С ироничным стилем автора я уже была знакома ранее. Читала пару его пьес и осталась в совершеннейшем восторге в свое время! Поэтому пройти мимо этого романа, я просто не могла. Известная историческая личность. Эпоха интриг, заговоров, политических и военных столкновений. И все это подано очень забавно, иронично и хлестко. В целом, все о чем упоминалось в романе не стало для меня открытием, но то как это подано и обрамлено невероятно понравилось. Сплав иронии, сатиры и исторических фактов - это как глоток свежего воздуха среди обычных и занудных книг, которые попадаются все чаще и чаще. В итоге и освежила в памяти образ Лукреции Борджиа, и основные события ее жизни, и получила удовольствие от стиля автора. Было как минимум необычно.
Hajm 187 sahifalar
2014 yil
Дочь понтифика
Kitob haqida
Автор этого романа, известный итальянский писатель и драматург Дарио Фо, в 1997 году был удостоен Нобелевской премии по литературе. Ироничный и занимательный, роман «Дочь понтифика» посвящен судьбе Лукреции Борджиа и, построенный на строго документальной основе, по-новому освещает образ этой неоднозначной и по-своему блестящей личности на фоне исторических реалий эпохи Итальянского Возрождения.
Дарио Фо - автор очень специфический. Говорят, когда ему присудили Нобелевскую премию, обойдя Умберто Эко, был большой скандал, поскольку большая часть его творчества - чёрные комедии и фарсы, литература явно не "высокого штиля". Всё равно что присудить "Большую книгу" Жванецкому: вроде как, и есть за что, а неудобно.
В России Дарио Фо знают мало: у нас его почти не печатали (из великого - наверное, только "Случайную смерть анархиста" - она восхитительна). И ещё меньше знают Фо как автора исторических моноспектаклей, одним из которых и является "Дочь понтифика".
Представьте: расхаживает по сцене пожилой полноватый дядька и рассказывает об исторических событиях - например, об Октябрьской революции. Рассказывает подробно, наукоёмко - и вдруг срывается на скетч с участием Ленина и "пгоститутки Тгоцкого". Потом откашливается, возвращается в русло "серьёзного" повествования - и через пару минут вставляет анекдот про Вовочку.
Именно так рассказывает об истории и искусстве Дарио Фо. О Джотто и Караваджо, о Моденском соборе и церкви Санта-Кроче, об Александре Македонском и Марии Каллас, даже о Библии (особенно о Библии).
К сожалению, на бумаге подобные вещи много теряют, поскольку не передают экспрессию Фо, "включающуюся" по ходу повествования совершенно внезапно. Если в голове у вас не звучит этот ехидный голос, возможно, вы вообще не поймёте, в чём тут суть. Но хотя бы попробуйте.
Это не строгое историческое исследование (хотя есть ссылки и цитаты на серьёзных историков), но и не исторический роман, да и вообще не роман. Не стоит ждать привычного нам сейчас развития героя, всех этих арок и катарсисов, кульминации и развязки. Простите, их не будет: Фо всего лишь добротно пересказывает историю, и если арки персонажа в ней нет, не выдумывать же, в самом деле?
Мне понравилось. Никогда не думала, что можно в таком ключе писать исторические книги, но именно этот стиль помог понять многие моменты.
Об одном из авторов этой книги я знал только то, что это лауреат нобелевки по литературе. (А второй, точнее вторая - это его жена). Поэтому ожидал чего-то связанного с обличением всяких пороков и т. д. Это логично, учитывая, что речь идёт о семействе, которое и стало символом этих самых пороков. Причём до такой степени, что в одной из пьес, им посвящённых, один из персонажей, обыгрывая фамилию Borgia, предлагал убрать из неё первую букву. (Кажется, это было в пьесе Гюго, посвящённой той же Лукреции Борджиа). И действительно, всё это есть в данной книге. Но изложение построено в столь лёгком и ироническом стиле, что совершенно не оставляет никакого тяжёлого впечатления. И что более важно, изложение соответствует действительным историческим фактам, что, бесспорно, требовало от авторов преодоления определённых стереотипов, накопленных за столетия. Поэтому рекомендую эту книгу всем любителям высококачественной исторической литературы.
Izoh qoldiring
Izohlar
4