Kitobni o'qish: «Дом мечты для Пипа»

Shrift:

Linda Chapman, Julie Sykes

A Forever Home for Pip

* * *

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Text © Julie Sykes & Linda Chapman, 2020

Cover Illustrations © Sophy Williams, 2020

This translation of A FOREVER HOME FOR PIP is published by arrangement with Nosy Crow ® Limited

© И. Уразаева, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *
Для Лары,
что хоть нахальна и умна,
но слову своем у верна.

Глава 1

– Джек! Ты только посмотри, какой симпатичный щенок бордер-колли! – воскликнула Грейс.

Как-то раз пятничным солнечным днём Грейс и её брат-близнец Джек вышли в парк на прогулку с Малышом, своей огромной собакой. Заливисто тявкая, к ним подбежал очень пушистый чёрно-белый щенок. Малыш сразу плюхнулся на землю и завилял хвостом, позволяя щенку начать игру.

Джек огляделся по сторонам:

– Интересно, где же его хозяин? Я не вижу поблизости никого, кроме нашей мамы.

Позади, в некотором отдалении, их мама вела в поводу ещё четверых собак, за которыми сегодня присматривала. Она держала собственный центр дневного пребывания для собак «Вожак».

– Ой, он, должно быть, попал в парк с улицы, – догадалась Грейс.

Неведомо откуда появилась белка и взбежала на ближайшее дерево. Забыв про всё на свете, щенок рванулся за ней и попытался вскарабкаться по стволу, но только ободрал кору.



– Какой активный, – заметил Джек.

– Мы должны как можно скорее его поймать! – заявила Грейс. – Пока он не сбежал и не попал в беду. Подержи Малыша, пожалуйста.

Она передала поводок брату и направилась к щенку, приговаривая:

– Иди ко мне, милый.

Щенок внимательно наблюдал за её движениями, а потом сорвался с места и скрылся за деревом.

– Нет! Стой! – завопила Грейс, пускаясь за ним в погоню.

– Подожди! – окликнул Джек сестру. – Если рванёшь за ним, он испугается и побежит дальше. Не спеши, действуй спокойно.

Грейс вздохнула. Брат вечно одёргивал её, но она знала, что он прав. Она присела на корточки и, смягчив голос, позвала:

– Сюда, щеночек. Не бойся.

К её облегчению, малыш показался из-за дерева. Его прежде настороженно поднятые уши опустились, и он приблизился к ней. Грейс медленно протянула руку ему навстречу, как и положено при первом знакомстве с собакой. Щенок какое-то время обнюхивал её, а затем фыркнул и щедро облизал всю кисть, виляя хвостом. Поняв, что малыш больше её не боится, она погладила его мягкую спинку, и он запрыгнул к ней на руки.



– До чего же ты дружелюбный! – восхитилась она.

Щенок извивался всем телом, стараясь ухватить концы её каштановых волос и пожевать.

– У него есть жетон? – спросил Джек.

Грейс перевернула маленькую подвеску-косточку, закреплённую на синем ошейнике.

– Есть. Здесь сказано, что его зовут Пип. Приятно познакомиться, Пип, – ласково проворковала она, и на сердце у неё потеплело, когда она заглянула в его тёмные смелые глаза.

Щенок по цвету напоминал уголёк. Исключением была только белая полоса, которая протянулась от макушки до самого носа, похожего на симпатичную пуговку. Да, ещё кисточку его хвоста и кончики лап словно обмакнули в белую краску. Огонёк смешно поднял одно ухо.

– А номер телефона хозяев там не указан? – поинтересовался Джек. – Мы могли бы попросить маму им позвонить и…

– Нет необходимости, – остановила брата Грейс. В этот момент молодая пара – мужчина и женщина – вбежали в парк, окликая Пипа. – Похоже, его хозяева сами нас нашли!

– Пип! – завопила женщина, завидев беглеца на руках у Грейс. – Меня зовут Джесс, я его хозяйка, – представилась она. – Ах ты, проказник! – скорее озабоченно, нежели сердито, пожурила она малыша. Только Грейс успела передать женщине щенка, как подошёл мужчина.

– Мы уж думали, что потеряли тебя, – укорил он кроху и для острастки легонько потрепал его за ушами.

– Спасибо, что поймали его, – поблагодарила Джесс. – Не пёс, а кошмар какой-то! Всё время гоняется за другими собаками. Не правда ли, Алекс?

– А ещё за птицами, белками, людьми, – сухо подтвердил мужчина. – Мы взяли его почти месяц назад и, честно говоря, надеялись, что со временем он подуспокоится, но, похоже, становится только хуже.

– Мы живём в квартире, – объяснила Джесс. – Выгуливаем его по три раза на дню, но ему всё мало. Он немного поспит, а проснувшись, мечется по дому и лает, как сумасшедший, пока его снова не выведут на улицу.

