Kitobni o'qish: «Сказка о Африке и четырёх будильниках»
Однажды моя дочь Алиса спросила:
– Пап, ну почему я родилась в самой обычной стране и в самом обычном городе? Ничего у нас интересного и необыкновенного, все говорят на понятном языке. И природа у нас самая обычная и дома какие-то простые, кирпичные. Вот, наверное, какой-нибудь африканской девочке, ей – то интересно: страна у неё какая-нибудь неизвестная и говорят все непонятно – на африканском языке. Вокруг одни пальмы и лианы. Живут все в соломенных хижинах и едят бананы. Да на жирафах, наверное, катаются каждый день.
Я тогда ей ответил:
– Доченька, будь уверена, что в это время какая-нибудь африканская девочка говорит то же самое про свою Африку и думает, что интересно, наверное, девочкам в далекой непонятной стране России. Там говорят на совершенно непонятном для всех африканцев русском языке, растут очень красивые ели и березы. Не то, что пальмы надоедливые. И ещё там бывает зима, когда с неба идет белый холодный пух, который называется снег. И почему всего этого в нашей обычной Африке не бывает?
Bepul matn qismi tugad.