Kitobni o'qish: «В поисках катарсиса»

Shrift:

Вместо предисловия

«По небу плыли легкие облака. Море разноцветной травы весело колыхалось над синим морем соленых волн, бьющихся об огромные камни, словно разбросанные здесь исполинской рукой в незапамятные времена. Ветер шептал и пел о чем-то чистом, родном и в то же время таинственном. Деревья приветливо склоняли ветви.

Здесь жило вдохновение! Сюда измученная кандалами рутины душа рвалась, рыдая обрывками слов и извергая рифмы, в поисках неземного блаженства. Я их записал. Так и рождены эти стихи. Зачем я делюсь ими? Возможно, следы потрясений помогут пробудиться другим, встряхнут их и высветят темные пятна в сознании; и так они смогут позволить своим ложным «я» умереть, обнажив Я истинное, чистое, лучезарное. Кто знает? Воистину, пути Господни неисповедимы…»

В поисках катарсиса

***

Я мог бы жить в монастыре,