– Лай мешает нашим соседям, – пожаловался Алекс. – Он очень дружелюбный, но я не уверен, что мы правильно поступили, взяв такого активного щенка, как он. Всё-таки его родители – овчарки, пастушьи собаки, неудивительно, что у него полно энергии.

Грейс и Джек переглянулись и сразу поняли, что думают об одном и том же – это была их фишка. Близнецам почти всегда удавалось безошибочно угадывать мысли друг друга. Джек кивнул сестре, и Грейс обратилась к паре.

– Похоже, с этим щенком вам действительно приходится нелегко. Но что вы собираетесь с ним делать? – вежливо спросила она. – Оставите его себе или попытаетесь найти ему новый дом? – Грейс незаметно скрестила пальцы и подумала: «Как было бы здорово, если бы мы с Джеком взяли Пипа под опеку».

Джесс и Алекс обменялись взглядами.

– Пожалуй, второй вариант самый правильный, – тяжко вздохнула Джесс и чмокнула извивающегося щенка в макушку. – Я люблю его всем сердцем, но, думаю, если нам удастся пристроить его куда-то, где больше простора, он станет гораздо счастливее. Кроме того, мы с мужем ждём ребёнка, и я, честно, не представляю, как справляться с младенцем и собакой одновременно.

– Но нам не хотелось бы отдавать его в приют, – заметил Алекс. – Пип так любит обниматься!

Радостное волнение охватило Грейс.

– Мы могли бы вам помочь, – с готовностью предложила она. – Поверьте, с поиском самого лучшего дома для собаки или кошки лучше нас никто не справится.

– Мы организовали агентство «Вместе навсегда», – добавил Джек. – Мы всегда стараемся найти животным идеального хозяина, а до тех пор они живут с нами, чтобы им было не одиноко. Если хотите, спросите у нашей мамы – она вон там, – и Джек указал туда, где стояла мама, позволяя собакам обнюхать фонарный столб. – Наша мама – владелица «Вожака».

– О, это та самая дама с фургоном, похожим на пёсика? – спросила Джесс. – Всякий раз как замечаю его в городе, не могу сдержать улыбку.

– Возможно, нам действительно стоит поговорить с ней, – задумался Алекс.

– Ну конечно! – воскликнула Грейс. Несмотря на то, что они с Джеком сами полностью отвечали за работу их маленького предприятия, они привыкли, что люди предпочитают сначала пообщаться с их мамой и только потом доверить им своих питомцев.

– Мам! – крикнула Грейс, подзывая её.

Мама подошла, тепло улыбаясь Алексу и Джесс:

– Здравствуйте. Я Сара Тейлор. Какой замечательный у вас щенок, – сказала она, когда Джесс опустила Пипа на землю, чтобы тот мог познакомиться со своими сородичами. В это время Джесс в двух словах описала ей ситуацию.



– Джек и Грейс отлично справляются со своей работой, – заверила её мама. – Поручить Пипа им – лучшее, что вы можете сделать, если желаете ему добра.

Джесс подняла кроху на руки и крепко-крепко обняла.

– Думаешь, я не буду скучать по тебе, Пип? – дрогнувшим голосом проговорила она. – Я буду очень сильно скучать. Но я желаю тебе счастья, и это единственное, что имеет значение.

Смахнув со щёк пару слезинок, с трудом удерживая подступивший к горлу комок, она передала щенка Грейс.

– Прошу, заберите его прямо сейчас. Сомневаюсь, что мне хватит сил проститься с ним во второй раз. Мы заедем к вам с документами позже.

– Мы обязательно найдём ему идеальный дом, – заверил её Джек.

– А до тех пор обещаем хорошо о нём заботиться, – поддержала брата Грейс.

Ещё какое-то время близнецы смотрели, как Алекс и Джесс, обнявшись, понуро бредут по дорожкам парка к выходу.

– Они приняли трудное решение, – заключила мама, – но правильное. С рождением малыша времени на собаку совсем не останется, к тому же квартира действительно не подходит такому энергичному пёсику.

– Ты пастушья собака, Пип, овчарка, – серьёзно сказала Грейс щенку. – И мы найдём тебе новый дом с большим-большим пастбищем, где у тебя будет столько места, сколько захочешь.

– И будет опытный хозяин, который всему тебя научит, – добавил Джек.

Bepul matn qismi tugad.

31 626,31 s`om
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
07 oktyabr 2021
Tarjima qilingan sana:
2021
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
51 Sahifa 37 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-04-159155-7
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Yuklab olish formati:
Ikkinchisi seriyadagi kitob "«Вместе навсегда». Искренние и добрые рассказы о котиках и собачках"
Seriyadagi barcha kitoblar
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,4, 8 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 3,3, 4 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,1, 11 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4,9, 61 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,8, 486 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 4,7, 24 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3, 2 ta baholash asosida