Когда б послал Господь мне силы, Я итальянский б выучил за то, Чтобы писать на нем к вам из могилы И от Москино покупать пальто.
И, если б вместо рифмы к нам пришел Тяжелый джиу-джитсу озаренья, Я бы тугой свой стих в кабак увел, Воздав ему печенья и варенья.
Представить я хочу вам друга-Данте. Вот он, вновь в обморок упал. Он трепетной души, не из педантов Хоть кой-кому их мертвых кудри рвал.
Не плачь, о, Друг! Вернется Беатриче! (и что же, что в другом она обличье) Ты погляди вокруг, твое величье Достойно красоте усладу внесть. Бери любую здесь, им это только в честь. (коль хочешь - пять или шесть)
Да, Данте здесь была б любая рада. Он слабо еще графикой владел, Создатель квеста "Девять кругов ада", Он душу свою тонкую воспел.
Когда в томленьи душу он влачил, Из круга в круг бежал что было сил. Там видел он знакомых и друзей Один был лжец, другой же вовсе гей.
Все обращались с просьбами к нему, Все чудаки с большущей буквы "му". Причина в том, что души их томились, Но бренный дух не воспылал, пойми. Мы думали, к воротам прислонились - Не все ль равно, коль уж не быть людьми.
Не лобани - не лобнется тогда. Жизнь - это ад, всегда одна страда. А после - все равно, пылать иль гнить Иль Данте на горбу своем носить.
Крепись, мой друг! Крутым я только рад Среди сибирских руд здесь будет райский сад. И скушай виноград.
Честно говоря, сложно оценивать такую книгу как "Божественная комедия" с точки зрения современного простого читателя, не литературоведа и не историка. Всё-таки это в первую очередь памятник литературы, и без контекста понимать содержание прямо-таки непросто. В моём варианте книги перед каждой песней в краткой форме рассказывалось её содержание, что в разы упрощало понимание происходящего.
Думаю, сюжет ни для кого секретом не является: в первом томе Данте вместе с древним поэтом Вергилием проходит последовательно все круги ада, узнавая, кто и за какие грехи в них карается.
И тут настаёт время для моего мнения: мне не нравится религия и Бог, какими их представляет автор. Как можно карать представителей других религий, когда самого христианства ещё по сути не существовало? Да и в принципе, да простят меня верующие, сама концепция вечных мук не соотносится с образом любящего, пусть и справедливого Бога. Концепция кары и искупления - вполне, а бесконечные мучения, будем честны, не очень продуктивны. Но это уже моё мнение больше о самой религии, чем о произведении.
Более того, "распределение" по кругам в изложении автора показалось мне весьма странным. Он очень уж много уделяет внимания тем грешникам, что были подвержены пороку жадности: тут и взяточники, и скупцы, и моты, и те, кто торговал местами или реликвиями, и ростовщики - и каждому своя кара. Другие грехи не удостоились такого внимания, разве что у богохульников было несколько категорий.
Что касается самого Данте, он предстаёт персонажем поистине странным: и он, и другие персонажи говорят о нём как о праведнике, о человеке, несущем свет и достойным Рая, но в то же время он совершает порой не очень праведные, а под конец и вовсе неблаговидные поступки, оправдывая это тем, что он находится в Аду, а здесь "быть честным попросту нечестно". Разве это отвечает его образу и "праведности"?
Но возможно, я просто не поняла авторской мысли.
Читаю эту часть Божественной комедии уже в третий раз и понимаю, что в принципе, мое мнение не меняется. Мне так же нравится этот стиль, слог. Я буквально зачитываюсь именно из-за звучания (поэтому чаще читаю вслух), но в плане содержания... Мне кажется я так и не могу многого понять. Почему Данте выбрал именно эти грехи наиболее важными, почему расположил их в таком порядке. Почему за каждый грех должно быть именно такое наказание, а не другое. И как определить нужный круг ада для грешника? Люди грешны не в чем-то одном, чаще мы виновны по нескольким статьям, как быть тогда? И что же, нет шанса на спасение? Может ли быть один грех серьезнее другого, если отвечать за мелочь придется так же долго, как и за нечто страшное?После третьего прочтения осталось больше вопросов, чем ответов. А еще, пытаясь разобраться в огромном количестве упомянутых латинян, живших до 15 века мне хотелось, чтобы кто-то написал современную Божественную комедию, где в роли грешников мы могли бы увидеть уже знакомых нам личностей, которые когда-то отметились в нашей истории.
Потрясающее путешествие в мир поэзии и ужасов Ада. Постепенное погружение как в пучины мучений, так и в слог Данте действовали на меня гипнотически. Я медленно, но верно впадала в экстаз злобно прерываемый моими детьми. На диво шло произведение легко. И перерывы на благо были мне, могла обдумать я все прочитанное и представить, каково тем грешникам и мученикам Ада. Вот короче, понравилось дико и чуток отдохнув от возвышенного, продолжу я путешествие в комедию сию)))
Очень тяжело читать, но в то же время эти строки ласкают слух. Правда, смысл порой от меня ускользал от этой рифмы, и приходилось перечитывать по несколько раз одни и те же строфы. Иногда ходила по дому и читала вслух, тогда почему-то до меня доходило лучше.
Я бы , наверно, не согласилась с Данте с распределением грехов по кругам Ада, но этот его взгляд прошел сквозь века, он многих вдохновил, и согласитесь, фантазия Данте не знает границ, придумать столько наказаний, устрашающих и тяжелых. Тяжеловато было читать про всех перечисленных итальянцев. Для Данте это близко, а вот для меня было скучновато, под конец первой части (Ад) мне уже совсем надоело читать комментарии, и итальянцев я воспринимала как просто его знакомых, ну а лица, известные всем по истории или легендам в комментариях не нуждаются.
В общем, я очень давно хотела прочитать Божественную комедию, и наконец, начало положено. Теперь главное не упустить момент, и продолжить начатое.
«Божественная комедия» — поэма, написанная Данте в период с 1307 по 1321 и впервые опубликованная в 1555 году, очень четко отражает представления конца средневековья об устройстве нашего мира, представлениях о добре и зле.
"Комедия" представляет собой историю искупления, путешествие одного человека с Земли в Ад на Небеса и аллегорию духовного пути человечества к Богу. Это также каталог Божьего правосудия, обрушивающегося на тех, кто соблюдал или нарушал Божьи законы. "Ад" населен политиками того времени. Есть не мало намеков на греческую и римскую мифологию. Забавно было наблюдать, как в тексте "Комедии" сочетаются греческие герои и мифические создания и дантовы современники. Так, например, мы узнаем его политические взгляды. Мастерски соединяя факты и мифологизированный вымысел античного мира, он представляет нам сложное развитие европейской политики XIII века. Свои взгляды он неоднократно излагает либо в череде визитов к предателям, либо в развернутых исторических спектаклях.
Но "Комедия" -это не только политика. Она также пропитана христианской догмой. Конечно, политика и догма были неразрывно связаны в Средние века. И что для меня удивительно в непосредственном восприятии "Комедии", так это то, как автор относится к Священному Писанию.
Мы также встречаем некоторых грешников, которые вели благочестивую жизнь, достойную небес, но из-за того, что они никогда не были крещены (из-за того, что жили до того, как зародилось христианство) или попали под броскую фразу ”не поклонялись Богу подобающим образом", они были отправлены в ад. Бог, кажется, очень заботится о том, чтобы все его дети боялись его, любили его превыше всего и, самое главное, поклонялись ему. Так что дело было не в том, были ли эти люди хорошими людьми, а в том, что они проявляли должное почтение к нему. Почему Клеопатра томится во втором круге ада? За блуд. Самоубийство, по его собственной логике, гораздо более тяжкий грех.
Эпохальное произведение!
Я была потрясена! Это необыкновенное произведение. С первых же строк меня затянуло в эту воронку ада и я не знала, как оттуда выбраться. Настолько ярко и живо написано, что сразу представляешь себе все то, что происходит с Данте. Интересное начало, захватывающая середина и потрясающий конец. Я была рада узнать, что некрещеные люди не мучаются, а только скорбят, что Гектор тоже среди этих людей. Была поражена вторым поясом седьмого круга, где самоубийцы превращены в деревья, а гарпии, что там живут, питаются их листьями, принося им неимоверную боль. И, чем дальше, тем хуже наказания – зуд, от которого грешники с себя снимают кожу ногтями, змеи, скручивавшие и кусавшие грешников, и, конечно, ледяное озеро и проч. Очень потряс меня образ Люцифера – обезображенный, трехликий, в каждой пасте по грешнику – Иуда, Брут и Кассий.
Мучительной державы властелин Грудь изо льда вздымал наполовину; …
… Когда увидел три лица на нем; Одно – над грудью; цвет его был красен;
А над одним и над другим плечом Два смежных с этим в стороны грозило, Смыкаясь на затылке под хохлом.
В общем, я бы всем советовала ознакомиться с этой книгой. Это же классика!
И еще: отдельное спасибо Данте за то, что Елену Прекрасную (Троянскую) он поместил во второй круг ада вместе с Парисом. Так им и надо! Такой город из-за них разрушали, не говоря уже о том, сколько народу полегло.
