Kitobni o'qish: «The House of Defence. Volume 2»

Shrift:

CHAPTER I

MAUD was lying in a long chair on the lawn after lunch the following afternoon, defending Christian Science from the gibes (which were keen) of the mockers, who were many. She had an ally, it is true, in the person of Alice Yardly, who, in her big hat and white dress, with a blue sash, looked like a doubtful Romney, and was smiling, literally with all her might. The more the mockers mocked, the kinder grew her smile, and the more voluble her explanations. Maud, for her part, would sooner have done battle alone, for all that Alice as an ally did was, with great precision and copious directions, to reveal to the enemy all the weak points in the fortifications (of which, it seemed to Maud, there were hundreds) and all the angles where an assault would probably meet with success. Wherever, so it seemed, there was any possible difficulty in “the scheme of things entire,” as understood by Christian scientists, there was poor dear Alice, waving a large and cheerful flag to call attention to it.

“No, I am not a Christian Scientist, Thurso,” Maud was saying, “because I think a lot of it is too silly – oh, well, never mind. But what I told you at lunch I actually saw with my own eyes. I will say it again. Nurse Miles, who is optimistic, told me that Sandie was dying, and though it was really no use, she wanted Dr. Symes to be sent for. Well, I didn’t send for him, but I went upstairs with Mr. Cochrane, and I saw Mr. Cochrane – by means of Christian Science, I must suppose – pull Sandie out of the jaws of death.”

“Be fair, Maud,” said Thurso. “Tell them what Dr. Symes said when he came next morning.”

“I was going to. He said he had known cases where the temperature went suddenly down from high fever to below normal, and it had not meant perforation. It meant simply what it was – the sudden cessation of fever. Of course, such a thing is very rare, and it would be an odd coincidence if – ”

Alice Yardly leaned forward, smiled, and interrupted violently and volubly.

“Mortal mind had caused the fever originally,” she said, “and it was this that Mr. Cochrane demonstrated over, thus enabling Sandie to throw off the false claim of fever and temperature, for he couldn’t really have fever, since fever is evil.”

“Is temperature evil, too?” asked Thurso. “And why is a temperature of 104 degrees more evil than a normal temperature?”

Alice did not even shut her mouth, but held it open during Thurso’s explanation, so as to go on again the moment he stopped.

“Neither heat nor cold really exist,” she said, “any more than fever, since, as I was saying, fever is evil, and Infinite Love cannot send evil to anybody, because it is All-Good. It was the demonstration of this that made his temperature go down and let him get well. It was only with his mortal mind, too, that he could think he had fever, since there is no real sensation in matter, just as it was through mortal mind, and not through All-Love, that he thought he had caught it. But Immortal Mind knows that there is no sensation in matter, and so no disease. As David said, ‘Thou shalt not be afraid for any terror by night, nor for the arrow that flieth by day;’ and when Sandie, by Mr. Cochrane’s demonstration over mortal mind, perceived that – though he need not have been conscious that he perceived it – the false claim of fever left him, so, of course, his temperature went down.”

Maud gave a sigh, not of impatience, but of very conscious patience, which is very near akin to it.

“Darling Alice,” she said, “you haven’t understood a single word from the beginning. Mr. Cochrane didn’t make Sandie’s temperature go down.”

Alice’s mouth was still open. She interrupted like lightning.

“No, of course not,” she said. “It was not Mr. Cochrane: it was the belief and trust in Immortal Mind that had reached Sandie. It is not the healer who does it: it is Divine Love shining through the healer that disperses false claims. God is good and is All, and matter is nothing, because Life, God, Immortal Mind – ”

Maud sat up in her long chair and clapped her hands close to Alice’s face, so that she absolutely could not go on, in spite of the omnipotence of Immortal Mind.

“I will finish one sentence – just one,” she said, “whatever you say. You don’t understand a single thing. It was the subsidence of high temperature that was the dangerous symptom. Mr. Cochrane came in after Sandie’s temperature had suddenly gone down. He had nothing to do with bringing it down. I took him up to Sandie, because Sandie’s temperature had gone down. I am sure it is very difficult to understand, especially if you don’t believe in temperature; but do draw a long breath and try to grasp that. It wasn’t Immortal Good, God, Mind, that brought Sandie’s temperature below normal: it was all, as you would say, a frightfully false claim. It was a symptom of dangerous illness, not a symptom of health. I wish you would attend more. You make me feel feverish in explaining like this, darling.”

Alice’s smile suffered no diminution. She was still quite ready to explain anything.

“As I said, fever cannot be sent by Divine Love,” she remarked, “and therefore, since there is nothing really existent in the world except Divine Love, it follows that fever cannot be real, and that the belief in it is a function of mortal mind. No evil or pain or disease can happen to anybody who has uprooted the false claim of mortal mind, and no drug can have any effect, either harmful or beneficial, on anyone who knows the truth. The drug only acts on mortal mind, which is – ”

Thurso entered the arena.

“I want to understand, Alice,” he said. “Supposing I choose to drink large quantities of prussic acid for breakfast, under the conviction that no poison exists for Immortal Mind, shall I live to take pints more of it at lunch? Doesn’t poison exist for mortal body?”

“‘If you drink any deadly thing it shall not hurt you,’” quoted Alice.

“Soufflé of nightshade for Alice this evening,” said Maud cheerfully.

Theodosia had been keeping up a general chattering noise, to which no one listened. Now she had her chance.

“My!” she said. “You’d better become a Christian Scientist at once, Silas. Silas adores – he just adores – English beer, but he has a false claim that it disagrees with him. Now Mrs. Yardly tells us that there’s no such thing as poison. So, Silas, just take tight hold of that, and get a barrel. I may be left a widow, but try – just swill it.”

“Theodosia,” began Silas; but he was not permitted to get further.

“But intoxicant drinks are in themselves evil things,” said Alice, “just as tobacco, which is only fed upon by a loathsome worm, is evil, as you will find in Mrs. Eddy’s miscellaneous writings. She has pronounced against them.”

“But I thought there was no evil except in the false belief of mortal mind?” said Maud.

“That is just what I have been saying,” said Alice profusely. “The only real existence is God, who is cause, source, origin, overlies and underlies and encompasses.”

Rudolf Villars joined in.

“And if Mrs. Eddy said that cream-cheese was evil, would that make it so?” he asked politely. “Cannot she have attacks of error and mortal mind? Is it not just possible, as Oliver Cromwell said, that she is occasionally? I should have thought that instances might be found where intoxicants had even saved life in cases of exhaustion or exposure.”

Maud broke in again.

“You are all very flippant,” she said. “It really does not matter what Mrs. Eddy thinks about tobacco, or whether darling Alice will not answer our questions. But I did see – and I stick to it – a man who was past human power pulled back into life by Mr. Cochrane. How it was done I don’t know, but his own explanation was a perfectly simple one. He said it was the direct healing power of God. After all, if we and doctors say that there are healing powers in certain herbs which God made, why shouldn’t He heal direct?”

The throb of a motor and the sound of its wheels crunching the gravel was heard, and Thurso got up.

“Well, we must settle something else just now,” he said. “Who wants to drive over to Windsor, and who wants to go on the river, and who wants to do nothing?”

This broke up the conference, as it was designed to do, for Thurso felt literally unable to stand much more: he was nervous, irritable, scarcely in his own control. He had slept badly – indeed, he had hardly slept at all – and this stream of balderdash that spouted from Alice was quite intolerable. She, however, with undiminished cheerfulness, expressed a preference for the river, and made it impossible for Villars not to offer his companionship. Ruby and Jim had not been seen since lunch. Theodosia and her husband went with Thurso to Windsor, and Mr. Yardly murmured something about letters, which, rightly interpreted, meant slumber, and hastily betook himself to the house. In consequence, Maud and her sister-in-law, both of whom announced their intention of doing nothing of any description, were before long left in possession of the garden. There had been a certain design about this, though successfully veiled, on Catherine’s part. She wanted to have a talk with Maud, and the gentlest promptings had been sufficient to make other people choose other things.

The rest of the party dispersed in their various directions, and it was not till the motor had hooted at the entrance to the main road and the steam launch puffed its way past the opening in the yew-hedge that Catherine spoke again.

“Tell me more about this Mr. Cochrane,” she said.

Maud was already half immersed in her book, and had been quite unconscious of Catherine’s diplomacy. She started a little when the question was put to her, and closed her book.

“There is really no more to tell,” she said. “I think I have told you all. Ah! no; there was one more thing, but they would all have howled so if I had said it. It was this: he told me that he was demonstrating over the whole outbreak of typhoid. Well, it stopped quite suddenly. The cases had been coming in hour after hour till it ceased like a tap being turned off. And after that there were no more deaths. Of course, it sounds incredible, and if you ask me whether I really believe that it was through him that it came to an end like that, I shouldn’t say ‘Yes.’ I don’t know.”

