Kitobni o'qish: «Tableau du climat et du sol des États-Unis d'Amérique»
PRÉFACE
LE nouvel Ouvrage que je présente au Public est le fruit de trois ans de voyages et de résidence aux États-Unis, dans des circonstances de temps et dans une situation d’esprit bien différentes de celles de mon voyage en Turquie.
Lorsqu’on 1783, je partais de Marseille, c’était de plein gré, avec cette alacrité, cette confiance en autrui et en soi, qu’inspire la jeunesse: je quittais gaiement un pays d’abondance et de paix, pour aller vivre dans un pays de barbarie et de misère, sans autre motif que d’employer le temps d’une jeunesse inquiète et active à me procurer des connaissances d’un genre neuf, et à embellir, par elles, le reste de ma vie, d’une auréole de considération et d’estime.
Dans l’an III, au contraire (en 1795), lorsque je m’embarquais au Havre, c’était avec le dégoût et l’indifférence que donnent le spectacle et l’expérience1 de l’injustice et de la persécution. Triste du passé, soucieux de l’avenir, j’allais avec défiance chez un peuple libre, voir si un ami sincère de cette liberté profanée trouverait pour sa vieillesse un asile de paix dont l’Europe ne lui offrait plus l’espérance.
Ce fut dans ces dispositions que je visitai successivement presque toutes les parties des États-Unis, étudiant le climat, les lois, les habitants et leurs mœurs, principalement sous le rapport de la vie sociale et du bonheur domestique… et tel fut le résultat de mes observations et de mes réflexions, que considérant d’une part la perspective orageuse et sombre de la France et de l’Europe entière; les probabilités de guerres longues et opiniâtres, à raison de la lutte élevée entre des préjugés au déclin et des lumières croissantes; entre des despotismes vieillis et de jeunes libertés insurgentes;… d’autre part, l’avenir pacifique et riant des États-Unis, de la facilité à devenir propriétaire à raison de l’immense étendue des terres à peupler; de la nécessité et des profits du travail; de la liberté des personnes et de l’industrie; de la douceur du Gouvernement, fondée sur sa faiblesse même; par tous ces motifs, j’avais pris la résolution de rester aux États-Unis, lorsqu’au printemps de 1798, une épidémie d’animosité contre les Français, et la menace d’une rupture immédiate, m’imposèrent la loi de me retirer. Ce serait peut-être ici l’occasion de me plaindre des violentes attaques publiques dirigées contre moi dans les derniers temps de mon séjour, sous l’influence d’un personnage tout-puissant; mais l’élection de 1801, en faisant justice de celle de 1797, m’a rendu une indemnité suffisante2.
De retour en France (prairial an 6), il me sembla utile de faire, pour mes concitoyens, un travail dont j’avais senti le besoin pour moi-même; je conçus le projet de rassembler dans un cadre resserré, outre mes propres notions, celles qui étaient éparses en divers livres, en rectifiant quelques préjugés établis à une époque d’enthousiasme. Dans le plan que je traçai, je posais d’abord pour base le climat et le sol; puis suivant la méthode que je crois la plus riche en résultats (celle par ordre de matières), je considérais la quantité de la population; sa répartition sur le territoire; sa distribution en genres de travail et d’occupation: les habitudes, c’est-à-dire les mœurs, résultant de ces occupations; la combinaison de ces habitudes avec les idées et les préjugés de l’origine première. Remontant à cette origine par l’histoire, le langage, les lois, les usages, je faisais sentir l’erreur romanesque des écrivains qui appellent peuple neuf et vierge, une réunion d’habitants de la vieille Europe, Allemands, Hollandais, et surtout Anglais des trois royaumes. L’organisation de ces éléments anciens et divers en corps politiques me conduisait à rappeler succinctement la formation de chaque colonie; à montrer dans le caractère de ses premiers auteurs, le levain d’esprit qui a servi de moteur à presque tout le système de conduite de leurs successeurs, selon cette vérité morale trop peu remarquée, «que dans les corporations comme dans les individus, les premières habitudes exercent une influence prédominante sur tout le reste de l’existence.»—L’on eût vu dans ce levain une des principales causes de la différence de caractère et d’inclination, qui se fait de plus en plus remarquer entre diverses parties de l’Union.—La crise de l’indépendance, en m’obligeant de retracer sommairement ses causes et ses évènements, m’eût fourni des remarques nouvelles sur ses suites moins connues, moins observées: une foule de faits omis ou défigurés eût établi entre la révolution d’Amérique et la nôtre, une ressemblance bien plus grande qu’on ne la suppose vulgairement, et dans les motifs, et dans les moyens d’exécution, et dans la conduite des partis, et dans les fluctuations, même rétrogrades, de l’esprit public; enfin jusque dans le caractère des trois assemblées principales, dont la première, chez les deux peuples, passe également pour avoir devancé d’une génération les connaissances régnantes, et la dernière, pour avoir été en arrière des principes acquis (1795): en sorte que ces grands mouvements politiques, appelés révolutions, semblent avoir quelque chose d’automatique, qui dépendrait moins des combinaisons de la prudence, que d’une marche et d’une série mécanique de passions.
En traitant de la période trop peu connue depuis la paix de l’indépendance, jusqu’à la création du gouvernement fédéral, j’eusse démontré l’influence de cette époque d’anarchie sur le caractère national; l’altération de l’esprit public et de ses principes, par la rentrée des mécontents Loyalistes, et l’immigration d’une foule de marchands anglais Torys: l’altération de la bonne foi et de la simplicité primitives, d’abord par le papier-monnaie et le défaut de lois et de justice, puis par la richesse temporaire et le luxe permanent que la guerre d’Europe a introduit dans ce pays neutre: j’eusse fait sentir les avantages que toute guerre d’Europe procure aux États-Unis; l’accroissement sensible qu’ils ont retiré de la dernière, malgré la politique faible et vacillante de leur gouvernement; la direction naturelle et progressive de leur ambition vers l’archipel des Antilles et le continent environnant; la probabilité de leur extension, malgré les divisions de parti et les germes d’un schisme intérieur; j’eusse développé les différences d’opinion et même d’intérêt qui partagent l’union en États de l’Est (New England), et en États du Sud; en pays atlantiques et en pays de Mississipi: la prépondérance de l’intérêt mercantile dans les uns; celle de l’intérêt agricole dans les autres: la faiblesse de ceux-ci, causée par les esclaves; la force de ceux-là, causée par leur population libre et industrieuse: j’eusse indiqué une cause de schisme encore plus active dans le choc de deux opinions contraires, dites républicaine et fédéraliste; l’une soutenant la prééminence du gouvernement monarchique ou plutôt despotique sur toute autre forme de gouvernement; la nécessité du pouvoir arbitraire et absolu dans toute espèce de régime, motivée sur l’ignorance, les passions, l’indocilité de la multitude, et autorisée par l’expérience et l’exemple de la plupart des gouvernements et des peuples anciens et modernes; en un mot, toute l’ancienne doctrine politico-religieuse, de la prérogative royale des Stuart et des ultramontains: l’autre opinion soutenant, au contraire, que le pouvoir absolu est un principe radical de destruction et de désordre, en ce qu’il n’exempte les gouvernants ni des passions, ni des erreurs, ni de l’ignorance communes aux autres hommes: qu’il tend au contraire à les produire en eux, à les exalter: que la facilité de pouvoir tout, menant à vouloir tout, a une tendance immédiate et directe à l’extravagance, à la tyrannie: que si la multitude est ignorante et méchante, c’est parce qu’elle reçoit une telle éducation de tels gouvernements: qu’en supposant que les hommes naissent vicieux, l’on ne peut les redresser que par un régime de raison et de justice: que cette raison et cette justice ne peuvent s’obtenir que par des connaissances qui veulent étude, travail, débat contradictoire, toutes choses qui supposent une indépendance d’esprit, une liberté d’opinion dont les hommes tiennent le droit de la nature même, etc., etc. En un mot, toute la doctrine moderne de la déclaration des droits, sur laquelle s’est élevée l’indépendance des États-Unis.—J’eusse discuté, d’après ce que j’ai ouï des hommes les plus impartiaux, quelles conséquences peuvent avoir ces dissensions: s’il est vrai qu’une scission en deux ou trois corps de puissance, à une époque plus ou moins reculée, serait aussi orageuse, aussi fâcheuse qu’on le croit vulgairement; si, au contraire, trop d’unité et de concentration dans le gouvernement n’aurait pas des effets pernicieux à la liberté, dénuée d’asile et de choix; et si trop de sécurité, trop de prospérité ne corrompraient pas radicalement un jeune peuple3 qui, en affectant de se donner ce nom, avoue bien moins sa faiblesse actuelle, que ses projets de grandeur future; peuple qui mérite surtout ce nom de jeune, par l’inexpérience et l’emportement avec lesquels il se livre aux jouissances de la fortune, et aux séductions de la flatterie.
J’eusse alors considéré, sous un point de vue moral, la conduite de ce peuple et de son gouvernement, depuis l’époque de 1783, jusqu’en 1798; et j’eusse prouvé par des faits incontestables, qu’il n’a régné aux États-Unis, proportionnellement à la population, à la masse des affaires, à la multiplicité des combinaisons, ni plus d’économie dans les finances4, ni plus de bonne foi dans les transactions5, ni plus de décence dans la morale publique6, ni plus de modération dans l’esprit de parti, ni plus de soin dans l’éducation et l’instruction7, que dans la plupart des États de la vieille Europe: que ce qui s’y est fait de bon et d’utile, que ce qui y a existé de liberté civile, de sûreté de personne et de propriété, a plutôt dépendu des habitudes populaires et individuelles, de la nécessité du travail, du haut prix de toute main-d’œuvre, que d’aucune habile mesure, d’aucune sage police du gouvernement: que sur presque tous ces chefs, la nation a rétrogradé des principes de sa formation: qu’à l’époque de 1798, il n’a manqué à un parti que d’autres circonstances pour déployer une usurpation de pouvoir, et une violence de caractère tout-à-fait contre-révolutionnaires: en un mot, que les États-Unis ont dû leur prospérité publique, leur aisance civile et particulière, bien plus à leur position insulaire, à leur éloignement de tout voisin puissant, de tout théâtre de guerre, enfin à la facilité générale de leurs circonstances, qu’à la bonté essentielle de leurs lois, ou à la sagesse de leur administration.
Sans doute, après tous les éloges prodigués par des écrivains d’Europe, et amplifiés par les nationaux, après la proposition faite en congrès de se déclarer la nation la plus éclairée et la plus sage du globe, c’eût été là d’audacieuses censures; mais parce qu’une censure quelconque n’est pas une preuve certaine de malveillance; parce qu’une censure même injuste a moins d’inconvénients que la flatterie; et parce qu’aujourd’hui je ne serai pas soupçonné de ressentiment, je me fusse permis des observations dont la vérité, même sévère, eût été utile et avouée des bons esprits: et en rendant ce service d’un ami désintéressé, j’eusse cru rendre un hommage d’admiration à l’institution qui, en ce moment, honore le plus les États-Unis, la liberté de la presse et des opinions8.
Enfin, considérant ce pays relativement aux immigrants français, j’eusse examiné, d’après mes propres sensations et l’expérience de beaucoup de mes concitoyens, quel genre de ressources et quels agréments de société peuvent trouver dans les villes nos rentiers et nos commerçants; de quelle espèce de bonheur ils pourraient jouir dans les campagnes; j’avoue qu’à cet égard mes résultats eussent pu paraître bizarres; car, après avoir été sur le point de me fixer aux États-Unis, je n’eusse pas néanmoins encouragé beaucoup de nos Français à suivre mon exemple. La raison en est, qu’autant ce pays offre de facilité aux Anglais, aux Écossais, aux Allemands, même aux Hollandais, par l’analogie du système civil et moral de ces peuples, autant il oppose d’obstacles aux Français par la différence du langage, des lois, des usages, des manières, et même des inclinations; je le dirai avec regret: mes recherches ne m’ont pas conduit à trouver dans les Anglo-Américains ces dispositions fraternelles et bienveillantes dont nous ont flattés quelques écrivains; j’ai cru au contraire m’apercevoir qu’ils conservent envers nous une forte teinte des préjugés nationaux de leur métropole originelle: préjugés fomentés par les guerres du Canada; faiblement altérés par notre alliance dans l’insurrection; très-fortement ravivés dans ces derniers temps par les déclamations en congrès, par les adresses des villes et corporations au président M. J. A***, à l’occasion des pillages de nos corsaires; enfin encouragés jusque dans les colléges par des prix d’amplifications et de thèses diffamatoires contre9 les Français. L’on ne peut d’ailleurs nier qu’il existe entre les deux peuples un contraste d’habitudes et de formes sociales peu propres à les unir étroitement: les Anglo-Américains taxant les Français de légèreté, d’indiscrétion, de babil; et les Français leur reprochant une roideur, une sécheresse de manières et une taciturnité qui portent les apparences de la morgue et de la hauteur; enfin une telle négligence de ces attentions, de ces égards auxquels nous attachons du prix, que sans cesse l’on croit y voir l’intention de l’impolitesse, ou le caractère de la grossièreté. Il faut qu’en effet ces plaintes ne soient pas sans fondement, puisque je les ai également recueillies de la part des Allemands et des Anglais. Pour moi, à qui les Turks ont de bonne heure fait une éducation peu exigeante sur les formes, je me suis plutôt attaché à rechercher la cause qu’à sentir les effets de celles-ci, et il m’a semblé que cette incivilité nationale tenait moins à un système d’intentions, qu’à l’indépendance mutuelle, à l’isolement, au défaut de besoins réciproques où les circonstances générales placent tous les individus aux États-Unis.
