Читал эту книгу ещё до того, как она была «опубликована». Ваулина активно ее пропагандировала и раздавала бесплатно в соцсетях. Не знаю, была ли хоть кака-то редакция после, но в тот момент это была какая-то не очень связная компиляция (как будто это разные короткие посты из соцсетей) с забавными опечатками (надеюсь). Например, на голове у индусов там были чурбаны. Но самое интересное ждало в сносках… Автор окончила ведущий лингвистический факультет, преподаёт испанский, всюду кричит, что вокруг никто ничего не знает, и, вдруг, пишет, что баскский язык, язык изолят (один из немногих!), принадлежит к романской группе языков! Дальше читать не стал. Стало жаль время.
P.S. в дальнейшем, кстати, зашёл на страницу курсов по испанскому автора в соцсетях, и обнаружил, что в одном видео она учит, что буква "h" в испанском не читатся только в начале слова (справка: она не читается вообще). У меня все. Делайте выводы.
«Я остаюсь» kitobiga sharhlar