“I should like to see Mr. Cochrane,” remarked Catherine.

“You can if you like. He is coming to town, he told me, some day this month. Oh, Catherine, it is interesting, anyhow! He did cure Sandie; also, he cured Duncan Fraser’s wife. I am convinced of that. And then the other fact of the typhoid ceasing like that! Of course, you may say it was a pure coincidence; you may say that those other cures were coincidences too. But when you get a set of coincidences all together like that, you wonder if there is not – well, some law which lies behind them, and accounts for them all.”

She paused a moment.

“A lot of apples and other things fell to the ground,” she said, “and Newton deduced the law of gravity. It accounted for them all.”

Catherine lit a cigarette, and threw the match away with great vigour.

What a fool darling Alice is!” she observed. “I love Alice just as you do – you can’t help loving her – but, oh, what a fool! Somehow, if a person talks such abject nonsense as that about anything, one concludes that the subject is nonsense too. But it doesn’t really follow. And Mr. Cochrane doesn’t talk nonsense?” she asked.

“No; he isn’t the least nonsensical. As I have told you, he goes and cures people when they are ill, instead of gassing about it. He’s a very good fisherman, too.”

Catherine could not help laughing. Maud mentioned this in a voice of such high approval.

“But isn’t that inconsistent?” she said. “I don’t think a man whose whole belief was in health and life should go and kill things.”

“Oh yes; I think it’s inconsistent,” said Maud, “and so does he. But did you ever see anybody who wasn’t inconsistent? I never did, and I never want to. He would be so extremely dull: you would know all about him at once.”

“And you don’t know all about Mr. Cochrane?” she asked.

“No; I should like to know more. I think I never met anyone so arresting. You are forced to attend, whether you like it or not.”

“And I gather you like it?” asked Catherine.

“Yes, certainly. I like vigour and certainty, and – oh, well, that sort of cleanness. He is like a nice boy at Cambridge, with all this extraordinary strength behind.”

Catherine could not help making mental comments on this.

“Ah, that attracts you?” she said. “It attracts me also. I like people to be strong and efficient; but, oh, Maud, how one’s heart goes out to them when they are helpless and enmeshed in what is stronger than they!”

This was a clear change of subject. Mr. Cochrane was put aside for a little, and Catherine could not help noticing that Maud seemed relieved.

“Ah, you mean Thurso?” she said quickly, letting her book slide to the ground.

“Yes; and I want to talk to you about him, for I believe you are wise, and I feel helpless. I don’t know what to do. Last night, I must tell you, I went straight to his room after leaving you dressing. He had just taken laudanum, not because he had any headache, but because he longed for it.”

Maud clasped her hands together and gave a little pitiful sound, half sigh, half moan.

“Ah, the poor fellow!” she said. “Yes?”

“And – and he lied to me,” said Catherine, “and said he had not been taking it, and there was the glass smelling of it by his side. Then he was very angry with me for a little, and said I had spoiled everything, but eventually he gave me the bottle and let me pour it away. I did, and I threw the bottle into the shrubbery.”

Maud’s eye brightened.

“Ah! that’s better,” she said. “He can still fight it.”

Catherine shook her head.

“That’s not all,” she said, “and the rest is so dreadful, and so pathetic. I couldn’t sleep last night, and it must have been about two in the morning when I got out of bed and went to the window and sat there a little. And I saw Thurso come along the path, and he lit a match and found the bottle. Then he took it – it was bright moonlight; I could see quite clearly – and literally sucked it, to see if there was not a drop or two left.”

Maud had no reply to this. If it was despicable, it was, as Catherine had said, dreadfully pathetic.

“Advise me, dear Maud,” she said at length. “I am horribly troubled about it. The sight of him turning that damned little bottle – no, I’m not sorry: I meant it – upside down in his mouth showed me how awfully he wanted it. I feel one shouldn’t lose a day or a minute. The desire grows like an aloe-flower. But if he won’t see a doctor, what is to be done? I shall send for Sir James as soon as I get back to town, and tell him all about it; but I can’t force Thurso to see him. Besides – ” and she stopped.

“Yes?”

“There is nothing in the world so hard to cure,” she said. “It is deadlier than a cancer.”

“But he still wants to free himself,” said Maud.

“Yes; so does a prisoner.”

There was a pause.

“Or do you think I am taking too pessimistic a view?” asked Catherine.

Maud could not help seeing the bright side of things. Sunshine appealed to her more strongly than shadow. It was more real to her.

“Yes; I think you are,” she said. “He let you pour the – well, the damned stuff away. You influenced him more strongly than his desire.”

“Yes, than his satisfied desire,” said Catherine with terrible commonsense. “He had just taken it. Do you suppose he would have let me pour it away if he was just going to take it?”

“I don’t know. You are stronger than he, I think.”

Maud gave a great sigh, picking up her book.

“I remember Mr. Cochrane practically offered to cure his neuralgia,” she said, “but I knew it was perfectly useless to suggest it to Thurso; nor at the time did I believe in Mr. Cochrane. But since then – ”

Catherine looked up, and saw in Maud’s face what she had suspected.

“Oh, Maud!” she said. “Are you in love with him?”

Maud leaned forward, and her book again dropped face downwards on the gravel. She did not notice it.

“Oh, I haven’t the slightest idea,” she said. “Catherine, I do like him awfully – I like him most awfully. No one has ever attracted me like that. Good gracious! how indelicate I am! But I don’t care one straw. I should like to put all my affairs and all poor Thurso’s into his hands. I should do it with the utmost confidence, and I should then just curl round as one does in bed, and feel everything is all right. Is that being in love? I don’t know or care. He is so strong, and so windy and so sunny. He is surrounded by sun, and – and it is as if he had just had a cold bath and stepped into the sun. I love that strength and wind. Don’t you like it? I want somebody who would go on playing undoubled spades at bridge in the middle of an earthquake. He would – for a shilling a hundred. Am I in love with him? I tell you I don’t know. Certainly this sort of thing has never happened to me before, and, again, I certainly have never been in love. So perhaps ‘these are the ones.’ Oh, do tell me! When Thurso proposed to you, was it like that? Did you feel there wasn’t anybody else who really mattered? Oh dear! poor Mr. Cochrane, to have all this put upon him! He hasn’t shown the slightest sign of doing more than admire my fishing. Lots of people have done that. But about you and Thurso, did you feel that? Is that the one?”

There was a fine irony about this, and Catherine, in spite of the previous discussion on Christian Science, which laid down that all that had any real existence was good, felt disposed to believe in the malice that lurked in chance questions. She evaded the direct answer.

“Oh, there are as many ways of love as there are people in the world,” she said. “But, dear, I regard you with suspicion. There are certain symptoms – ”

“Oh, don’t,” said Maud.

“Very well. But I feel with you about strength. It is an adorable quality to women. And it is that which so troubles me about Thurso. I know – the throwing away of the bottle proves it – that he is fighting; but is he strong enough? He was weak when he allowed himself to form a habit that he knew was harmful.”

She threw her hands wide.

“Oh, it is so awful!” she said. “One begins by saying, ‘I shall do this when I choose,’ and so soon. This says, ‘You shall do it when I choose.’ Personally, I always make it a rule to give anything up before I begin to want it very badly.”

There was an irony in this, too. The remembrance of what chiefly kept her awake last night made her know that her rule was not always quite easy to follow. But this was secret from Maud.

“You, who get all you want!” she said, speaking from outside.

Catherine got up, and began walking up and down the small angle of lawn where they sat, bordering the deep flower-bed. All June was in flower there, just as in herself, to the outside view, all June seemed to be flowering. It was no wonder that Maud thought that. But all the emotional baggage which she had consistently thrown away all her life seemed to her to be coming back now in bales, returned to her by some dreadful dead-letter office – at least, she had hoped it was dead – and a sudden bitterness, born of perplexity, invaded her.

“Oh yes; everybody always thinks one is happy,” she said, “if one has good digestion and a passable appearance, and heaps of things to do, and the enjoyment in doing them which I have, and as much money as one wants. But all these things only give one pleasure. Do you think I am happy? Do you really think so?”

Maud dropped her eyes. When talk deepens it is well to talk in the dark, or to talk without the distraction of sight.

“No, I don’t think you are,” she said, “if I look deep down.”

“Then you are two people,” said Catherine rather fiercely – “the superficial Maud who just now said I had all I wanted, implying happiness, and another Maud, who has to be fished for.”

That was less personal, less intricate, and Maud looked up again, smiling.

“Quite true,” she said. “But so are you two Catherines; so is everybody who is worth anything. I used to think you an ideally happy person, because, as far as one could see, you got all you wanted. I imagine it was what you call the superficial Maud who thought that; I don’t think the deep-down ‘you’ is happy.”

Maud paused a moment, feeling that her sister-in-law was hanging on her words. It did not seem to her that in this claim for unhappiness, so to speak, that Catherine had made she had in her mind the drug-taking: it was something different to that. Only lately, too, had she herself been conscious of this “deeper Maud,” which yet did not in the least affect the workings of the more superficial self. The joy of morning and evening, the depression and irritation of east wind, the rapture of catching sea-trout, went on, on the surface, just as keenly as ever, but an interior life had awoke.

“I used to envy you so, Cathy,” she said – “at least, I used to envy lots of things about you, when I thought that the ‘you’ which all the world knew and admired so was all there was. But now I believe that there is a greater ‘you’ than that, and that a realer ‘me’ than the ordinary thing perceives it. And since you ask me, I don’t think that essential part of you is happy, any more than Thurso is happy.”

Catherine sat down again, and thought over this before she answered.

“I would give, or give up, a great deal to make Thurso happy,” she said with absolute sincerity. “But I get on his nerves.”

Maud looked up, waiting for more – waiting for the completion of the sentence which she had heard not so long ago on Thurso’s lips. It came.

“And he bores me,” said Catherine.

There was a long silence. Bees buzzed in the flowers, making them bend and sway and nod to their weight; a grasshopper clicked and whirred on the lawn; swifts swooped and chided together in sliding companies; while the splash of oars or churn of a steamer sounded from the river. Then – such is the habit of the world – it struck them both how unlike themselves, unlike the ordinary presentment of themselves, that is to say, they were being, and simultaneously they swam out of the depths that were in reality the much more essential abode of them both. But the return to normal levels was short; they soon went down again; since those who have met or seen each other below always go back there. It is only those who have talked insincerely on deep matters who prefer to splash about on the surface. But a few surface remarks followed.

“Yet it is almost certainly one’s own fault if one is bored,” said Catherine. “To be bored only shows that a bore is present – probably oneself. Yet, Maud … if I tell him about the bazaars, and sales, and speeches, and so on, he is bored; and they do make up a big part of my life.”

“On the surface,” said she, “since we are being frank.”

“No, not on the surface, since we are contradicting each other. The deepest and most real part of me that I know is sorry for poor devils, and it expresses itself in these ways. And it is exactly that which gets on his nerves. If I get up from lunch because I have got to go somewhere, he is irritated. He thinks I am restless. Well, so I am. I want to be doing things, not eating stupid cutlets. What do you want me to do? What does he want me to do? Eat opium instead?”

Maud gave a long sigh.

“Oh, Cathy, that was a pity!” she said.

Catherine gave a little hopeless gesture.

“Oh yes; it was a pity. Lots of things are. Our attitude towards each other is a pity. But I’m sorry I said that. Oh, do help me! Let’s be practical. Remember, I am at home when I am doing things. And I want to know what to do about a hundred things.”

Catherine got up again. She was, as she said, always practical, and she was always restless. This afternoon in particular, after the inconclusive wakefulness of the night before, she longed to map out plans, rules of conduct, a line to take about all these complications. Yet, since all her life she had been chary of emotion, apt to regard it as useless, if not dangerous, stuff to have on board; now, when it was certainly there, either through her will or in opposition to it, she found herself – she, the ready speaker – destitute of words to deal with it to Maud. And in her silent search for expression again she paced up and down the busy bee-travelled flower-beds. Then there came a crisper note – the sound of crunched gravel – and a dog-cart drew up at the front-door, some fifty yards only from where they sat. There was only one person in it, a young man, who dismounted and rang the bell, and stood at the pony’s head waiting for it to be answered. But apparently the servants were drowsy too, as befitted Sunday afternoon, and after a pause he rang again.

No definite process of reasoning went on through Catherine’s mind, but somehow her heart sank. This was no caller, no one who would need entertainment; but there was something dimly familiar in that cart, and in the tradesman-like young man, that reminded her of medicines, of the time when the children had the measles. Yes; it was a man from the chemist’s … and next moment she knew why her heart sank.

“I will see who it is,” she said to Maud. “The servants seem to be asleep;” and she went across the grass to the front-door.

She had a word with the man, who gave her a small package, neatly sealed. Then he touched his hat, mounted, and turned his horse. Catherine came back to where Maud was sitting.

“It is directed to Thurso,” she said, “and it is from the chemist in Windsor. Maud – ”

Maud understood; but she shook her head.

“Oh, you can’t open other people’s things,” she said – “you can’t. Oh, Catherine, what are we to do?”

Catherine sat down again, with the bottle – the shape of it was plain – in her hand. Then Maud spoke again.

“But we must,” she said. “Open it carefully, so that if it isn’t what we think we can do it up again. Oh, I hate it all; it seems mean, but I don’t care. I’ll open it if you would rather not.”

Catherine seemed to think this unnecessary, and carefully broke the seals. There was a bottle of dark blue glass inside, with a red label of “Poison” on it. It was closed with a glass stopper, which she withdrew, and she smelled it. Then, paper and all, she passed it to Maud.

Maud put the stopper back into the bottle, squeezed up the paper and string in which it had been wrapped into a tight ball, and threw it deep into the flower-bed. Then she went to the opening in the yew-hedge and flung the bottle itself into mid-stream.

“So we’ve both had a hand in it,” she said when she returned. “Oh, Cathy, last night only he let you throw the wretched stuff out of the window, and the very next day has to go and order some more. Poor dear old boy! He must have ordered it when he went in with Theodosia after lunch. He must have told them he wanted it quickly. It’s death and hell, you know. I didn’t stop to think. I had to throw it into the river. What next? Are we to know anything about it or not?”

“Yes; he would find out in any case. The chemist’s man would say he gave it to me. But there is no reason why you should come into it.”

“Oh, give me my share,” said Maud quickly. “I want to help.”

“Of course you can help; but I am quite willing to take the whole responsibility for what we have done,” said Catherine.

“No; I want it to come from both of us,” said Maud, “if that is of any use.”

Catherine considered this.

“It is,” she said. “You have more weight with him than I have, you know.”

There was no trace of any bitterness in her tone. It was plain unemotional speech, but it struck Maud as one of the saddest things she had ever heard said. She had long known, of course, that the married life of her brother and Catherine was not very happy, but this afternoon the tragedy of it was becoming, by these little trivial words, infinitely more real. And the materials for tragedy were being dreadfully augmented. This little bottle she had just thrown into the Thames was like one of those little incidents in the first act of a play, from which disaster will certainly be evolved later. What hideous scene in the last act did the great Playwright of life mean to make out of this?

Then suddenly some memory of things Mr. Cochrane had said to her up in Scotland, some sentences from a book concerning Christian Science which he had lent her, came back to her mind. He had warned her that she would find in it certain things which would seem to her ridiculous, and he had asked her to pass over those. But he had told her that she would also find there certain things which were indisputably true, and, remembering one of them, she told herself now that she was thinking wrongly in anticipating evil like this. If she was to be of any use in the world, or produce any happiness in herself or others, she must turn away from evil, must deny it, and look at and affirm this great reality of Love and Good. To dwell on sin and error and on their consequences was to invite them, to make them her guests. It was another Guest – a very willing One – that was to be made welcome, but He was autocratic: you had to do His bidding all the time, even in details.

“Yes, let me help,” she said. “And we must tell him at once what we have done. Don’t let us deceive him, even if we could.”

“He will be furious,” said Catherine.

“We can’t help that. We have certainly got to tell him. Besides, we don’t want to conceal what we have done; we don’t want to think of some plan for preventing it coming to his knowledge. We are not ashamed of it. Wouldn’t you do it again? I would. I would throw all the laudanum bottles in the world into the Thames if I could prevent the stuff reaching him.”

People began to gather again after this. Rudolf Villars and his companion came back from the river, he looking fatigued, while Alice was fresher than paint. Her husband came out from the house with considerable alertness, as if letter-writing had been an unconscious recuperative process. A few people from neighbouring houses came, by road or river, to look in at tea-time; and when Thurso, with the two Americans, returned from Windsor, there was a rather numerous company on the lawn. He went into the house before joining the others, and was there some minutes, during which time they heard a bell ring furiously within. Catherine’s eyes and Maud’s met over this; and when he came out, another piece of silent telegraphy went on between them, and Maud got up and went straight to him before he joined the tea-table group.

Janrlar va teglar

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
02 may 2017
Hajm:
150 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Public Domain
Формат скачивания:

Ushbu kitob bilan o'qiladi