«Как-то лошадь входит в бар» kitobiga sharhlar

Книга не простая , но читала ее с большим удовольствием ,

особенно , после того , как посмотрела спектакль по этой книге.

Рекомендую почитать людям ,

которые любят размышления «за жизнь».

Пугающего сходства с «Джокером» полностью игнорировать не удастся. Хотя это другое, конечно, о другом. И о том же. Судьба маленького человека в мире, ощетинившимся остриями ножей. Боль сиротства. Перевернутый с ног на голову универсум, в котором никак не можешь найти комфортного положения.

Отличная книга, хотя очень непростая для восприятия.

Такое ощущение, что переводчик не очень хорошо справился с переводом. Возникает ощущение, что у текста нет структуры, и некоторые фразы не вписываются в повествование и немного его «ломают». Из-за этого теряется удовольствие от процесса чтения.

Такое впечатление, что книга не для всех. Был разочарован несоответствием между аннотацией и её объектом. Восприятие текста требует усилий.

«Какое, впрочем, дело вам до тех, над кем пришли повеселиться вы?»

Глубочайшее произведение: трагедия одной жизни в прямом эфире.

«Пятидесятисемилетний мальчик выглядывает из четырнадцатилетнего старика», покуда тот выворачивает себя наизнанку под прибаутки и черноюморные остроты. Каждому из нас нужен такой сеанс само-психотерапии, но каждый ли способен его вынести? Каждому нужны уроки мидосердия, любви и прощения.

После прочтения: не вырвавшееся рыдание и оглядка на тени своего прошлого.

«Довале и Жизнь теперь квиты». А квиты ли вы со своей совестью, примирены ли со своим прошлым и человечны ли по отношению к тем, кто рядом: на мгновение, год или всю жизнь?

иногда, в попытке подвести некий итог целой жизни, натыкаешься на какое то одно событие, и оказывается, что именно оно стало камнем преткновения, даже если ты не вспоминал о нём много лет.

сначала было неприятно читать. специфические шутки, много еврейских словечек, иногда излишних, на мой взгляд. но потом история вырисовывается, начинаешь сопереживать персонажам, и артисту, и зрителю (за него автору отдельное спасибо, этот персонаж был очень кстати, как и Пиц).

это рассказ об одном дне из жизни, но в него вместилась вся жизнь, сумбурная, полная трагедий и смеха, особенно – сквозь слезы.

хотелось остаться с героями подольше.

Необычная книга. Не всегда понятная книга. Грустная и смешная книга, как сама жизнь. Рекомендую всем, кто ещё не знаком с еврейской литературой.

Зря поставили ограничение +18. Посттравматический синдром,, домашнее насилие, школьная травля и предательство друга – всё это знакомо подросткам увы, не по книжкам. А персонаж прописан великолепно. Мастерски вылеплен персонаж. Того, кто вначале вызывает насмешку и лёгкое отвращение, в процессе прочтения всё сильнее хочется утешить, обнять, защитить… Респект автору. Это шедевр.

Автора знаю. Честно пыталась читать. Но качество перевода очень мешало. Желание переводчика сохранить колорит ивритской речи сыграло отрицательную роль. Получился какой-то суррогат русского и иврита.

И совершенно непонятно о чём повествование, от чьего имени. Вообщем лучше бы читала просто на иврите,а сейчас уже не хочется.

Очень непростая, трудная книга. Но она вызывает огромное сочувствие к герою, его детским травмам, потрясению от потери матери. Дэвид Гроссман никогда не разочаровывает.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Нет в продаже
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
20 may 2019
Tarjima qilingan sana:
2019
Oxirgi yangilanish:
2014
Hajm:
280 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-04-101253-3
Mualliflik huquqi egasi:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip