Kitobni o'qish: «Маленькая волшебница Айви Ньют. Жуткий праздник», sahifa 2
Айви ахнула:
– Ух ты! Точно вовремя. Потрясающе.
Король Луций кивнул:
– И так же загадочно, как миражи в пустыне. – Он повернулся к королеве, забыв о недавнем споре. – Напомни, мой математически одарённый кексик, сколько лет здесь появляется этот дом?
Королева Фенелла задумалась.
– Должно быть, уже лет десять. Это началось ещё до рождения Айви.
– Подумать только! – удивился король. – И даже спустя десятилетие это – захватывающее зрелище!
– Скорее, страшилище, – добавила королева, улыбнувшись. – Выглядит немного жутко.


Айви хихикнула, и королева с любовью взглянула на свою дочь:
– Айви, моя драгоценная принцесса, мы, конечно, повторяем одно и то же каждый год, но и в этот раз напоминаю: вы с Томом не должны лезть в этот старый дом. Пусть даже кажется, что из этого может получиться захватывающее приключение, – глаза королевы сузились, – не забывайте, что дом проклят.
Айви кивнула.
– А как вы это узнали? – спросила она.
– Хороший вопрос, – ответила её мама.
Король нахмурился:
– Мы не знаем точно, но проклятие кажется самым вероятным объяснением. Дело в том, что эта история с домом окутана мрачным секретом. Всё ещё более загадочно, чем тайна наименования пупка пупком.
– Или почему, когда роняешь бутерброд с маслом, он падает маслом вниз, – добавила королева.
– Или почему кошка приземляется на лапы, – подыграла Айви.
Том ухмыльнулся:
– Или почему лапы воняют.
– Воняют здесь только твои, – засмеялась Айви.
– Если серьёзно, то я знаю, что ты самая любопытная Песчаная Волшебница на свете, – нахмурилась королева Фенелла, – но даже ты не должна подходить к этому дому.
– Не волнуйся, мама, – ответила Айви, стараясь не встречаться с ней глазами.
– А теперь идите завтракать, – сказала королева. – В школе сегодня нет уроков, так что можно не торопиться.
– А после завтрака вы с Томом поможете мне украсить замок, – вмешался король Луций. – Я решил, что тема Хэллоуина в этом году – скелеты.
– Это… здорово, – пробормотал Том с дрожью. Фамильяра легко было напугать.
– Я собираюсь поставить скелеты около входа, а потом украсить замок ещё несколькими, чтобы подготовиться к сегодняшней вечеринке, – с энтузиазмом продолжил король.
– Здо́рово, – улыбнулась Айви. – Мы с Томом соберём ветки для украшения.
И с этими словами девочка потянула Тома за собой на кухню.
– У меня идея, – прошептала юная волшебница, прожёвывая волшебные хлопья с молоком. – Мы можем только притвориться, что собираем ветки. Это будет наша отговорка.
– Отговорка для чего? – спросил Том.
– Чтобы улизнуть и посмотреть на исчезающий дом.
Том поднял брови:
– Но королева сказала, чтобы мы туда не лазили.
– Ох, Том, ну хватит быть таким правильным! Мы просто пролетим над ним на метле. Это совсем не то же самое, что залезать внутрь.

Закончив завтрак, Айви открыла шкаф и достала метлу с изящной дубовой ручкой и прочным хвостом из крепких веток.
– Тем более мне давно хочется опробовать новую метлу, – добавила она. – Я ведь не летала с тех пор, как король Гротланда подарил мне эту красавицу за помощь в спасении Миракулы от Грозовой Колдуньи, Когтелии Шип1.
Том сглотнул, закатив глаза.
– Это я помню, – вздохнул он. – Но, Айви, твоей маме всё-таки лучше знать. У меня плохое предчувствие.

Айви нетерпеливо фыркнула:
– Когда в прошлом году дом исчез в полночь, я пообещала себе, что в следующий Хэллоуин точно узнаю, что там происходит. И вот этот день настал! Сегодня Хэллоуин, Том. Это единственный день, когда мы можем разгадать тайну зачарованного дома.
Том ничего не ответил: он знал, что спорить с Айви, когда она так упрямилась, бесполезно. Он покорно последовал за девочкой по винтовой лестнице на вершину башни. Волшебница открыла дверь, ведущую на стены замка, и залезла на новую метлу.
– Запрыгивай, Том, – улыбнулась она. – Эта загадка сама себя не решит. Нам нужно успеть разобраться во всём. Нельзя терять время!

