Hajm 270 sahifalar
2012 yil
Крылья воробья
Kitob haqida
Роб Купер, главный герой нового романа Дуги Бримсона, – ярый фанат «Юнайтед» и издатель фэнзина «Крылья воробья». Судьба дарует ему исключительный шанс осуществить мечту любого футбольного болельщика: по завещанию дяди Купер должен стать президентом футбольного клуба. Только вот в клубе этом окопались враги «Юнайтед». Роб может отказаться от столь высокого поста, но тогда он не получит шесть миллионов фунтов… Лихо закрученный сюжет авантюрной комедии «Крылья воробья» неумолимо ведет главного героя к ответу на самый важный вопрос его жизни.
Janrlar va teglar
— Хотелось бы уточнить, — попросил другой голос, прежде чем Роб успел ответить. — Вы с сегодняшнего дня передаете девяносто процентов акций «Сити» в руки болельщиков клуба. Это так?
— Абсолютно верно.
— То есть фактически клубом будут управлять фанаты?
Роб улыбнулся, и улыбка эта предназначалась не только журналистам, но и самому себе. Он уже слышал в своем воображении вопли, раздающиеся в зале для совещаний.
— Да, — произнес Купер прямо в камеру. — Теперь этим клубом управляют болельщики «Сити».
— Тогда что помешает им уволить вас?
– Ты знаешь, в такие моменты я очень скучаю по маме, – внезапно признался Роб.
Мик молча переваривал услышанное несколько мгновений. Воспоминания о жене всегда омрачали его настроение и напоминали о собственной невеселой ситуации.
– Ну, скажи спасибо тому поганому недоумку, – в конце концов сказал он. – Это же он, придурок, утащил ее в Новую Зеландию. – В голосе Мика громче звучала злость, но слышались и отголоски обиды.
– Его зовут Энди, папа, и на самом деле он неплохой мужик.
– Он урод. Ну скажи, какой это мужик, если он не любит футбол, а?
– Это чертовски умный мужик, – вздохнул Роб.
– Привет, Роб.
Это приветствие заставило Роба отвлечься от размышлений. Обернувшись, он увидел, что перед ним стоят двое полицейских. Он с улыбкой вручил каждому из них по бесплатному экземпляру.
– Как идет ваш грязный бизнес? – спросил Роб, продолжая обслуживать покупателей.
– Нормально, – ответил более высокий из полицейских. – Как обычно... – Он замолчал и оторвался от журнальчика, мотая головой. – Неужели все это сходит тебе с рук?
– А что? – спросил Роб, отсчитывая сдачу очередному болельщику. – Там нет ни слова неправды.
Полицейский снова уткнулся в раскрытые страницы фэнзина.
– То есть типичный фанат "Сити" – человек, которого не взяли на шоу уродов...
– Это общеизвестно.
– ...который, если не спит со своей матерью, сестрой...
– Ну да, это объясняет, почему они поддерживают "Сити", а не "Юнайтед". Кровосмешение плохо влияет на способность здраво мыслить. – Роб кивнул уверенно.
Полицейские непонимающе переглянулись, и первый из них продолжил читать:
– ...или собакой, предпочитает общество других мелких животных.
– И что тут сомнительного? – спросил Роб с невозмутимым видом.
"— Да, похоже, что в «Джордж-парке» происходит нечто невероятное, — восторженно затараторил Джефф Стеллинг. — Что вы можете рассказать нам, Крис?
Кадр на экране разделился на две части: в одной были студия и Стеллинг, во второй репортер Крис Камара. За спиной корреспондента, казалось, разверзся ад. Несмотря на плотно прижатый к губам микрофон, журналисту приходилось изо всех сил напрягать голосовые связки, чтобы его расслышали.
— Ну, счет пока не открыли, Джефф, но игра уже идет. Фанаты были возбуждены еще до начала матча, однако на первых же минутах новый президент «Сити» стал спорить с болельщиками, сидящими неподалеку.
— Вряд ли это было приятное зрелище, — покачал головой Джефф Стеллинг. — Сейчас ситуация нормализовалась?
— Нет! — кричал Камара. — Она накалилась еще сильнее, пришлось вмешаться полиции, но потом в президента из толпы бросили пирожок.
— Он не пострадал? — спросил Стеллинг, не в силах сдержать смех.
— Кажется, нет, — хохоча, отвечал Камара. — Он сел на свое место и стал есть этот пирог!"