Kitobni o'qish: «София и Рейнбоу»
Julie Sykes
SOPHIA AND RAINBOW
This translation of «Sophia and Rainbow» is
published by arrangement with Nosy Crow Limited
Печатается с разрешения издательства Nosy Crow Limited
Text copyright © Julie Sykes and Linda Chapman, 2018
Illustrations copyright © Lucy Truman, 2018
Серия «Академия единорогов»
Иллюстрации: Люси Труман
Перевод с английского: Валентина Ионова
Дизайн обложки: Юлия Межова
© Валентина Ионова, перевод, 2020
© ООО «Издательство АСТ», 2020
* * *
Академия единорогов – волшебное место, где живёт настоящая магия!
Здесь все ученики получают личного единорога, с которым возникает особая магическая связь. Во время обучения у каждого из них проявляется свой уникальный волшебный дар: одни приобретают дар исцеления, другие – способность телепортировать предметы, летать и даже создавать радугу и огонь!
Глава 1
– Вот и школа! – воскликнула София, завидев вывеску.
На ней было изображено благородное белое животное, над головой которого сияла радуга, а рядом золотыми витыми буквами написано: «Академия единорогов». Стрелка указывала в направлении узкой дороги, обрамлённой деревьями.
– Давай наперегонки! – крикнул семилетний Гарри, брат Софии.
После пятичасовой дороги девочке не терпелось увидеть школу, и она с удовольствием пустилась бы в галоп, но вместо этого скатилась со спины своего утомлённого серого пони и ласково потрепала его за шею.
– Извини, Гарри, но Клевер слишком устал для гонок.
Старичок Клевер, не способный уже на резвый ход, благодарно ткнулся носом в волосы Софии. Её волнистые тёмные локоны повисли на его морде, словно длинные усы. София рассмеялась, однако на сердце у неё было тяжело. Ей исполнилось десять, пришла пора поступить в Академию и получить собственного единорога – и это была очень волнующая перспектива. Но как она будет скучать по Клеверу!
– Ты в порядке, солнышко? – спросила мама, нагнав дочь. Её единорог – Соло – был уже совсем взрослым и выглядел особенно элегантно рядом с коротконогим Клевером. – В школе будет замечательно, но сейчас, наверно, ощущения у тебя странные? Будь вежлива и, пожалуйста, думай, прежде чем ввязываться во что-нибудь.
София расплылась в улыбке:
– Мам, ну это само собой!
– Хммм, – мама скептически подняла брови.
Потом выражение её лица смягчилось.
– Помни, все остальные ребята, скорее всего, нервничают не меньше тебя. Но вы быстро подружитесь, не успеешь оглянуться.
– Да, я немного переживаю насчёт новых друзей, – призналась София. – Но вообще-то меня больше тревожит Клевер, – и девочка погладила пони по шее. – Думаешь, он справится без меня?
– С ним всё будет хорошо, – ответила мама. – Он ведь уже старенький – ему понравится тихая спокойная жизнь. Мы с Гарри позаботимся о том, чтобы у него не было недостатка в любви и внимании. За Клевера не волнуйся, твоя главная забота сейчас – знакомство со своим особенным единорогом, связь с ним. Тебе нужно научиться работать с ним в паре, чтобы защищать наш остров.
Сердце Софии забилось от гордости при мысли, что и она станет защитницей острова Единорогов, их чудесного дома.
– Интересно, что за единорог мне достанется и какая волшебная сила у него будет? Надеюсь, он сможет исцелять – как Соло.
Всякий единорог рождался с каким-нибудь особым магическим талантом. Вариантов было множество, юные единорожки, как правило, обнаруживали свой дар в течение первого года в Академии.
Мама наклонилась и убрала с глаз дочери выбившуюся шелковистую тёмную прядь волос.
– Уверена, ты полюбишь своего единорога, каким бы талантом он ни обладал.
София притихла и молча продолжила путь к школе сквозь зелёный древесный туннель. Ей в самом деле очень хотелось, чтобы её единорог умел исцелять. Тогда он мог бы помочь Клеверу, чтобы тот не страдал от своих старческих болячек.
Зелёный лиственный туннель тем временем закончился, и Клевер вывез Софию на бледный январский солнечный свет. Девочка затрепетала от предвкушения, увидев перед собой огромное здание из мрамора и стекла, перед которым сверкал и переливался фонтан. Об этой минуте она мечтала долгие годы.
– Как прекрасно!
Она не в силах была отвести взгляд от величавых башен и идеально ухоженного сада, в котором даже зимой всё зеленело и цвело. На некотором отдалении блестели на солнце многоцветные волшебные воды знаменитого Искристого озера.
– Жалко, что мне сюда ещё нельзя, – с тоской сказал Гарри.
Во все стороны спешили мальчики и девочки. Учителя раздавали указания. Группа девочек топталась у подножия большой лестницы, ведущей к главному входу в школу: судя по виду, они только что прибыли. София глубоко вздохнула. Вот и настал момент, когда нужно проститься с Клевером и семьёй! Она обняла пони за шею, спрятав слёзы в его мягкой гриве.
– До свиданья, милый Клевер! Хорошенько отдохни в лугах.
Мама тронула её за руку:
– Давай я отведу тебя к остальным?
– Нет, я сама, – София вытерла слёзы о гриву Клевера и крепко обняла маму и Гарри. – Пока!
И она направилась к пятёрке девочек. Ей особенно приглянулась одна – темноволосая с короткой стрижкой, украшенной веточкой незабудок. Она несмело улыбнулась, и девочка улыбнулась в ответ. София собралась было спросить, как её зовут, но тут к ним подошла какая-то высокая дама. У неё было узкое землистое лицо с длинным носом, на кончике которого примостились очки. Рядом с ней уверенно шагала девочка с волнистыми русыми волосами, хитрыми зелёными глазами и точно таким же длинным носом, как у учительницы. София улыбнулась и ей, но та в ответ лишь бросила сердитый взгляд и сморщила нос, словно учуяла неприятный запах.
– Девочки, – произнесла дама резко, – я мисс Неттлс, ваша преподавательница по географии и культуре. Следуйте за мной. Вы прибыли последними, а мисс Примроуз уже ждёт в зале. Нужно распределить вас в пары с единорогами. Не копайтесь, быстро!
София побежала вперёд, чтобы оказаться рядом с черноволосой девочкой.
– Привет, я София, – прошептала она.
– А я Ава, – ответила девочка и кивнула в сторону мисс Неттлс. – Она немного страшная, да?
Мисс Неттлс быстрым движением повернула голову в их сторону. Из-за своей тощей шеи и злого взгляда она очень уж напоминала сварливую черепаху.
– Не болтать! – прикрикнула учительница.
Ава состроила Софии гримасу, и та подавила смешок. Внутри у неё разгорался весёлый огонёк: она чувствовала, что с Авой они точно подружатся!
Глава 2
Девочки поднялись по широким мраморным ступеням и вошли в огромные двери. Школа была светлая, полная воздуха, со множеством окон; её украшали скульптуры и картины с изображением единорогов. Мисс Неттлс шла так быстро, что София не успевала толком ничего рассмотреть, но всё было великолепным, громадным и красочным. Она была уверена, что всю первую неделю постоянно будет тут теряться.
Наконец мисс Неттлс остановилась перед высокой арочной стеклянной дверью, чем-то напоминавшей воды Искристого озера.
– Сейчас мы войдём в парадный зал. Вы должны вести себя безупречно и, пожалуйста, приведите себя в порядок, прежде чем выйдете к мисс Примроуз.
София перебросила свои длинные локоны на спину. Когда новенькие закончили прихорашиваться и одёргивать одежду, мисс Неттлс внимательно осмотрела их.
– Чудесно, Валентина, – улыбнулась она девочке с русыми волосами. – Только убери своё ожерелье под одежду, пожалуйста. Украшения не следует выставлять напоказ.
– Спасибо, тётя… Ой, в смысле мисс Неттлс, – ухмыльнулась Валентина.
– Тётя! – одними губами проговорила Ава, округлив глаза.
София в ответ так же изобразила изумление:
– Ну вообще!
– Не болтать! – снова рявкнула мисс Неттлс и повела девочек в зал.
У Софии на мгновение перехватило дыхание. Сквозь высокий стеклянный купол, украшенный разноцветными завитками, лился мягкий радужный свет. Длинные лучи освещали карту в центре помещения. Это был остров Единорогов в миниатюре: с заснеженными вершинами гор, буйно цветущими лугами, запылёнными долинами, дремучими зелёными лесами и песочными пляжами. Карту окружало мерцающее магическое защитное поле.
Мама рассказывала Софии, что этот макет обладает необычайным могуществом: с него можно попасть в любое место острова, стоит лишь прикоснуться к его изображению. Софии ужасно хотелось испытать это на себе, но мама говорила, что использовать карту могут только учителя и выпускники Академии.
Мисс Неттлс прошествовала через зал туда, где перед внушительной сценой толпились и перешёптывались остальные ученики. В кресле с высокой спинкой восседала царственного вида дама, наблюдая, как к ней приближается группа девочек.
«Наверно, это и есть мисс Примроуз», – подумала София. По маминым словам, мисс Примроуз была такой же старой, как сам остров. Поверить в это было трудно, но, глядя на морщинистое лицо и белые волосы, София убедилась, что та действительно очень преклонного возраста.
Услышав негромкое ржание, девочка осознала, что мисс Примроуз вовсе не одна на сцене. За кулисами ждали юные единороги, все как один с нежно светящейся белой шерстью, сверкающими рогами и шелковистыми гривами и хвостами. Одни застенчиво жались к стенке, другие рвались вперёд, прядая острыми ушами.
Мисс Примроуз грациозно поднялась с кресла.
– Приветствую вас всех, – произнесла она глубоким и серьёзным голосом, но София заметила смешинку в её голубых глазах. – Добро пожаловать в Академию единорогов. Всем вам исполнилось по десять лет, а потому настало время провести здесь год, обучаясь и создавая связь со своим особым единорогом. Вы и ваш единорог станете партнёрами на всю жизнь, научитесь помогать друг другу и заботиться об острове Единорогов.
Она сделала паузу и указала на одно из окон в сад.
– Академия – очень необычное место, в том числе потому, что на её территории находится Искристое озеро. Его воды берут начало в самом сердце земли и через фонтан текут в озеро, а из него в свою очередь – в речки и ручьи. От волшебной воды зависит благополучие всех растений, животных и людей на острове.
Остановившись, она пристально посмотрела на каждого ученика в зале.
– За этот год ваш единорог должен обнаружить свой магический дар. У одних он проявится рано, другим потребуется больше времени. Сейчас мы подберём единорога вам в пару.
Софию просто распирало от нетерпения. Какой единорог достанется ей? Несколько молодых любопытных единорожков тянулись вперёд из-за занавеса, разглядывая девочек.
Там был красивый единорог с длинными ресницами и бледно-голубым с серебристыми вкраплениями хвостом до пола; дерзкого вида дева-единорог с красными, жёлтыми и золотыми завитками по всему телу (её грива и хвост были того же цвета); а ещё единорог с радужными разводами на белой шерсти, с радужными гривой и хвостом. Когда его задорные карие глаза нашли её, сердце у Софии подпрыгнуло.
Я хочу этого! Мысль возникла сама собой. Единорог не отводил взгляда, и девочка гадала: вдруг он думает то же самое?
Но София тут же почувствовала укол совести, вспомнив обещание, данное Клеверу накануне вечером, когда она зашла обнять своего пони на ночь.
– Я ни одного единорога не полюблю так, как люблю тебя, Клевер, – сказала она тогда.
Отвернувшись от великолепного радужного единорога, она постаралась сосредоточиться на том, что говорила мисс Примроуз.
– Когда между вами и единорогом установится настоящая связь, прядь ваших волос окрасится в цвет единорожьей гривы. А в декабре, в самую длинную ночь в году, студенты и единороги отметят окончание учёбы на грандиозном балу у Искристого озера.
Шепоток возбуждения пробежал по рядам учеников.
Мисс Примроуз повернулась к кулисам.
– Шалфей, выведи молодых единорогов.
Высокий царственный единорог потрясающей золотой масти выступил из-за сцены. Его сверкающий хвост доставал до самого пола. София ахнула. Это же легендарный Шалфей, старый и мудрый, отдалённый потомок того единорога, который первым поселился на острове!
Шалфей вывел юных единорожков из-за кулис, и вслед за ним они все спустились со сцены. Тут были единороги всевозможных размеров и расцветок, и все – прекрасные, но взгляд Софии то и дело возвращался к тому, с радужной гривой и хвостом.
Мисс Примроуз назвала первые имена – студента и единорога:
– Валентина де Сильва и… Золотой Вереск!
Величавый единорог с золотой гривой изящным шагом приблизился к Валентине, остановился и дохнул в её протянутые ладони. Валентина высокомерно оглядела товарищей.
Bepul matn qismi tugad.