Неплохая книга, чтобы провести вечер. Подходит исключительно девушкам за 25, которые уже задумывались о семье ;)
А вообще, одиночная книга – редкость в Арлекине, так что она сразу привлекла внимание (псс, лайфхак для тех, кто до сих пор не знает: одиночная книга или входит в мини-серию отмечено не всегда, так что лучше пробивать по английскому названию через Гудридс. Даже если не знаете английский, наличие числа серии будет видно).
Но вернёмся к книге. Начиналась она бодренько и с юмором, но по классике: суровая дама, закрывшаяся в себе, и ветренный мужик, которого эта самая дама считает плейбоем (но конечно же, на самом деле он хороший). Для тех, кто часто читает Арлекиновские романчики, уже секрета нет, что же будет дальше ;) Да и не для читающих тоже.
Но удивлю – развитие событий не совсем классическое. Есть, есть своеобразные моменты.
Ближе к концу книга начала немного проседать. Автор решила устроить панику на пустом месте и кинула героев в стрессовую ситуацию. Я понимала Клару, волнующуюся за свою дочь, и одновременно не понимала. Зачем так? Чего ты выпендриваешься, баба? Аааа!
В целом, роман шёл ровно и спокойно. Чтиво для того, чтобы насладиться очередной историей, но не дикими скачками эмоций. Потому что именно «эмоций» здесь особо не было, наверное, после момента с примеркой платьев (а она в серединке книги). Стрессовая ситуация ровная, признание в любви – ровное. Сердечко не ёкает.
Впрочем, и книга от этого не становится ужасной. Она с юмором, который весьма неплохо переведён. Шуточки про кота и коал – зачётные ;)
Самый большой вопрос, который книга вызвала: какого чёрта His reluctant Cinderella перевели как КАСТИНГ на лучшую Золушку. Разве не было других идей? Просто «Самая лучшая Золушка» чем не подошло?
Для любителей отборов: кастинга здесь не было от слова «совсем». Поддельные отношения были, а кастингов – нет.
«Кастинг на лучшую Золушку» kitobiga sharhlar