Kitobni o'qish: «Оленёнок и дракон»

Shrift:

Для Рена.

С любовью, папа.


J.S. Betts

Illustrated by Georgie Fearns

LITTLE DEER AND THE DRAGON


Published by arrangement with Rights People, London and The Van Lear Agency


Печатается с разрешения Rights People, London и The Van Lear Agency



This edition published by Willow Tree Books, 2020

Text © 2020 Willow Tree Books

Cover illustration © 2020 Willow Tree Books

Inside illustrations by Georgie Fearns © 2020 Willow Tree Books

© К. Кондрашова, перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2020


Глава 1
Весенний сюрприз

Молли закрыла глаза и прислушалась: её окружали пение птиц, жужжание пчёл и шелест листьев на ветру.

Это были пасхальные каникулы, Молли и её брат Том гостили у бабушки в её домике недалеко от Ивового леса. Всё утро ребята помогали бабушке в саду.

– Ты уверена, что из этого вырастет морковка? – спросил Том, недоверчиво глядя на семена в своей руке.

– Конечно, – улыбнулась бабушка. – В следующий раз, когда приедешь, сможешь даже собрать её!

– И съесть? – деловито поинтересовался Том.

– Конечно! – ответила бабушка.

«В этом весь Том, – подумала Молли, – только о еде и думает!»

Её брат действительно любил фрукты и овощи, тогда как самой Молли больше нравилось узнавать что-то о растениях, которые росли вдоль дорожки.

– Это лаванда, – сказала бабушка, передавая Молли стебель с сиреневыми цветками. – Она успокаивает и помогает уснуть.



Молли поднесла стебелёк к носу и вдохнула. Аромат оказался очень приятным.

– А вот розмарин, – продолжила бабушка, указав на растение с тонкими блестящими листочками. – Говорят, он улучшает память, – подмигнула бабушка, – но я использую его как приправу для блюд.

Она указала на кустики с голубыми цветами:

– А это «кошачья мята».

– И зачем она нужна? – спросила Молли.

– Кошкам, – хихикнула бабушка. – Они просто обожают мяту! Если захотите подружиться с котами, просто дайте им пару листиков этого замечательного растения.

Бабушка наклонилась и подняла с земли корзинку.

– А теперь, – сказала она, – я нарву ревеня. Вечером нас ждёт вкусный ревеневый пирог!

– Ура! – весело воскликнул Том.

Бабушка зашла в дом, а Молли с братом решили прогуляться по яблоневому саду. С трёх сторон его окружала старая каменная стена, за которой начинался Ивовый лес. Молли заметила, что в одном месте стена почти разрушена, а камни покрыты мхом и травой.

– Только посмотри на это! – ахнул Том.

Ветки яблонь были усыпаны сотнями маленьких бледно-розовых цветков. Молли потрясла дерево, и бутоны градом посыпались на неё. Это напомнило ей конфетти, которое бросали на свадьбе, где она была подружкой невесты.

Пока Молли собирала уцелевшие бутоны, Том забрался на дерево и уселся, свесив ноги.

– Молли, – вдруг прошептал он, – кажется, я что-то вижу в траве!

Молли залезла на дерево и проследила за взглядом брата. Она не заметила ничего подозрительного. Или всё же…



Наконец девочка различила маленькую коричневую фигурку в зарослях высокой травы и цветов. Она приблизилась: это был оленёнок, совсем ещё малыш. Детёныш настороженно смотрел на них широко открытыми глазами, навострив свои большие уши.

– Наверное, он прислушивается к нам, – сказала Молли.

– Давай подойдём поближе, – предложил Том, когда они слезли с дерева.

– Не думаю, что сто́ит, – прошептала Молли. – Это дикое животное. Давай спросим у бабушки, что делать?

– Бабушка, бабушка, – закричал Том, как только они с Молли забежали на кухню, – мы нашли ребёнка оленя, но оставили его одного, потому что он дикий!

– Правильно говорить «детёныша оленя» или «оленёнка», – улыбнулась бабушка.

– На самом деле мы уже дали ему имя, – взволнованно сообщил Том. – Если это девочка, то её зовут Весна.

Бабушка снова улыбнулась и высыпала нарезанный ревень в сковороду.



– Вы поступили правильно, – сказала она. – Мама-олениха иногда оставляет детёныша, чтобы найти еду для своей семьи.

– Это немного подло, – вздохнула Молли.

– Вовсе нет, – ответила бабушка. – Детёныш оленя не может идти так же быстро, как мама, поэтому находится в бо`льшей безопасности, если ждёт её в укрытии. Мы проверим оленёнка завтра, но его мать наверняка вернётся к тому времени. А сейчас, – улыбнулась бабушка, – может быть, вы двое поможете мне с приготовлением пирога?

Однако позже, во время ужина, Молли не могла перестать беспокоиться. Вернётся ли мама Весны завтра?

Bepul matn qismi tugad.

40 184,36 s`om
Yosh cheklamasi:
0+
Litresda chiqarilgan sana:
05 avgust 2020
Tarjima qilingan sana:
2020
Yozilgan sana:
2019
Hajm:
53 Sahifa 57 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-17-118764-4
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:
seriyasiga kiradi "Сказки волшебного леса"
Seriyadagi barcha kitoblar
Matn
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida
Matn PDF
O'rtacha reyting 4, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 58 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3,6, 50 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 41 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 15 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4, 5 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 4 ta baholash asosida