Ах, этот мир слов… «Удивительный, сказочный, неповторимый»…
в детстве я часто задавала вопросы: «Почему „Стол“, называется „Стол“?» «Почему „Лампочка“ называется „Лампочка?“ и так далее. Потому, наверное, что у меня не было такой книжки.
Ее можно рекомендовать абсолютно всем, от мала до велика. От родителей до педагогов начальных классов. И призываю вас! Если у вас есть дети, или вас окружают дети по долгу службы, купите эту книгу и провоцируйте, провоцируйте ею в детях любовь к изучению языков.
Учитывайте, однако, что она довольно старая, и поэтому «прошлый век» здесь,– это век 19-ый, а «нынешний век» – век двадцатый. Неоправданно много для современных детей будет здесь цитат из произведений Ленина. Есть и в целом кое-что лишнее. Некоторые выражения уже «отпали» и стали неактуальными. Так же отмечу, что в бумажной версии сего шедевра мне попалось несколько опечаток.
Книги про слова всегда очень интересные. Тот вариант, который слушала в аудио варианте я, кажется, состоял или из нескольких книг, или из статей. Были повторяющиеся моменты. Стоит упомянуть, что книга была написана довольно давно, поэтому современные автору обстоятельства для нас являются уже историческими. ) Возможно, новые издания переработаны, но это не точно. Но вообще очень рекомендую всем, кто интересуется происхождением слов и их взаимодействиями друг с другом.
Очень неплохая познавательная книга для средней школы, но после Успенского, мне она показалась несколько тусклой и сумбурной. Разбирается происхождение многих слов, выражений и пословиц. Почти в каждой главе есть упоминания как русских классиков, так и Маркса с Лениным. Интересно описываются фразеологизмы из классиков и усечение пословиц. Больше всего понравилась глава про трудности и приколы при переводе, но это моя любимая тема. Совсем лишней показалась глава про единый международный язык и быстрый экскурс в эсперанто. Зачем смешать разные вещи?
«Путешествие в слово» kitobiga sharhlar, 3 izohlar