Извините, не удержалась.
Скрипя зубами и озираясь на очередь из более современных и понятных книг, я приступила к прочтению "Ада". Ещё бы, подлинный столп итальянской культуры, сплав религии, политики, истории и философии, и я пророчила своему самомнению после прочтения раздуться до грандиозных масштабов. Однако для того, чтобы по достоинству оценить данный труд, нужно быть пристойно "подкованным" в этих древнеитальянских исторических штучках, потому что беготня от текста к примечаниям порядочно замедляет чтение. Сам Данте, конечно же, хорош. Нужно непременно отдать должное его богатой фантазии, а также, вероятно, личным предубеждениям, согласно которым он распределял известных личностей по кругам ада.
Памятка для себя и для тех, кому будет просто интересно...
► Круг первый - Некрещённые младенцы и добродетельные нехристиане в безболезненной скорби (Гомер, Цезарь, Аристотель, Сократ, Платон, Гиппократ, Гален, Авиценна и др.) ► Круг второй - Сладострастники, терзаемые ураганом (Клеопатра, Тристан, Елена Прекрасная и др.) ► Круг третий - Чревоугодники, гниющие под дождём. ► Круг четвёртый - Скупцы и расточители под тяжким бременем. ► Круг пятый - Гневные и унывающие. В болоте, дном которого служат тела унывающих, бесконечно предаются драке гневные. ► Круг шестой - Еретики, лежащие в раскалённых гробницах (эпикурейцы). ► Круг седьмой. • Первый пояс - Тираны, кипящие в раскалённой крови (Александр Македонский). • Второй пояс - Самоубийцы, заточённые в деревья, ветви которых терзают гарпии. • Третий пояс - Насильники над божеством, содомиты, лихоимцы, изнывающие в пустыне. ► Круг восьмой. • Первый ров - Сводники и обольстители, бичуемые бесами. • Второй ров - Льстецы в нечистотах. • Третий ров - Святокупцы, чьи туловища погружены в скалы. • Четвёртый ров - Немые прорицателями с развёрнутыми головами. • Пятый ров - Мздоимцы, кипящие в смоле. • Шестой ров - Лицемеры, закованные в свинцовые мантии. • Седьмой ров - Воры, терзаемые змеями и претерпевающие взаимопревращения с ними. • Восьмой ров - Лукавые советчики с горящими душами. • Девятый ров - Зачинщики раздора, подвергающиеся потрошительству. • Десятый ров - Поддельщики металлов (алхимики) и денег, терзаемые недугами. ► Круг девятый. • Первый пояс - предатели родных. • Второй пояс - предатели родины и единомышленников. • Третий пояс - предатели друзей и сотрапезников. • Четвёртый пояс - предатели благодетелей, вмёрзшие во льды. ► Люцифер, терзающий предателей величества божеского и человеческого.
Следующая остановка Данте - "Чистилище" .
Ад прекрасен в своей ужасающей красоте можно, не раз я перечитывала Ад Данте , восхищаясь слогом высокой поэзии , глубине погружения в темные круги души и грехов . Данте является одним из столпов итальянской поэзии , его можно назвать маэстром слова. Наиболее для меня запомнились пятая песнь и седьмая . Здесь как бы слышится надрыв и крещендо. Я до сих под впечатлением как можно было сотворить столь гениальный труд .
49Теней, гонимых вьюгой необорной, И я сказал: «Учитель, кто они, Которых так терзает воздух черный?» 52Он отвечал: «Вот первая, взгляни: Ее державе многие языки В минувшие покорствовали дни. 55Она вдалась в такой разврат великий, Что вольность всем была разрешена, Дабы народ не осуждал владыки. 58То Нинова венчанная жена, Семирамида, древняя царица; Ее земля Султану отдана. 61Вот нежной страсти горестная жрица, [*] Которой прах Сихея оскорблен; Вот Клеопатра, грешная блудница. 64А там Елена, тягостных времен Виновница; Ахилл, гроза сражений, Который был любовью побежден;
Один из моих любимых отрывков рассказывает о похоти великих и как теперь царицы мучаются в аду. Не вольно задумается человек какой из семи грехов самый тяжкий . Разумно сказать что убийство , но впечатляют и ужасают все круги по своему .
Можно прочитать в жизни одну книгу, но обязательно, чтобы это была именно "Божественная комедия". Почти тысяча лет, а ничего такого я ещё пока не встречала. После прочтения "Фауста" И. Гёте я очень разочаровалась в "Мастер и Маргарита" М. Булгакова, а после "Божественной комедии" и уже в"Фаусте".
«Божественная Комедия. Ад» kitobiga sharhlar, 22 izohlar