукав пальто, поднял руку и демонстративно показал на часы. Продолжая улыбаться, Макс вышел из машины и подошел к другу.
– Ты сегодня ничего не перепутал? Впервые ты пришел вовремя. Наконец-то я этого дождался.
– Вот видишь. Все ради тебя! – пошутил Макс.
– Как прошло Рождество и праздники?
– Хорошо. Джеймс, как всегда, был на высоте. Ну, ты знаешь.
Джейк засмеялся и похлопал по плечу друга, собираясь пойти в сторону здания. На стоянке показался грузовик. Из машины вышли Джессика и Итан. Девушка в одном свитере поежилась от холода и быстро накинула короткую куртку. Черные длинные волосы были собраны в хвост. Она посмотрела на Итана, и на лице появились смешные и милые ямочки. Итан поправил очки и надел шапку. Они оглянулись на Мэтта. Тот вытащил из салона большую сумку, закрыл грузовик на ключ и расправил широкие плечи. Одет он был по-спортивному: в куртку-пуховик с меховым воротником, синие джинсы и высокие ботинки. Парень закинул сумку на плечо, приобнял Джессику, и они втроем направились к зданию. Ребята кивнули начальству, здороваясь с Максом и Джейком. Мэтт отдал честь, приложив палец к голове, и улыбнулся, сузив карие глаза, и прошел мимо.
Друзья собирались тоже войти в помещение, как на стоянку заехал с неприятным пронизывающим звуком старый форд. Стив с силой захлопнул дверцу и закатил глаза, когда та не сразу закрылась. Вид у него был невыспавшийся.
– Опять играл в покер, – покачал головой Джейк.
В плохом настроении он приближался к дверям здания, оповещая коллег, что шуточки сейчас неуместны, так как он еще не проснулся.
Макс все же не удержался и спросил:
– Что, опять проиграл? И какую сумму на этот раз?
– Много! Тебе лучше не знать. Я рву на себе волосы, – ответил Стив, показал пальцем на светлую макушку и вошел внутрь. – Мне нужен кофе! – послышался его громкий голос за дверью.
Макс и Джейк улыбнулись друг другу и вошли следом за Стивом. Не успел Макс закрыть за собой дверь, как все его внимание было приковано к бегущему Райану. Молодой и симпатичный парень с рюкзаком на спине бежал изо всех сил, чтобы успеть на работу, подозревая, что уже опоздал. Большие и круглые глаза опустились вниз при виде начальника. Он остановился перед ним, тяжело дыша.
– Райан, ты знаешь, сколько сейчас времени? На моих часах уже одна минута, а на твоих? – спросил Макс у стажера. – Ты опоздал!
– Сейчас ровно девять, сэр! – серьезно ответил тот и поправил лямки рюкзака. – Я пойду. – Стажер ловко проскочил, побежал к своему рабочему месту и крикнул: – Я не опоздал! Вы все еще стоите в дверях, значит, я официально пришел раньше вас, сэр.
Макс не поверил своим ушам от неслыханной дерзости парня и взглянул на посмеивающегося Джейка, тот явно оценил шутку стажера и повеселел, направляясь в кабинет.
Макс толком не успел раздеться, сесть за стол и приняться за работу, как к нему постучались. В дверном проеме торчала голова.
– Можно к тебе, или я слишком рано? – спросил Ник.
Макс насторожился и не знал, чем обязан столь раннему визиту коллеги, а именно начальнику отдела по борьбе с наркотиками, но появилось липкое предчувствие чего-то нехорошего. Он позволил войти, а сам поспешил занять кресло. Невысокий мужчина со светлыми волосами, чуть постарше Макса, самовольно присел в кресло напротив стола, разглядывая кабинет. Маленькие серо-голубые глазки бегали в разные стороны и изучали каждый уголок помещения.
– Хорошо у тебя здесь. Уютно! – сказал он и положил ногу на ногу. Потом поправил клетчатую рубашку и наконец-то продолжил: – В общем, наклевывается одно дельце. Не хочешь поучаствовать в совместной операции? Очень нужно поймать одного наркоторговца и его шайку.
Макс прищурился, обдумывая предложение.
– Ты ко мне заявляешься всегда тогда, когда тебе что-то надо. Так что у тебя?
Ник оживился, положил локти на стол и покрутил кольцо на большом пальце.
– Есть некий Лу Моррис и его шайка. Занимается наркотиками, финансовыми махинациями различными. Нужны люди, – без особых объяснений ответил Ник, но, заметив равнодушное лицо Макса, он вздохнул и добавил: – И да, мне нужно поймать его, чтобы повысить показатели своего отдела. Ты мне поможешь? С Барри нет проблем. Он полностью согласен. Даже обрадовался.
– Не знаю. У меня и так мало людей. А после того как Сэм и Джо перевелись, так вообще по пальцам пересчитать можно.
Ник подался вперед и заговорил быстро:
– Ты же меня знаешь. Всем будет хорошо, когда мы возьмем Лу Морриса. От тебя требуется только один человек. Можешь мне дать даже того парня… – он замолчал, вспоминая имя.
Макс напомнил про Стива, который уже работал как-то над совместной операцией несколько лет назад. В кармане завибрировал телефон, и Ник отвлекся от разговора, встал с кресла, направляясь к двери, и прежде, чем ответить на звонок, сказал:
– Подумай над моим предложением. Хорошо? – и вышел из кабинета.
Разобравшись с делами, Макс поспешил отправиться на инструктаж сотрудников отдела, который проводился раз в день в переговорной комнате. Он подошел к автомату, опустил монеты и выбрал двойной кофе. К нему подскочил улыбающийся Барри. Поправив ремень на брюках, который слегка сковывал его из-за небольшого животика, и, потирая руки, с любопытством спросил:
– К тебе подходил уже Ник из пятого отдела? Говорил про совместную операцию?
Макс искоса посмотрел на Барри, обращая внимание на его приподнятое настроение, и равнодушно ответил, что его не интересует задание. Макс взял кофе, размешивая на ходу горячую коричневую жидкость, и пошел в переговорную. Барри догнал его и завел разговор снова:
– Ты что, упустишь такой шанс поймать Лу Морриса? Да тут любой хотел бы… – показал он рукой на людей, сидевших на своих рабочих местах. – Я тебя не узнаю!
– Может, и каждый, только не я. Ты обратился не по адресу, – Макс взялся за ручку двери и собирался войти в переговорную, как наткнулся на настырного Барри, и пришлось задержаться на время.
Барри отошел от двери, пропуская его, но громко заговорил, так, чтобы всем было слышно:
– Ты теряешь хватку. Скоро твой отдел совсем зачахнет и будет расследовать тухлые дела, а показатели ваши от этого полетят вниз. Но я умолкаю, поступай, как знаешь.
Макс одним рывком оказался возле Барри и прикрыл дверь так, чтобы никто не мог их подслушать.
– Ты меня, кажется, не понял сейчас. Я повторю тебе то, что сказал нашему общему нарушителю спокойствия. У меня нет людей на такое задание, а просто так рисковать кем-то я не намерен. Стив сейчас не в лучшей форме. Так что отстань от меня, ладно?
Макс практически очутился в кабинете, как его снова выдернула настойчивость Барри обратно. Тот показал глазами в сторону Джейка и сказал:
– Так пошли проверенного человека. Нам нужно это дело, Макс!.. Тебе и твоему отделу нужно.
Макс поморщился и скривил лицо, не зная, как избежать неприятного разговора, который навязывал ему Барри, да и Ник. Внутри почему-то все сопротивлялось, а интуиция подсказывала стоять на своем и отказаться от предложенного дела, но впервые Макс проигнорировал свои чувства и неохотно согласился. Барри радостно поднял руку вверх, довольный тем, что Макс прислушался, и теперь им предстояло заняться интересной работой, по которой Барри скучал в последнее время.
Как только настырный друг скрылся из поля зрения, чтобы как можно быстрее подготовиться к заданию, Макс тут же пожалел о принятом решении и на инструктаж к сотрудникам вошел с тревожными мыслями.
А вечером все четверо сидели в кабинете Макса и обсуждали задание. Барри и Ник не пытались скрывать радость, заверяя друзей, что дело того стоит, и все пройдет как надо. Джейку хотелось обсудить с Максом кое-какие моменты по заданию наедине, но Барри и Ник не предоставили такой возможности, а потом и вовсе отправили его домой к жене и тем самым напомнили ему о данном утром обещании.
* * *
Джейк с виноватым видом вошел в дом и топтался в дверях. Кристи сидела на кухне за столом, где красиво и празднично накрыт был ужин для двоих. Она выпила красное вино, осушив бокал одним глотком, и сердито взглянула на мужа.
– Ты опоздал.
– Я знаю. Прости. Просто мы обсуждали задание, и нужно было подготовиться…
Кристи угрожающе впилась взглядом в Джейка и прервала его:
– Что ты сейчас сказал? Повтори! – потребовала она и как будто взлетела над столом, и язвительно добавила: – Ты ведь этим уже не занимаешься! Или я что-то не понимаю?
Джейк попытался объяснить все и успокоить разгневанную жену, но у него это плохо получалось. Кристи вышла из-за стола и сделала шаг в сторону, но неудачно зацепилась, и скатерть вместе со всей посудой приземлилась на пол. Бутылка вина разбилась и растеклась на светлой плитке красной лужей вперемешку с осколками от посуды. Кристи наклонилась и принялась собирать, но через минуту вскрикнула. Джейк подбежал к ней, схватил салфетки и прижал к пальцу Кристи.