Драган Великич — современный сербский писатель, журналист, посол Сербии в Вене. В лонг-лист «Ясной Поляны» попал его роман со странным названием «Русское окно». Словосочетание «русское окно» — очень сложная метафора, каждый поймет ее по-своему. Это могут быть конкретные города, места, события, культурные феномены.
Структурно роман представляет собой две пересекающиеся сюжетные линии. Первый герой — пожилой парализованный дирижер, постоянно пребывающей на границе реальности и воспоминаний. Второй герой- студент Руди, неудавшийся актер, бежавший из Сербии в Будапешт, незадолго до бомбежек НАТО в 1999 году, чтобы не попасть в армию. Бежит он все дальше и дальше: на его карте — Белград, Будапешт, Мюнхен, Гамбург. И начинает новую жизнь, отказываясь от всего, о чем когда-то мечтал: он больше не хочет быть актером, он вообще ничего особенно не хочет, он просто куда-то едет.
Их жизни пересеклись ненадолго, но первый оказал неожиданное влияние на второго, зародил в нем мысль заняться писательством.
Драган Великич — не просто композитор слов, но еще и, кажется, постмодернист, ломающий стену между реальностями, дающий право голоса собственным персонажам. Эта книга не заявленный издателем «остросюжетный роман», а искусная поделка-загадка, разгадывать которую приходится порою мучительно.
Повествование в романе рваное, будто наспех сшитое из разрозненных эпизодов. Каждый — случайный. Каждый — определяющий. Лица мелькают так, будто наблюдаешь за ними из окна скорого поезда, лица сменяют друг друга, лица всплывают из глубин памяти и скрываются обратно. Нет никого, кто остался бы. Нет никого, кто не оставил бы след.
Этот роман — весь сплошная рефлексия. . На такие книги нужно настроиться — у них своя тональность. Тягучие книги вообще мало совместимы с ритмом современной жизни. Вот такое необычное знакомство с современной сербской литературой .
«Русское окно» kitobiga sharhlar, 1 sharh