Kitobni o'qish: «Формирование речевой культуры младших школьников в условиях воздействия СМИ»

Shrift:

Рецензенты: М. Я. Ситниченко, кандидат педагогических наук, доцент кафедры педагогики начального обучения МПГУ

Т. А. Каясова, кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры педагогики и психологии начального обучения СГПУ

Введение

В последнее десятилетие XX века мировое сообщество вступило в новую информационную эпоху. Бурное развитие техники и технологий и вслед за тем интенсивный рост объема информации сопровождалось не только появлением новых многочисленных средств массовой информации, но и активным их воздействием на все сферы жизни современного человека. В понятие «средства массовой информации» (далее СМИ) в современной речи не всегда вкладывается одинаковое содержание, но обычно этот термин употребляется как собирательное обозначение печати, радио, телевидения, средств видео– и звукозаписи и воспроизведения, компьютерных систем.

В сложившихся условиях особую остроту приобрела проблема воздействия СМИ на формирование личности ребенка, на становление его общекультурного и речевого уровня. Возросший интерес к освоению культурных традиций, к передаче ценностных ориентиров подрастающему поколению и необходимость сопряжения этого интереса с социальной составляющей образования в целом – все это убеждает в особой важности формирования у учащихся умения понимать и осмысливать воспринимаемую информацию.

В современном обществе ребенок уже в дошкольном возрасте подвергается огромному воздействию телевидения, видео, компьютера, приобретая, таким образом, определенный аудиовизуальный опыт. При этом очевидно, что СМИ сегодня можно оценивать с двух сторон. С одной стороны, СМИ – это расширение общего кругозора, знакомство с литературными произведениями в экранном переложении, и, несомненно, один из источников для решения задачи повышения культуры речи ребенка. С другой стороны, форма и содержание многих современных радио– и телепередач очень часто свидетельствует о наличии антикультурного компонента в речи ведущих и героев программ.

Как одно из обстоятельств, определяющих острую необходимость особого внимания к новым уровням речевого развития современного школьника, в монографии рассматривается взаимодействие мощности и содержания информационного потока и проблема снижения уровня духовно-нравственной культуры вообще и речевой в частности.

Педагог сегодня остается, по существу, единственным человеком, противостоящим использованию жаргона и клише в русской речи на разных уровнях, от так называемой непринужденной беседы до статьи в центральной прессе. Кроме того, на учителя ложится огромная ответственность за будущее нашей страны и народа, так как прежде всего от педагога зависит, сможет ли подрастающее поколение сберечь великое достояние нашей нации – русский язык. Не подлежит сомнению также тот факт, что основы бережного отношения к языку нужно закладывать еще в начальной школе. Сегодня дети сплошь и рядом увлечены низкопробными боевиками, детективами, ужасами фантастики, что неизбежно порождает агрессивность, жестокость, культ насилия. Познавательная установка детских телепередач и журналов сегодня вытесняется развлекательной установкой. Поэтому так важно вызвать интерес к родному слову, научить школьника внимательно слушать, грамотно говорить и писать.

Таким образом, очевидно, что сегодня процесс формирования речевой деятельности детей проходит в совершенно новых условиях, что и определяет актуальность настоящей работы, посвященной проблеме формирования культуры речи младших школьников в условиях воздействия средств массовой информации.

Глава I
Лингвометодические характеристики процесса формирования культуры речи в школе

1.1. Культура речи как раздел лингвистики

Культура речи как самостоятельная лингвистическая дисциплина окончательно сформировалась приблизительно в 70-80-е годы XX века. В это время определились предмет и объект, цели и задачи, методы и приемы научного исследования и описания материала.

В области культуры речи работало большое количество выдающихся ученых, каждый из которых внес свой вклад в решение разных проблем в этой сфере.

Характеризуя культуру речи как лингвистическую дисциплину, необходимо отметить, что в ее основе лежит понятие «речь», имеющее ряд значений. В частности, речь трактуется как деятельность, процесс; речь понимается также, как продукт деятельности или текст; и, наконец, речь исследуется как ораторский жанр.

Соответственно, «культура речи» как дисциплина может быть рассмотрена в трех аспектах в соотношении с термином «речь».

В первом случае культура речи рассматривается как правильное произнесение звуков и слов, отсутствие дефектов произношения. Нарушениями требований такого рода занимаются, как правило, логопеды, а не лингвисты.

Во втором случае термин «культура речи» трактуется как выбор и использование средств языка (фонетических, лексических, грамматических связей в предложении). Известный специалист в области культуры речи как научной дисциплины Л. И. Скворцов дает такое определение культуры речи – это «раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры» [96, с. 247].

Л.И. Скворцов выделяет две ступени освоения культуры речи. Первая ступень (низшая) – правильность речи. Это предмет школьного обучения, овладение литературной речью и ее нормами. Вторая ступень (высшая) – культура речи в собственном смысле. Человек поднимается на эту ступень в течение всей своей жизни, но, к сожалению, совершенства достигают единицы [97, с. 37].

В третьем случае культура ораторской речи понимается как соблюдение законов жанра и решение поставленных в речи проблем. В таком же ключе культуру речи трактует другой не менее известный специалист, автор одной из первых книг по культуре речи, Д.Э. Розенталь. Он называет «культурной» такую речь, которая «отличается национальной самобытностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобразительностью» [87, с. 6–7].

Энциклопедия «Русский язык» (1997) определяет культуру речи, во – первых, как владение нормами языка и выбор средств, «позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации»; во – вторых, как область языкознания, нацеленную на нормализацию речи. Авторы энциклопедии выделяют три компонента культуры речи: нормативный, этический и коммуникативный.

