Читал ещё в оригинале.
Отличная, основательная работа от лауреата Нобелевской премии Д.Канемана.
Продолжая исследование когнитивных искажений, Канеман вводит два основных понятия «шум» (noise) и «предубеждение» (bias), которые и мешают нам выносить верные суждения.
В книге, на базе большого статматериала ( судебные решения, оценка рисков и т.п.) подробнейшим (как всегда у Каннемана) образом анализируется, как и когда «шум» и «предубеждение» вмешиваются в процесс принятия решений.
Отдельная часть книги посвящена методам снижения «шума» и «предубеждения».
Книга продолжает тему великой «Thinking fast and slow».
Рекомендовал бы по этой теме ещё
Макдауэлл «Сила мгновенных решений» («Blink») и работы Дэна Ариэли.
Алексей Алейников, автор "Сила мгновенных решений. Интуиция как навык" – Гладуэлл. Его хит "Гении и аутсайдеры. Почему одним все, а другим ничего?".
Насчёт книги "Шум". Его первая более содержательна. А в этой много спорного вроде истории про судей: обычно они имеют возможность определять порядок рассмотрения дел и распределяют их так, что очевидные оказываются перед обедом. Это позволяют понять такие процедуры как досудебные разбирательства и расследования.
Но в общем вся суть книги изложена в цитатах. И лучше прочесть для кругозора "Простые вопросы" Антонец.
Прочитал обе книги автора (ов) и «Шум…» и «Думай…». Однозначно идеи революционные и требуют обязательного знакомства с ними.
Но насколько ужасен перевод! Переводчики не понимают сути написанного и, в отдельных местах, или искажают смысл на противоположный, или теряют его.
Всю идею книги можно было описать в одной главе, но автор решил натянуть сову на глобус. Вода начинается литься прям с первых глав, сначала вы это не замечаете, но потом, когда вам уже надоедает в очередном абзаце читать повторяющиеся примеры, с их, внимание, постоянным перечислением, вы начинаете, что-то подозревать и вас осеняет, что автор просто решил налить воды, дабы продать свою книженцию подороже. Такие книги должны писаться на нескольких примерах, выводах из них и далее уже предложенных решений. И не стоит боготворит автора за какую-то инновационную идею, она не нова, Нэйт Силвер ещё в 2012 году написал замечательную книгу Сигнал и шум.
Denis Levandr, его "Думай..." была лучше. Есть крайне ёмкие короткие "Это просто ступор какой-то" Цукияма, "Ура, понедельник" Стурдален и "Ловушки мышления" Лайфхакер.
Больше книг указал в отзыве на аудиокнигу.
Авторы книги вводят различение: смещение и шум. Первый – это систематические отклонения, а второй – случайный разброс. Книга предлагает систему правил, позволяющих снизить, но не устранить, и те, и другие.
Еще одним достоинством книги является краткие предложения в конце каждой главы, суммирующие её содержание.
Вроде и идеи интересные, но сколько же воды... Примеры одни и те же по несколько раз, иногда вообще ощущение, что логика выходит из книги.
Осилила только половину книги и бросила. Такой раскрученной тягомотины давненько не видела) Всю книгу, в целом, можно уместить в одну главу
Много воды и повторяющихся примеров. В целом идея хорошая. Много из этого было описано в думай медленно. Это как дополнение крупное и расширенное
dmitryrichman, тут нет ряда примеров из той книги. Во многом лучше – "Как начать думать" Петряков. Ещё в моём отзыве на аудиокнигу.
Отличное дополнение к предыдущей книге «Думай медленно решай быстро». Обожаемый мной Даниель Канеман, лауреат нобелевской премии по экономике «учит» как, по русски говоря, «держать голову в холоде». Т.е. при принятии решений видеть реальную картину мира, событий, принимать «правильные» решения во всех областях нашей жизни. Но чтение далеко не из лёгких, требует если не мотивации, то, хотя бы, большой любознательности.
Очень хорошая книга! Длинная правда, но вопросы шума в экономических исследованиях мало где освещаются. Канеман видит тренды
Книга хорошая. Но перевод ужасный.
До этого прочитал на русском «Думай медленно, решай быстро». Как же тяжело было продираться через текст. Даже мне юристу с большим опытом работы со сложными документами. Не говорят так по русски.
Эту книгу прочитал на английском. Совсем другое дело. Намного комфортнее. Хотя английская для меня не родной.
Ушла советская школа переводчиков и редакторов.
Я осилил только 100 страниц, одна идея (в аннотации к книге все написано) и жуется она на каждой странице - одно и тоже... Даже не буду дочитывать, полное разочарование.
«Шум. Несовершенство человеческих суждений» kitobiga sharhlar, 21 izohlar