Tel était le plan dont j’avais tracé l’esquisse, et dont quelques parties déja étaient assez avancées; mais entravé par les affaires tantôt privées et tantôt publiques, arriéré surtout depuis un an par de graves incommodités, j’ai senti que le temps et les forces me manquaient pour porter le travail à son terme, et je me suis décidé à ne publier que le Tableau du climat et du sol, qui, sans nuire au reste, peut en être séparé.
En mettant au jour ce nouvel Essai, je suis loin d’avoir la confiance que plus d’un lecteur pourrait me supposer; car le brillant succès de mon Voyage en Egypte, loin de me donner la certitude d’en obtenir un semblable, me donne au contraire la présomption de la défaveur, soit parce que le sujet de l’ouvrage actuel est effectivement moins varié, plus sérieux, plus scientifique; soit parce que trop d’éloges accumulés sur un livre, finissent par lasser la bienveillance sur l’auteur, et qu’en tout temps il existe de ces Athéniens qui donnent la coquille noire, uniquement par l’ennui d’entendre toujours dire du bien de ce pauvre Aristide. J’ai même pensé quelquefois qu’il eût été plus prudent, plus habile à mon amour-propre d’écrivain, de ne plus écrire du tout; mais il m’a semblé qu’avoir bien fait un jour, n’était pas une raison de ne plus rien faire le reste de la vie; et comme j’ai dû la plupart des consolations de l’adversité au travail et à l’étude, comme je dois les avantages de ma situation présente aux lettres et à la considération des bons esprits, j’ai désiré de leur rendre un dernier tribut de gratitude, un dernier témoignage de zèle.
D’autre part je dois m’attendre à de scrupuleuses critiques de la part des intéressés directs, les Américains, dont la plupart des écrivains semblent prendre à tâche de réfuter les Européens; comme si, par une fiction bizarre, ils s’établissaient les représentants et les vengeurs des indigènes, leurs prédécesseurs; sans compter le zèle presque fanatique que les loyaux anti-Gallicans mettent à décrier tout ce qui vient d’une nation de jacobins et d’athées; mais le temps qui nivelle tout, fera justice de la détractation comme de la flatterie; et parce que je n’ai pas eu la prétention d’être exempt d’erreur, il me restera du moins le mérite d’avoir attiré l’attention et provoqué de nouvelles lumières sur divers sujets auxquels l’on n’eût peut-être pas sitôt songé.
La table des matières va indiquer l’ordre que j’ai suivi, et les sujets que j’ai traités.
Je n’ai point adopté pour l’orthographe des noms anglais la méthode de la plupart des traducteurs, qui se contentent d’écrire les mots tels qu’ils les trouvent: les Anglais n’attribuant pas aux lettres les mêmes valeurs que nous, il en résulte une grande différence dans la prononciation d’un même mot tracé, ainsi le nom respectable de Washington, est prononcé par eux presque Oua-chinn-tonn: et ils ne nous comprennent pas quand nous le défigurons en Vazingueton10. J’ai donc trouvé commode pour mes lecteurs de leur présenter la vraie prononciation francisée, sauf à renvoyer en note la manière d’écrire en anglais; ainsi j’ai dit Soskouâna, au lieu de Susque-hanna: grîne (vert), au lieu de green; strît (rue), au lieu de street; Ouait (blanc), au lieu de white, etc.—C’était la méthode de nos écrivains au commencement du siècle dernier; et je n’ai pas d’aversion pour les anciens us, quand il leur arrive d’être raisonnables.
Les cartes que j’ai jointes ne portent pas de grands détails sur l’état politique, parce que ce n’est pas de lui que j’ai traité; mais ils sont nombreux, soignés, et la plupart nouveaux sur l’état physique dont je me suis spécialement occupé.
TABLEAU DU CLIMAT ET DU SOL DES ÉTATS-UNIS
CHAPITRE PREMIER. Situation géographique des Etats-Unis, et superficie de leur territoire
POUR donner l’idée la plus simple de la situation géographique des États-Unis, je devrais dire que leur territoire occupe cette partie de l’Amérique du nord, qui a pour bornes, à l’orient, l’océan d’Afrique et d’Europe; au midi, la mer des Antilles et le golfe du Mexique; au couchant, le grand fleuve de la Louisiane11; au nord enfin, celui du Canada, et les cinq grands lacs dont il tire ses eaux. Dans un temps où l’on reconnaît si bien l’avantage des limites naturelles, celles-ci sont tellement caractérisées, qu’il est difficile de croire qu’elles ne se réalisent pas tôt ou tard; mais la précision de l’état politique actuel veut que l’on en retranche, au midi, la presqu’île et le littoral des Florides; et au nord, le cours inférieur du Saint-Laurent depuis le lac Saint-François, ainsi que l’Acadie et le nouveau Brunswick, c’est-à-dire, presque toutes les anciennes possessions des Français dans le Canada inférieur.
Mesuré du nord au sud, ce vaste territoire comprend plus de 16 degrés de latitude, savoir: depuis le 31e précis, jusque vers le 47e latitude nord. De l’est à l’ouest, il a plus de 25 degrés de longitude, ce qui semble produire une surface immense; mais parce que la côte atlantique fuit diagonalement du nord-est au sud-ouest, et parce que les cinq lacs du Canada rentrent par une grande courbe, jusqu’au 40e degré de latitude, la superficie réelle se trouve diminuée de plus d’un tiers.
Le géographe Hutchins qui, le premier après la paix de l’indépendance (1783), essaya de calculer cette surface, l’estima un million de milles anglais carrés (environ 112,000 anciennes lieues carrées de France): en sorte que le territoire des États-Unis égalerait près de quatre fois l’étendue de la France, à l’époque de 1789; presque autant de fois l’étendue de l’Espagne et du Portugal réunis, et près de sept fois celle de la Grande-Bretagne, y compris l’Irlande. Les anglo-américains citent ces comparaisons avec complaisance, et leur amour-propre, qui aime à anticiper sur l’avenir, mesure déja les étrangers sur cette échelle de proportion: cependant, si l’on observe que sur ce vaste pays, il n’existe, en 180112, que 5,214,801 habitants, dont environ 880,000 esclaves noirs, c’est-à-dire, un sixième du tout; et que ces habitants y sont en grande partie disséminés, l’on sentira que cette étendue est, dans le temps présent, une véritable cause de faiblesse, et ne promet pas dans le temps à venir, d’être un moyen d’union; d’ailleurs Hutchins, qui n’a point connu les sources du Mississipi, et pas très-bien le nord de l’Ohio,13 a amplifié beaucoup de terrains, et les calculs de ce géographe, quoique homme estimable, et quoique suffisants à mon objet, n’ont point l’autorité péremptoire que ses successeurs lui attribuent par écho.
Maintenant, si nous comparons les États-Unis à notre hémisphère, sous le rapport des latitudes, nous trouvons que leurs parties méridionales, telles que la Géorgie et la Caroline, correspondent aux pays de Maroc et de la côte barbaresque, presque au rivage d’Égypte; et il est remarquable que l’embouchure du Mississipi coïncide en sens inverse à celle du Nil, l’une par les 29, l’autre par les 31 degrés de latitude, le Nil venant du sud, le Mississipi du nord, tous les deux avec des phénomènes de débordement, de richesse et de bonté presque semblables. L’analogie des pays américains se continue sur la Syrie, le centre de la Perse, le Tibet et le centre de la Chine. Savanah, Tripoli, Alexandrie, Gaza, Basra, Ispahan, Lahor, Nankin, sont à un degré près sous le même parallèle. Les parties du nord au contraire, telles que le Massachusets et le Newhampshire, correspondent au sud de la France, au centre de l’Italie, à la Turkie d’Europe, à la mer Noire, au centre de la Caspienne, aux déserts tartares et au nord de la Chine: Boston et Barcelone, Ajaccio, Rome, presque Constantinople et Derbend, ont aussi, à un degré près, la même latitude: de tels rapports indiquent de grandes diversités de climats; et en effet, les États-Unis cumulent les extrêmes de tous les pays que je viens de citer; seulement l’on y observe une gradation relative aux latitudes, et plus encore au niveau des terrains, dans laquelle certains caractères particuliers me font distinguer quatre nuances principales.
La première, celle du climat le plus froid, comprend les états dits de Nord-Est, ou Nouvelle-Angleterre, dont la limite physique est tracée par la côte méridionale de Rhode-Island et de Connecticut sur l’Océan; et dans l’intérieur du pays, par la chaîne montueuse qui verse les eaux de la Delaware et de la Susquehannah.
La seconde nuance, que j’appelle climat moyen, s’applique aux États du milieu, c’est-à-dire, au sud de New-York,14 à la Pensylvanie, au Maryland, jusqu’au fleuve Potomac, ou plus précisément, jusqu’à la rivière Patapsco.
La troisième, celle du climat chaud, comprend les états au sud, c’est-à-dire, le plat pays de la Virginie, des deux Carolines, de la Géorgie jusqu’à la Floride, où les gelées cessent d’être connues par le 29e de latitude.
La quatrième enfin, est le climat des pays d’Ouest, tels que le Tennessee, le Kentucky, le Nord-d’Ohio, ou North-west-territory, placés derrière la chaîne des montagnes Alleghany, et au couchant des états précédents; ce climat a pour caractère distinctif d’être plus chaud de près de trois degrés de latitude que les pays qui lui correspondent sur la côte Atlantique, avec la seule séparation des montagnes Alleghany, ainsi que je l’exposerai par la suite.
L’on serait bien étonné si l’on savait que la colère de M. John A** à l’époque même où le grand Washington me donnait des témoignages publics d’estime et de confiance, n’avait pour motif qu’une rancune d’auteur, à cause de mes opinions sur son livre de la Défense des Constitutions des États-Unis. Comme homme de lettres, et comme étranger, souvent questionné dans un pays de toute liberté, j’avais été dans le cas de manifester mes opinions, quand leur auteur n’était pas encore au premier poste de l’État. Malheureusement j’avais adhéré au jugement de l’un des meilleurs reviseurs anglais, qui traitant ce livre de compilation sans méthode, sans exactitude de faits et d’idées, ajoute qu’il la croirait même sans but, s’il n’en soupçonnait un secret, et relatif au pays apologisé, que le temps seul pourra dévoiler. Or, en interprétant mon auteur, je prétendais que ce but était de capter, par une flatterie nationale, la faveur populaire et les suffrages des électeurs; quand le fait eut vérifié la prophétie, le prophète ne fut pas oublié.
On a suivi en effet cette méthode dans la première édition. Mais, soit que l’auteur n’ait pu se charger de revoir les épreuves, soit que l’exécution ait présenté des difficultés auxquelles on ne s’était pas attendu, le travail s’est trouvé très-défectueux. Ce système d’imitation, suivi pour quelques mots, ne l’était pas pour quelques autres; de sorte que, loin de se trouver diminuée, la confusion s’est augmentée. Il fallait, ou mettre plus d’unité dans l’exécution ou rétablir l’orthographe anglaise. Nous avons cru devoir prendre ce dernier parti. L’étendue d’une note ne nous permet pas d’exposer les raisons qui nous y ont décidé, nous les exposerons dans le second tirage de la notice sur les écrits de Volney.
(Note des éditeurs).
[Закрыть]