Переводчик Антон Мускин не только обладает большим опытом в переводе книг по тибетскому буддизму, но и сам является практиком. Похоже, что знакомство с традицией изнутри и обуславливает высокое качество перевода, терминологическую точность и ясную передачу смысла (в отличие от некоторых других книг издательства Ганга, к сожалению).
Все три тома представляют собой сборники текстов Дилго Кхьенце с комментариями, каждый трактат довольно самодостаточен, поэтому читать по порядку их не обязательно. Стоит ориентироваться скорее на ту тему, которая наиболее актуальна и интересна читателю в данный конкретный момент.
Izohlar
1