«Полная иллюминация» kitobiga sharhlar

Мне понравилось. Несмотря на все «сложности перевода». Думаю в целом даже прочитав роман не до конца в нем разобрался)) Однако почитать стоит. Ставлю твердую четверку

Ох, эта книга заставила меня лить слёзы! И при этом же радостно восклицать «охтыжёёёжик!», натыкаясь на очередной стилистический приём в тексте (#яжфилолог)


Итак, Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация». Взяла эту книгу, памятуя о том, что когда-то давно меня сильно впечатлил фильм по ней («И всё осветилось», 2005г). Поначалу читать было трудно. Штетлы конца 18-го века, в которых жили евреи, поляки и украинцы – это то, о чем я не только не знала, но и в принципе даже не задумывалась никогда. Вникнуть в эту атмосферу, продраться сквозь ломаный английский одного из главных героев (падаю ниц перед переводчиком, это великий труд ), понять структуру самой книги – всё это оказалось делом нелегким, но благодарным! Потому что потом начинается самое вкусное.


Герои книги мне напомнили героев Габриэля Маркеса: они такие же несчастные, неприкаянные, неустроенные. Кто-то из них матерится, но вполне аутентично и к месту. Многие занимаются сексом, даже с детьми, однако каждый акт – не сам по себе и не просто так, он гармонично вписывается в течение сюжета.


До слез пронимает момент рассказа Дедушки о событиях в Колках, когда пришли немцы. История сама по себе страшная, но Фоер при этом еще и написал ее так, что до сих пор коленки дрожат, как вспомню. Стиль он чувствует превосходно!


Итого: книга тяжелая, непростая, но прекрасная. Я не ожидала от нее того, что в итоге получила, и счастлива, что открыла для себя это произведение.

перенос в другое время

К этой книге нельзя относиться рационально и логически. Да, сначала очень сложно воспринимается двойной перевод и рваные исторические куски, но именно все это приводит к тому, что уже во второй половине книге, прерываясь от чтения, я с трудом понимала, что сейчас 21 век за окном. Очень глубоко прописана жизнь местечка, события излагаются сразу от лица двух героев, что рисует порой парадоксальные моменты восприятия одних и тех же событий разными людьми.И конечно, тема холокоста трогает до глубины души. Очень сильная, эмоциональная вещь. Сродни Маркесу, также рождает мысли и надолго оставляет след.

Прочитала книгу раньше просмотра фильма. Он тоже хорошо, но порядок должен быть именно такой. Волнующего вам чтения.

Отличная книга, написанная несколько сложным языком, но такова задумка автора и когда вы вчитаетесь, вы не сможете оторваться. Легкой книгу назвать никак нельзя – это не чтиво для метро, вы будете читать эту книгу вдумчиво, с отрывами от нее, чтобы осмыслить только что прочтенный эпизод. Вы будете плакать и смеяться – книга вызывает сильные чувства, вы действительно сопереживаете героям и невольно вспоминаете своих дедов и бабушек и их жизнь.

Сначала действительно лучше прочитать книгу, а потом уже посмотреть фильм – так как книга все-таки первоисточник и в фильме многого не хватает. Я сначала смотрела фильм, но лишь когда прочла книгу по настоящему увидела всю картину, которую нам показал автор.

Читать обязательно!

Очень душевная книга. Из серии хоть плачь, хоть смейся. Думаю, не в последнюю очередь это и заслуга переводчика. Великолепная ирония, яркие образы, прекрасно поданный сюжет или, лучше сказать, сюжеты – поскольку в романе пересекаются современность и былое. Вроде бы такая локальная история, но книга и ее герои запоминаются навсегда. Рекомендую.

Игра

Фоер вовлекает читателя в игру. У книги настолько динамичная структура, настолько в ней перемешаны правда/вымысел, серьёзное/юмор, глубокое/наивное, прошлое/настоящее/будущее, что кажется, будто вы становитесь участником некой игры со словом в реальном времени. Смысл этой игры – не наскучить читателю, донести до него психологически трудную мысль, не отвратив от неё. Не каждый способен эмоционально её воспринять. Но стоит вовлечься в игру, и…

потрясение

Удивительная книга с потрясающим языком. Сначала было сложно читать, а потом было невозможно оторваться. Автор виртуозно погружает читателя в маленький мир еврейской общины, за его, казалось бы, лёгкими словами, скрывается тяжёлая человеческая судьба, которую не сразу можно осмыслить. Книгу рекомендую к прочтению всем.

Книга понравилась . Нетривиально, не во все верится абсолютно,но автор не документалист , интересно написано и с каким-то даже светлым юмором , не смотря на серьезность темы- война то была реальная и жертвы тоже.После прочтения осталось понимание того, что автор просто талантлив.

Книга, от которой поначалу ожидаешь увидеть забавную историю о еврее, как он будет конфликтовать с довольно неординарной семьей из Одессы, мда… Так и есть (но только к половине истории), эти дожути смешный и нелепые полилоги между Алексами и Джонфеном, прошлое Трахимброда, взаимодействие с Сэмми Дэвис Наимладшей ) … Но читатель открывает для себя иллюминацию, как только найдет еще одного главного героя, который заставляет вспоминать, который сотворяет мир … так часто …

Да, определенно нетривиально.

Тяжело, но захватывающе.

Автор впечатляет, в духе русской классики – это для меня большая похвала, знак отличия переводной литературы.

Ну и переводчику, конечно, респект.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish