Kitobni o'qish: «Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар»
جلال الدين محمد رومی
مثنوی معنوی
دفتر سوم
Джалал ад-дин Мухаммад Руми
* * *
[Предисловие]
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Премудрости – войска Аллаха, которыми укрепляет Он души муридов и очищает знание их от примеси невежества, справедливость их – от примеси угнетения, щедрость их – от примеси лицемерия, кротость их – от примеси дерзости, и Он приближает к ним то, что отдалено от них из понимания конца, и облегчает им то, что для них трудно из повиновения и прилежания.
А они [= премудрости] происходят из свидетельств пророков и их доводов, которые извещают о тайнах Аллаха и Его власти, предназначенных для ‘арифов, и о вращении Им неба пресветлого, принадлежащего Милостивому, блистающего, повелевающего небом дымным, что относится к сфере [этого мира], так же как разум повелевает формой из праха и чувствами внешними и внутренними.
И вращение этого духовного неба повелевает небом дымным, и звездами сияющими, и светочами блестящими, и ветрами взращивающими, и землями распростертыми, и водами гонимыми [в течении].
Да сделает Аллах их (премудрости) полезными для рабов Своих и да увеличит понимание!
Воистину, каждый читающий понимает по мере своего ума, и проявляет благочестие подвижник по мере силы своего прилежания, и муфтий выносит фатву по степени своего воззрения, и раздает милостыню раздающий ее по мере своих возможностей, и проявляет щедрость жертвующий по мере имеющегося у него в наличии, и приобретает тот, к кому проявляют щедрость, из его щедрот то, что сумеет.
Однако высматривающий воду в пустыне – познания его о той [воде], что есть в морях, не заставят его прекратить ее поиски [в пустыне], и будет он усердствовать в поиске воды этой жизни, пока не оторвет его от этого занятость [поисками] средств к существованию, и не отвратят его немощь и нужда, и не встанут [другие] цели между ним и между тем, к чему он спешил.
И никогда не постигнет знания избирающий низменную страсть, или же склоняющийся к спокойной жизни, или же отвращающийся от поиска его (знания), или же боящийся за самого себя, или же заботящийся о своих средствах к существованию, кроме как если прибегнет он к Аллаху, и предпочтет свою веру этому миру, и возьмет из сокровища мудрости богатства великие, не бывающие без сбыта и не наследуемые подобно богатствам [материальным], и [возьмет он из сокровища] сияния преславные, драгоценности обильные и поместья ценные, вознося благодарность за Его щедрость, превознося Его мощь, прославляя Его достоинство; и [также кроме как если] будет он искать защиты у Аллаха от подлости [земных] уделов и от невежества, которое считает обильным то малое, что увидит в самом себе, и считает малым то большое и великое, что помимо него, и дивится в самом себе тому, что не дозволил ему Истинный.
И должен знающий искатель [истины] учиться тому, о чем он не знает, и обучать тому, что познал, и быть кротким по отношению к тому, кто слаб разумением, и не изумляться слабоумию слабоумных, и не быть суровым к тем, кто скуден пониманием, [ибо] «таковы вы были раньше, но Аллах оказал вам милость»1.
Как далек Аллах и превознесен от речей отступников, и многобожия тех, кто приписывает сотоварищей [Богу], и преуменьшения тех, кто ущербен, и сравнения сравнивающих, и неправильных предположений мыслителей, и качеств, [приписываемых Ему] теми, кто воображает [о Нем]!
Хвала Ему и слава за составление божественной и господней книги «Маснави», а Он – споспешествующий и одаривающий щедростью, и Ему принадлежат благодеяние и милость, особенно в отношении рабов познавших, невзирая на партию людей, которые «…хотят затушить свет Аллаха своими устами, а Аллах завершает свой свет, хотя бы и ненавистно было это неверным»2, «ведь Мы – Мы ниспослали напоминание, и ведь Мы его охраняем»3. «А кто изменит это после того, как слышал, то грех будет только на тех, которые изменяют это. Поистине, Аллах – слышащий, знающий!»4
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1 О Сияние Истины, Хусам ад-дин, принеси
этот третий дафтар, ведь сунной стала троекратность5.
Открой сокровищницу тайн
в третьем дафтаре, оставь отговорки!
Твоя сила из силы Истинного рождается,
а не из жил, что от [телесного] жара выступают.
Эта лампа солнца, которая светла, —
не из фитиля, хлопка и масла.
5 Свод небосклона, который так постоянен,
не благодаря канатам и столбу стоит6.
Сила Джибрила7 не от кухни была,
она была от лицезрения Творца существования.
Так же и эту силу заменяющих (абдал)8 у Истинного
признай тоже [происходящей] от Истинного, а не от пищи и тарелки.
Тело их также из света замешали,
чтобы и дух, и ангелов они превзошли.
Поскольку тебе присущи атрибуты Великого,
через огонь [телесных] болезней пройди, как Халил (Ибрахим)9.
10 Станет огонь и для тебя тоже «прохладой и миром»10,
о ты, чьему темпераменту (мизадж) элементы являются рабами11.
Для каждого темперамента элементы являются закваской,
но этот твой темперамент выше любой ступени.
Этот твой темперамент [изначально происходит] от мира разостланного,
атрибуты единства стал он ныне заимствовать.
Как жаль, что площадь ума людей
оказалась крайне тесной, нет глотки у людей.
О Сияние Истины, [благодаря] твоей способности суждения
дарует глотку [даже] камню твоя сладость.
15 Гора Тур при явлении [Бога] обрела глотку,
дабы испить вино, но вина не вынесла12.
Обратилась «в прах»13 от этого и раскололась гора,
видели ли вы гору, танцующую как верблюд?
Одаривание куском пищи происходит от каждого человека к человеку,
одаривание же глоткой – лишь дело Господа, и только!
Он дарит глотку телу и духу,
он дарит глотку каждому члену [тела] по отдельности.
Подарит ее Он тогда, когда станешь ты почитающим
и избавишься от обмана и хитрости,
20 Чтобы ты не рассказывал тайну Султана людям,
чтобы не рассыпал сахар перед мухами.
Уши того человека внимают Тайнам Величия,
кто, подобно лилии, оказался обладателем ста языков и [в то же время] немым.
Глотку дарует земле милость Господа,
чтобы испила та воду и взрастила сотню трав.
И вновь живущим на земле [животным] дарует Он глотку и губы,
чтобы траву ее поедали они по желанию.
Как съело ее траву животное, стало тучным,
стало животное пищей для человека и исчезло.
25 И снова стало землей, стало прожорливым, [поедая] человека,
когда расстались с человеком дух и зрение.
Видел я частицы, чьи рты все были распахнуты,
если расскажу о питании их, [рассказ] затянется.
Для путевых припасов есть припас из Его одаривания,
для кормилиц – кормилица Его всеохватывающей милости.
Уделам Он дает уделы,
ибо пшеница как без пищи уродится?
Несть толкованию этих слов предела,
я рассказал одну часть, чтобы ты познал [много] частей.
30 Все в мире, знай, есть и поедающее и поедаемое;
знай, что пребывающие (бакийан) – счастливцы и приняты [у Бога].
Этот мир и его обитатели разбросаны,
а тот [духовный] мир и его путники непрерывны.
Этот мир и влюбленные в него отрезаны [друг от друга],
обитатели того мира пребывающие вечно, объединенные.
Значит, щедр тот, кто подаст себе
живую воду, что останется навеки.
[У кого] «пребывающие благие деяния»14, тот и оказался щедр
освободившись от сотни бедствий, опасностей и страхов.
35 Если даже их (щедрых) тысячи, они – один человек, не больше;
как фантазер, они не помышляют о числе.
И у поедающего, и у поедаемого есть глотка и горло,
и у побеждающего, и у побежденного есть разум и суждение.
Глотку Он даровал посоху справедливости15,
[и тот] поглотил столько посохов и веревок!
В нем же самом не произошло увеличения от всего этого поедания,
поскольку не были животными его поедание и форма.
Достоверности, как и посоху, дал Он тоже глотку,
чтобы поглотила она всякую фантазию, что родится.
40 Следовательно, и у смыслов, как и у сущностей, есть глотки,
и наделяет пищей глотки смыслов тоже Господь.
Следовательно, [повсюду], от луны до рыбы, нет ничего из сотворенного,
у чего для всасывания материи не было бы глотки.
[Когда] глотка души избавится от мыслей о теле,
тогда пропитанием ее станет почитание.
Условием станет замена темперамента (мизадж) потому,
что из-за плохого темперамента, бывает, умирают плохие люди.
Если темперамент человека станет приверженцем глиноедения,
то желтым, бледным, больным и ничтожным тот станет.
45 Когда же его мерзкий темперамент изменится,
уйдет мерзость с его лица, [оно] станет [светлым,] как свеча.
Где кормилица для младенца, приученного к молоку,
чтобы милостью [своей] ублажить внутренность его рта?
Если закроет она ему путь к груди,
то откроет путь к сотне садов перед ним,
Так как грудь стала завесой для того слабого [младенца],
[скрывающей] тысячи милостей, скатертей и караваев.
Значит, наша жизнь обусловлена отнятием от груди;
понемногу усердствуй, вот и весь сказ.
50 Когда был плодом [в утробе] человек, кровь была [ему] пищей;
из нечистот16 извлечет чистоту верующий точно так же.
Благодаря отнятию от крови пищей его станет молоко,
а благодаря отнятию от молока он вкусит куски [пищи].
А отнявшись от куска [пищи], он станет Лукманом17,
станет ищущим тайной добычи.
Если бы плоду кто-нибудь сказал в утробе:
«Есть снаружи целый мир, столь упорядоченный,
Целая земля цветущая, обладающая длиной и шириной,
в ней – сотня милостей и столько разной пищи,
55 Горы, и моря, и степи,
цветники, сады и посевы,
Небо весьма высокое и полное сияния,
солнце, луна и сотня звезд;
С юга, севера и запада
сады обретают свадебные пиршества и пиры!
Невозможно описать ее чудеса,
ты же в этой тьме почто подвергаешься испытаниям?
Ты питаешься кровью в пытке тесноты,
в заключении, посреди нечистот и страдания!» —
60 Он (человек) по велению своего состояния отрицал бы [это],
от этого [пророческого] послания отвернулся и не уверовал,
Мол: «Это невозможно, это обман и заблуждение», —
потому что нет никакого изображения в воображении слепца.
Раз какого-нибудь рода явлений не видела его способность к постижению,
не станет и слушать она, отрицая.
Точно так же и простые люди – в этом мире
о том мире заменяющие (абдал) рассказывают им,
Мол: «Этот мир – колодец, очень тесный и темный,
есть снаружи целый мир без запаха и цвета», –
65 Но ничто [из этих слов] в уши ни одного из них не входит,
так как эта алчность стала завесой длинной и плотной.
Уши закрывает алчность от слышания,
глаза закрывает корысть от постижения,
Так же как и тот плод [в утробе] – алчность к крови,
служащая ему пищей в низком месте его обитания,
Скрывает [от него] рассказ об этом мире,
и он не умеет позавтракать ничем, кроме крови.
Сказание о поедавших слоненка из-за жадности и из-за отказа от увещевания увещевавшего [их]
Слышал ли ты, как в Хиндустане
увидел один мудрец нескольких друзей?
70 Они были голодны, оставшись без припасов, нагими,
возвращались из путешествия, с долгой дороги.
Любовь его мудрости вскипела, и он произнес
приятное приветствие им и, как розовый куст, расцвел.
Сказал: «Я знаю, что из-за голода и отсутствия пищи
накопились у вас мучения в этой Карбале18.
Но Аллахом, Аллахом [заклинаю], о люди славные,
да не станет вашей пищей дитя слона!
Есть слониха в этой стороне, куда вы сейчас идете:
на слоненка не охотьтесь же и послушайтесь [меня]!
75 Слонята есть на вашем пути,
на них поохотиться очень хочется вам.
Они очень слабы и нежны, очень тучны,
но мать [их] ищет, [поджидая] в засаде.
За детенышем сотню фарсангов пути
пройдет она, стеная и вздыхая.
Огонь и дым будут выходить из ее хобота,
осторожней с этими ее детенышами, к которым [она] питает милость!»
Святые (аулийа) – дети Истинного19, о сын,
в присутствии и отсутствии [Он] ведает [о них].
80 Отсутствие [перед Ним] не мни для них ущербом,
ведь Он отомстит за их жизнь.
Он сказал: «Эти святые (аулийа) – Мои дети,
на чужбине отделенные от [Моего] владычества.
Ради испытания они унижены и осиротели,
но втайне Я – [их] друг и собеседник.
Поддержка для всех [их] – Мое покровительство,
ты бы сказал, что они все суть части Меня.
Смотри же, смотри, это Мои облаченные в рубище,
их сотни и сотни тысяч, и все они – как одно тело».
85 А не то как одним посохом искусным
какой-нибудь Муса опрокинул бы Фир‘ауна20?
А не то – как одним проклятием
Нух21 превратил бы и восток, и запад в пучину22?
Не снесло бы одно моление великодушного Лута23
весь их город, безнадежно.
Город их, подобный раю, стал
[рекой] Диджла24, [полной] черной воды; ступай, посмотри на следы [его]!
В стороне Шама25 эти следы и эти вести,
по пути в [Байт ал-]Кудс26 ты увидишь их, проходя мимо.
90 За пророков, почитающих Истину, сотни тысяч
наказаний было в каждом веке.
Если я буду говорить, и это разъяснение продлится,
что же будет с сердцем, ведь даже горы изойдут кровью!
Кровью изойдут горы, и она тоже застынет,
ты же не видишь [этого] истечения кровью, ты слеп и отвергнут.
Диковинный слепец, дальновиден и остроглаз,
но у верблюда не видит ничего, кроме шерсти.
Волосок за волоском разглядывает ради выгоды людская жадность,
танцует бесцельно, как медведь.
95 Танцуй там, где ты «свое я» разобьешь [вдребезги],
вату из язвы плотской страсти вырвешь.
Танцуют и кружатся посреди площади,
танцуют в крови «своего я» мужи.
Когда избавятся они от рук «своего я», бьют в ладоши,
когда выпрыгнут из ущербности «своего я», танцуют.
Музыканты их изнутри [них] бьют в бубны,
моря в их смятении пенятся.
Ты не видишь [этого], но для их ушей
листья на ветвях тоже хлопают в ладоши.
100 Ты не видишь, как хлопают в ладоши листья,
[для этого] уши сердца нужны, а не эти уши тела.
Закрой уши головы от подшучивания и лжи,
чтобы увидеть город души сверкающей.
Вникают уши Мухаммада в слова,
ведь говорит о нем в Откровении Истинный: «Он – ухо»27.
Целиком этот Пророк – уши и глаза,
мы свежи лицом из-за него, он – кормилица, а мы – младенец.
Этим речам несть конца, гони обратно,
к людям слона, к началу гони.
Остаток сказания о посягнувших на слонят
105 Каждый рот слониха обнюхивает,
вокруг желудка каждого человека вьется,
Чтобы отыскать жаркое из своего сына,
чтобы явить свое отмщение и мощь.
Ты мясо рабов Истинного поедаешь28,
ты поносишь их за глаза – получишь ты возмездие!
Смотри, ведь тот, кто обнюхивает твой рот – Творец;
разве спасет свою жизнь кто-либо кроме того, кто искренен?
Горе тому достойному сожаления, которого обнюхивают
в могиле Мункар или Накир29!
110 Нет [у него] возможности ни похитить рот у тех вельмож,
ни сделать рот благоухающим с помощью дающих лекарство;
Воды и масла нет [у него] для прикрытия;
способа применить хитрость нет у разума и рассудка.
Сколько будет наносить удары их палица
по голове всякого пустобреха и по его заднице!
Посмотри на следы [ударов] палицы ‘Азра’ила30,
раз ты не видишь дерево и железо среди [материальных] форм.
В [материальной] форме она также показывается иногда,
и о том страдалец бывает осведомлен.
115 Говорит тот страдалец: «О друзья мои,
что это за меч над моей головой?»
[Скажут друзья]: «Мы не видим, это, наверное, фантазия».
Что это за фантазия, это ведь кончина!
Что это за фантазия, раз этот небосвод опрокинулся
от ужаса перед этой фантазией ныне!
Палицы и клинки стали осязаемы
для больного, и голова его опрокинулась.
Он видит, что это предназначено ему,
но глаза врагов закрыты на это и глаза друзей.
120 Жадность к этому миру ушла, и глаза его стали остры,
глаза его осветились в миг пролития [его] крови.
[Подобными] неурочной птице31 глаза его стали
в результате его высокомерия и гневливости.
Срубить голову необходимо той птице,
которая не вовремя позвонит в колокольчик.
Каждый миг есть агония для части твоей души,
посмотри же в агонии души на свою веру!
Жизнь твоя подобна кошелю с золотом,
день и ночь подобны отсчитывающему динары.
125 Отсчитывает он и отдает золото без остановки,
пока не опустеет [кошель] и не наступит затмение (т. е. смерть).
Если у горы ты будешь брать [частицу] и не класть обратно на место,
то гора от этого отдавания рухнет.
Так что клади что-нибудь взамен каждого вздоха,
чтобы из [слов] «и поклонись, и приблизься»32 обрести желаемое.
В завершении дел ты так много не усердствуй,
кроме как в том деле, что связано с верой, не усердствуй.
В конце концов ты уйдешь незавершенным,
дела твои [останутся] куцыми, а хлеб твой неиспеченным.
130 И это обустройство могилы и могильной ниши
бывает не при помощи камня дерева и войлока,
Но [при помощи того, что] ты себе в [холме] Сафа33 выроешь могилу,
в Его самости (мани)34 похоронишь свою самость,
Станешь Его прахом и погребенным в печали о Нем,
чтобы дыхание твое обрело вспомоществования от Его дыхания.
Надгробия, мавзолеи и зубцы стен –
владыками смысла они не одобрены.
Посмотри теперь на живого, облаченного в атлас:
помогает ли атлас [его] разуму?
135 Под пытками Мункара его душа,
скорпион печали в его наполненном печалью сердце.
Снаружи его внешность – как красивая картинка,
а внутри от [тяжких] мыслей он рыдает.
А другого увидишь в том старом рубище —
как леденец [его] мысли, а слова – сахар.
Возвращение к сказанию о слоне
Сказал увещевавший: «Послушайтесь этого моего совета,
дабы сердце и душа ваши не подверглись испытанию.
Травой и листьями удовольствуйтесь,
охотиться на слонят не отправляйтесь.
140 Я снял со своей шеи [бремя] долга увещевания;
кроме счастья бывает ли что-либо последствием наставления?
Я пришел довести до сведения послание,
чтобы избавить вас от сожалений.
Смотрите, пусть не будет так, что алчность нападет на вас в пути,
что алчность к съестным припасам вырвет вас с корнем!»
Сказал это, попрощался и ушел,
их же лишения и голод в пути возросли.
Вдруг увидели они в стороне проезжей дороги
слоненка упитанного, новорожденного.
145 Напали [на него], как опьяненные волки,
съели подчистую, умыли руки.
Один из спутников не ел и советовал [им не есть],
ибо рассказ того бедняка он помнил.
От [поедания] жаркого удержали его те слова;
новое счастье дарит тебе старый разум.
Затем упали и заснули все они,
а тот голодный [бодрствовал], как пастух посреди стада.
Увидел он, как ужасная слониха приближается;
сначала она, приблизившись, подбежала к стражу,
150 Понюхала его рот три раза,
но никакого неприятного запаха от него не исходило.
Несколько раз она обошла вокруг него и отошла,
не обидела его эта огромная царственная слониха.
Она губы каждого из спящих обнюхала:
дошел до нее запах от того спавшего мужа,
Который ел жаркое из слоненка,
и разорвала его и убила слониха быстро.
В один миг она всех по одному из той компании
разорвала, и не было у нее страха перед этим.
155 Подбрасывала каждого в воздух многократно
до тех пор, пока тот не падал на землю и не раскалывался.
Эй, поедатель крови людей, с дороги отойди,
чтобы кровь их вступила с тобой в битву!
Имущество их – как их кровь35, знай достоверно,
так как имущество благодаря силе приходит в десницу36.
Мать тех слонят отомстит,
тех, кто поедает слонят, покарает.
Ты поедаешь слоненка, о мздоимец,
и тебя враг-слон уничтожит.
160 Запах опозорил замышлявшего козни,
слон распознает запах своего детеныша.
Тот, кто чует запах Истинного из Йемена37,
как может не почувствовать лживого запаха от меня?
Мустафа38 (Мухаммад), раз он почувствовал запах издалека,
как может не ощутить аромат из наших ртов?
Ощутит он, только от нас скроет;
хорошие и плохие запахи поднимаются до небес!
Ты спишь, а запах той запретной [пищи]
стучится в бирюзовое небо.
165 Он становится спутником твоих мерзких вздохов,
чтобы к нюхающим небосвод отправиться.
Запах заносчивости, запах жадности, запах страсти
во время разговора доносится, словно [запах] лука.
Если ты поклянешься, мол: «Разве я это ел?
Я от лука и чеснока воздерживался!» —
Но это дыхание клятвы донесет [на тебя],
в нос собеседникам ударит.
Следовательно, молитвы бывают отвергнуты из-за запаха этого,
то кривое сердце проявляется на языке.
170 «Возвращайтесь с позором!»39 – будет ответом на ту молитву;
палка отвержения будет карой для всякого мошенника.
Если же речи твои будут кривы, а смысл твой будет правилен,
то эта кривость слов принимается Господом.
Разъяснение того, что для Возлюбленного прегрешение любящих лучше, чем правильный поступок чужих людей
Тот Билал40 искренности, возвещая намаз,
читал «хайй» как «хайй» по необходимости,
Пока не сказали [люди]: «О Пророк, неправильна
эта ошибка, ведь сейчас – начало постройки41.
О Пророк, о Посланник Творца,
муэдзина, который будет красноречивей, приведи.
175 Стыдно, если в начале веры и благочестия
неправильно будут произносить слова „Спешите к спасению!“»42.
Гнев Пророка вскипел, и рассказал он
один-два намека о скрытых милостях:
«Эй, подлые, пред Господом „хайй” Билала
лучше сотни „хайй” и „хайй ” и всяких разговоров!
Не возмущайте [меня], чтобы я вашу тайну
не рассказал, и начало ваше, и конец».
Если нет у тебя приятного дыхания во время молитвы,
ступай, ищи молитвы у собратьев чистоты!
(حرمة مال المسلم كحرمة دمه) [Ахадис-и Маснави. С. 72].
(انی لأجد نفس الرحمان من جانب اليمن) [Ахадис-и Маснави. С. 73]. Речь в нем идет об Увайсе ал-Карани. См. примеч. к б. 1203 второго дафтара.