Основоположник теории культуры речи как учения о ее коммуникативных качествах ученый-лингвист Б.Н. Головин в работе «Основы культуры речи» выделяет три объекта дисциплины – коммуникативное совершенство, совокупность знаний и умений, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное общение, и область лингвистических знаний о речевой коммуникации. Б.Н. Головин вводит понятия качества грамотной (культурной) речи. Это точность, логичность, действенность, краткость, чистота, уместность, образность, ясность и др. [18, с. 38]

При этом надо иметь в виду, что в основе культуры речи и совершенства ее коммуникативных качеств находится система норм. Воздействие речи невозможно без соблюдения системы норм, и потому нормативность является безусловной основой культуры речи.

Рассмотрим подробнее, что же подразумевается под понятием «норма». Понятие «нормы» – «одна из сложнейших проблем, многомерность и разноплановость которой определяется факторами объективно-историческими, культурно-социологическими и собственно лингвистическими, т. е. внутриязыковыми» [97, с.16].

В 1923 г. выдающийся ученый, представитель русской формально-грамматической школы, А.М. Пешковский в статье «Объективная и нормативная точка зрения на язык» отмечал, что для лингвиста «…в мире звуков и слов нет правых и виноватых» [62, с. 112]. Различие между литературным, нормированным языком и диалектом заключается в том, что последним заниматься интереснее. Каждый человек, как утверждал А.М. Пешковский, обладает какими-либо своими представлениями о норме. Норма литературного языка, которая из года в год закреплялась в нормативных словарях и грамматиках, с точки зрения лингвиста, существует как сознательно ощущаемый языковой идеал. Сам литературный язык создается и поддерживается благодаря существованию такого идеала у говорящих. Реальная речь носителей литературного языка до какой-то степени расходится с этим идеалом, но его существование необходимо.

Составитель знаменитого «Словаря русского языка» С.И. Ожегов определяет понятие нормы следующим образом: «узаконенное установление, признанный обязательным порядок, строй» [64, с. 421]. Норма должна быть зафиксирована в словарях и грамматиках, принята обществом.

Б.Н. Головин выделяет норму языка как основное понятие культуры речи и как «исторически принятый в данном коллективе, в данный период выбор одного из вариантов языковых единиц» [18, с. 23].

Крупный лингвист и методист современности М.Р. Львов дает такое определение языковой нормы: «это совокупность устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе речи, в литературе – образцовой, классической, художественной, научной, публицистической» [42, с. 123].

В.И. Максимов, автор книги «Русский язык и культура речи», определяет норму литературного языка как «общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций» [91, с. 275].

Лингвистами принято выделять следующие признаки нормы:

1. Норма устойчива. Если бы она не была устойчива, то мы не могли бы прочитать произведения классиков. Устойчивость норм способствует преемственности культурной традиции народа.

2. Норма подвергается неизбежному колебанию, сосуществованию старой и новой формы. Норма меняется под влиянием разговорной речи, диалектов, заимствований.

3. Норма – регулятор речевого поведения людей, необходимый, но недостаточный, поэтому только соблюдения нормы недостаточно для того, чтобы устная или письменная речь обладала нужной для общения культурой.

4. Норма кодифицирована: она официально признана и определена в грамматиках, словарях и справочниках. Нарушения нормы литературного языка расцениваются как ошибки. В целом нормы литературного языка строги; но степень их обязательности неодинакова.

Языковая норма установлена в следующих областях, или уровнях языка:

а) на произносительном уровне – в области фонетики, орфоэпии;

б) на лексическом уровне, т. е. в выборе слов, а именно точность выбора по значению слова;

в) в морфологии, словоизменении и синтаксисе норма опирается на правила грамматики.

Для письменной речи установлены орфографические и пунктуационные нормы, которые опираются на принципы правописания и сложную систему правил. Существует также стилистическая норма, которая будет описана ниже.

Рассмотрим орфоэпические, лексические и грамматические нормы.

Ученые по-разному относятся к определению объема понятия «орфоэпия». Существует группа лингвистов, которая включает в это понятие только нормы произношения звуков, их сочетаний и слов (А.Н. Гвоздев, М.В. Панов, В.В. Иванов и другие). Другие определяют орфоэпию как совокупность норм произношения и ударения (Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский и др.). Последняя точка зрения, на наш взгляд, является для рассмотрения проблемы культуры речи применительно к задачам школы наиболее приемлемой и обоснованной. Комплексное изучение норм произношения и ударения позволяет наилучшим образом решать задачи формирования и развития произносительных умений и навыков школьника.

Орфоэпические нормы определяют нормы устной речи и являются совокупностью правил правильного произношения и ударения. В связи с этим орфоэпические нормы можно разделить на две подгруппы: нормы произношения и нормы ударения.

Понятие произношения охватывает звуковую систему языка и состав основных звуков языка, их качество и изменения в определенных фонетических условиях (например, оглушение и озвончение согласных). Понятие «произношение» включает в себя, кроме того, правила звучания некоторых грамматических форм (например, возвратных суффиксов глаголов, прилагательных на – кий, – гий, – хий). Но в понятие «произношение» не входят вопросы дикции, т. е. четкости и внятности произношения звуков и слов, а также учет индивидуальных дефектов произношения, логопедических нарушений речи.

Орфоэпия как раздел языкознания в конце XX в. всё более подчиняется системе и обоснованной норме: выделены разделы «Произношение согласных и гласных звуков», «Глухость-звонкость», «Твердость – мягкость», «Долгота-краткость» и др.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
02 mart 2015
Yozilgan sana:
2013
Hajm:
114 Sahifa 7 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-7042-2477-8
Mualliflik huquqi egasi:
Прометей
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi