Автор очень понравился своими прежними романами. Поэтому эту книгу стала читать без всякой информационной подготовки.. Рассчитывала на детектив, а получила нечто как бы фантастическое. Порой очень смешное, порой нелепое. Великолепно показано, как СМИ рождают и тиражируют самые нелепые слухи и сплетни. Но развязка как-то скомкана. Впечатление странное. Скорее разочарована.
Прекрасный мужчина КК Макдоннелл Очень-очень ждала продолжение приключений полюбившихся героев! Ура, в этот раз им предстоит журналистское расследование сразу нескольких моментов. 1) В Манчестере появляются трупы, по всем признакам напоминающие настоящих вампиров. Но они же не существуют! Так говорят даже те, кто положил начало легендам. И волшебные существа. И даже… Но в чем же тогда дело? 2) Кто-то хочет похитить одного из сотрудников газеты. Кто и зачем это делает? 3) Сдвигается с мертвой точки дело, умерла или нет жена Бэнкрофта. Эта часть гораздо больше, потому что содержит главы от лица почти всех персонажей, а не только Ханны, как в первой части. Не скажу, что меня это привело в восторг, но зато полнее начинаешь понимать точку зрения и Окса, и Стеллы, и Реджи, и Стерджесса, и даже Бэнкрофта. А еще добавятся новые колоритные персонажи - Ког и необычный пес, продажный журналист Стэнли и некоторые другие. Все начатые в первой части линии получают продолжение (но не завершение). К сожалению, несмотря на развитие, нет развязки ни у отношений Ханны и детектива, ни у редактора с неким призраком, ни у способностей Стеллы. Продолжение следует, как говорится. В этот раз сюжет еще больше по стилистике приближается к Пратчетту, хотя конечно и не является полным аналогом. Однако кто читал (Движущиеся картинки) увидят определенные параллели. Детективная линия довольно любопытная, хотя вряд ли удастся без помощи автора и героев догадаться о тех, кто стоит за загадочными нападениями. И вновь все это – в течение одной недели, чтобы успеть выпустить новый номер Странных дел. Главное же – потрясающе искрометный авторский стиль – сохраняется. Еще больше каламбуров, саркастичных ремарок и уморительных ситуаций, а также оригинальный чарт ругательств Бэнкрофта – всё это делает книгу достойным продолжением в одной из лучших серий сверхъестественных детективов. А в юмористическом же жанре аналогов и вовсе нет! Неподражаемо! Даже благодарности – отдельный подарок в стиле конспирологических теорий.
Вот просто возьмите меня туда работать! Я с таким обожанием буду нюхать этот чесночный соус, которым разит от шефа, буду пытаться поддержать Стеллу в непростых ситуациях и разговаривать за жизнь с призраком Саймона Браша. Если бы можно было придумать идеальную работу - то вот она.
Каждый раз, когда начиналась очередная глава, где действия происходили редакции, я разве что только язык не высовывала, как собака в предвкушении лакомства)
Но все остальное - скука смертная!
Ещё прошлым летом познакомила с первой книгой цикла и так была воодушевлена необычным стилем и самой газетой, что решила непременно продолжить. И почему - то время у меня нашлось только спустя год.Подозрительное стечение обстоятельств.
В этот раз я все - таки больше расстроена, нежели обрадована, потому что необычный стиль воспринимается слишком тягомотно. Если впервой книге меня очень спасали сцены в самой редакции, потому что главарь там весьма эксцентричный мужик, то во второй части это уже не помогало.
Скучно было читать примерно об одном и том же:
- Это вампир.
- Вампиров не существует!
- Но у него клыки.
- Вампиров все равно не существует.
- Он обугливается на солнце.
- Не имеет значения,вампиров нет!
- У него в желудке человеческая кровь.
- Вампиры - сказка.
И все в таком духе, в разных главах под разными углами полощут одну и ту же мысль, иногда это все перемежается похмельным синдромом то у одного персонажа, то у другого.
Я честно очень пыталась цепляться за смешные зарисовки:
«– Даю вам время, пока я схожу отлить. Приведите свои мысли в состояние, которое мы называем порядок,– хотя это самая большая шутка из всех.
– Но у нас перекрыт водопровод, – напомнила Грейс.
– Знаю, – усмехнулся Бэнкрофт. – К счастью, наш добрый Господь благословил меня многими дарами,включая мужские гениталии. Таким образом, я могу отлить где угодно. Из окна,под деревом, в тот горшок с цветком возле твоей стойки...
– Не смей даже думать,– угрожающе предупредила Грейс.
– Слишком поздно! –объявил Бэнкрофт и скрылся за дверью, на прощание театрально взмахнув рукой в воздухе.
– Он же пошутил? – с надеждой обводя сотрудников газеты взглядом, уточнила Грейс. Те лишь опускали глаза. – Прошу меня простить, – вздохнула она, – я должна пойти и сжечь папоротник.»
«– О да. Когда ты злишься, то прекращаешь бояться. А то мне уже начинал надоедать твой страх.
– Я никогда раньше никого не била, но готова попытаться.
– Не буду обманывать,– самодовольно ухмыльнулся Бэнкрофт, – я у многих был первым. – Он выудил из только что обнаруженной пачки сигарету, отработанным движением зажег ее,глубоко затянулся и выпустил в воздух струю дыма.»
Но спустя некоторое время стала ловить себя на мысли, что встречаю сильное внутреннее сопротивление, когда пытаюсь браться за книгу. Мне не интересно. Не захватывает. И даже все равно, есть там какие-то вампиры или нет.Да хоть инопланетяне!
В этот раз, увы, книгу не оценила. И что-то читать больше не хочу.
Новые приключения полюбившихся героев на стыке фантастического и детективного жанров-и все это на фоне пейзажей Манчестера.
Насколько вау-эффект случился у меня с первой книгой цикла - прямо сложно представить. Со второй так не вышло, и, вероятно, виноваты в том мои завышенные ожидания. В редакции газеты "Странные времена" по-прежнему трудится "сплочённый" (во всяком случае сплочённый необходимостью противодействовать главному редактору - "В газете велась непрекращающаяся война за то, чтобы Бэнкрофт перестал относиться к подчиненным как к досадным помехам, не дающим ему руководить изданием «Странных времен» по собственному вкусу. Когда Ханна только приступила к работе, то решила, что начальник просто пребывал в дурном настроении из-за полученного ранения в ногу (по своей же вине), но с тех пор убедилась: в первую неделю он вел себя настолько корректно, насколько вообще мог.") коллектив, к которому теперь прибавился ещё один сотрудник. О нём, правда, не все знают, потому как Саймон ... призрак. Может, его желание по ночам читать старые номера газеты и вычитывать гранки будущего номера как-то могут помочь в возникшей у газеты проблеме? Да пока не похоже... А проблема такова: ведь все знают, что вампиров не существует. Но в славном городе Манчестере случается не одно происшествие, которое сложно объяснить, если не допустить их существования... Ни с того, ни с сего (так поначалу кажется) некоторые молодые люди начинают чувствовать в себе странные перемены:
Голод появился вчера. Поначалу Филип игнорировал его, сказав матери, что немного приболел. К счастью, было воскресенье и отпрашиваться с работы не пришлось. Оставалось лишь написать сообщения приятелям и отменить с ними встречу, выдержав поток обвинений в легкомысленности. Но сегодня странные ощущения только усилились. Сразу после пробуждения Филип понял: что-то не так. Совсем не так. Губы не смыкались. Он подошел к зеркалу и вскрикнул от неожиданности при виде своего отражения, прикусив при этом язык. Быстрый поиск в интернете не дал ничего, кроме пары сайтов с приколами. Не обнаружилось объяснений, каким образом всего за ночь могли вырасти зубы. Да еще такие чертовски острые.
Один из этих молодых людей примчался в газету, поскольку знал, что там к потустороннему и необъяснимому относятся гораздо серьёзнее, чем, скажем в полиции, и попросился в подвал, в заключение, боясь того, что может натворить... Другие не стали делать ничего подобного - и, как следствие, у полиции масса дел, в том числе совершенно зверское убийство в прямом эфире: блогерша снимала ролик о накладных ресницах, а после их уже было не на что наложить... Несколько ситуаций с участием потустороннего, в том числе и подвального заключённого, приводит к выплеску магии Стеллы - той самой девчонки, которая живёт прямо над редакцией и является сотрудником, которым можно заткнуть любую дыру - от доставки обеда до написания статьи. По-прежнему нет ответа, что это за магия, и по-прежнему Стелла не очень понимает, что она делает. Ханна, растерянная новенькая в первой части, становится практически незаменимой в газете и расследовании странных явлений. Почти железная леди... Вопросов эта часть цикла оставила после себя больше, чем было в начале. Будет перевод третьей - наверно, прочитаю.
Очень органичное продолжение первой части. Немного колоритных новых героев и полюбившиеся старые персонажи. Как по мне, немного не хватает описаний жителей волшебного мира. Автор делает отсылки к городским легендам, которых я не знаю. С одной стороны, это моя проблема, но с другой – если для понимания книги нужно штудировать энциклопедии (которые тоже не сильно помогут, ибо автор вводит свою классификацию волшебных персонажей, присваивая разным существам численные номера), то это уже не совсем художественная литература. Конечно, можно не обращать внимания на отсылки, не проводить параллели с известными фольклорными существами, но… Глаза всё-равно спотыкаются на какой-то непонятной классификации волшебных существ. Надеюсь, следующие две книги дождутся перевода на русский язык, а я дождусь их.
Странных дел с каждым днем становится все больше, люди замечают вещи, которые граничат с сумасшествием, не придают им значения, отрицают происходящее. А вот наши уже любимые журналисты каждый день работают для удовлетворения любопытства своих читателей и тех, кто стоит по обе стороны баррикад другого мира. Газета не то чтобы цветет, но дела идут к успеху: к команде присоединился новый член - Стелла, все и каждый работают над статьями и даже ванная комната появилась в богом забытом офисе (что довольно забавно, ведь офис-то находится в бывшем божественном доме). У главного редактора дел невпроворот: надо и за сотрудниками следить, и призрака удержать на этом свете, и вопросы с давно почившей женой решить (если она все таки умерла).
А параллельно с бытовым сюжетам развивается главная тайна этого романа — в городе появляются убийцы-кровопийцы, существование которых отрицают все, тем не менее они вершат свои грязные кровавые дела. Пытаясь разгадать тайну существ, журналисты ставят на кон многое и медленно, но верно продвигаются к разгадке более грязных дел, чем предполагалось изначально, а следить за этим очень интересно. Тем не менее в этой части автор оставляет большую часть вопросов из первого романа без ответов, но с удовольствием добавляет новых. И, конечно же, включает в повествование персонажей, с которыми нам только предстоит познакомиться.
Сам стиль письма Макдоннелла очень легкий, саркастичный, понятный каждому. Каждый его роман затягивает даже не сколько главной загадкой, сколько общей атмосферой сюжета и характерами героев, которые не вычурные и карикатурные, а очень похожие на простых людей с не самой обычной профессией, конечно же. И теперь, когда проблем и тайн в их жизни заметно прибавилось, я жду продолжение с особым нетерпением!
Книга по традиции год настаивалась на полке и вот наконец-то я прочитала ее. И снова абсолютно довольна произведение этого автора. Соглашусь, что стиль К. К. Макдоннелла не каждому зайдет, но мне вот эта смесь сарказма, черного юмора и иногда мерзеньких персонажей просто попала в самое сердечко. У автора прочитаны 2 книги из Дублинской серии и первая книга про работников газеты "Странные времена". И всегда автор находит чем удивить.
"Идеальный джентльмен" - вторая книга из серии "Странные времена". И в отрыве от первой части я читать бы не советовала однозначно, потому что во второй части есть большой пласт отсылок к событиям из первой книги. И если вам уже полюбились работники газеты, которая освещает странные и таинственные происшествия, то вам определенно понравится.
Итак, по сюжету мы узнаем, что ВАМПИРОВ НЕ СУЩЕСТВУЕТ!!! Об этом знают все: наблюдатели, обыватели, даже те, кого самого вроде как не существует... И все как один утверждают, что вампиры выдумка и в природе их нет. Но вот загадка из загадок, очевидно самих вампиров в известность по этому факту не поставили. Потому что вот они, появляются на ночных улицах: бледные, с длинными клыками и жаждущие свежей крови. Теперь журналисты газеты "Странные времена" берутся за расследование таинственных нападений. К тому же, в дело оказывается замешан личный интерес редакции, ведь от результата их расследования в буквальном смысле зависит безопасность одного из сотрудников газеты.
Само расследование кажется немного хаотичным, но до странности последовательным. Следить за действиями персонажей было очень увлекательно. Обычно для меня какая-то одна сюжетная линия всегда проседает и ну читать про нее скучно... Но не здесь. Где даже если сюжет застопоривается, то колоритность буквально каждого персонажа "тащит" сюжет.
Мой безусловный любимчик - это главный редактор Винсент Бэнкрофт. Абсолютно асоциальный тип, пьяница, заядлый курильщик и матершинник, который пренебрегает личной гигиеной и игнорирует такие понятия как "вежливость" и "тактичность". Но при этом невероятно отзывчивый, заботливый (в своей своеобразной манере, не всегда заметной с первого взгляда), сообразительный и находчивый. У персонажа имеется глубокая травма, которая была нам рассказана в первой части, а во второй получили более глубокое понимание.
А его тандем с Ханной, помощницей главного редактора, это кажется максимально контрастной и поэтому из связка реально работает.
Развязка истории получилась для меня логичной, а задел в глобальных проблемах на следующие части книг, заставляет с интересом проверять, что там по изданию на русском этой серии книг.
– Но мне говорили, что вампиры воплощают запретные сексуальные желания людей. – Отнюдь, – отмахнулся Когз. – Хотя нормалы в самом деле перевернули все с ног на голову. Коль так подумать, каждый фильм и книга, и что там далее по списку, в итоге сводится к идее сексуальной. Признаться, восхищен сиим людским талантом.
Итак, а вот и продолжение истории о работниках газеты о сверхъестественных байках, с которыми реально начинают происходить сверхъестественные события. Вампиры, призраки, тайные и опасные организации — количество сверхъестественного ничуть не уменьшится. А еще здесь появляются говорящий пес (он считает, что когда-то был человеком, поэтому может говорить) и его напарник, которого прокляли и который после этого всегда говорит правду, разговаривает стихами и не может ходить по суше. И это далеко не границы фантазии автора.
Как и в первой книге из этого цикла, здесь очень много юмора, очень много житейских моментов и ситкомных эпизодов. Особо мне нравились "рекламные" паузы в виде небольших статеек, как отрывок выше. Что-то подобное я еще видела в Добро пожаловать в Найт-Вэйл Финка и Крэйнора, и хоть там, хоть здесь это сделано бесподобно круто. Как и герои — классические британские комедийные персонажи: за ними приятно наблюдать, им легко сопереживать, а то, что большинство персонажей знакомы по первой части, делает это ещё проще.
Кстати, у меня есть приятная новость — если вы читали первую книгу давно и уже многое забыли, то вы все равно легко поймёте, о чем здесь идёт речь. Небольшое уточнение по сюжету: часть книги — новое, вампирское, расследование, а другая, несколько меньшая, — продолжение сюжеток, начатых раньше, взять того же Саймона, через которого можно увидеть стул, на котором он сидит. И о том, что предшествует меньшей части, напоминают редко, но по ходу событий оно само вспоминается. Вот отдельно от первой книги читать эту не буду, все же обе книги и стоят внимания, и связаны, а вот насчёт перерывов и отсутствия оных — тут разницы нет.
В общем, определенно советую эту книгу любителям юмористического городского фэнтези с детективной завязкой
Снова что-то странное творится в Манчестере. Почти одновременно находят два трупа: обескровленного мужчину с разодранной шеей и парня с неправдоподобно длинными клыками и желудком, полным человеческой крови. Неужели легенды о вампирах — истинная правда? Или это чьи-то происки? Что вообще, чёрт возьми, происходит?! Журналистам газеты «Странные времена» предстоит разобраться в этом кроваво-клыкастом вопросе.
«Идеальный джентльмен» — идеальное продолжение идеального цикла в жанре городского фэнтези. Здесь есть всё: загадки и интрига, странные существа, динамика, харизматичные герои и, конечно же, прекрасный, полный сарказма юмор.
Макдоннелл продолжает парад необычных, ярких (хоть и не всегда приятных) персонажей.
Мы познакомимся с человеком (или не вполне человеком?) по имени Когз. Он выглядит как один из мушкетёров (конечно, если бы те носили кожаные жилеты на голое тело) и говорит так, будто играет в шекспировской пьесе. Любит принять на грудь. Проклятьем Когз обречён говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. То же проклятье на веки вечные привязало его к воде, поэтому живёт он в плавучем доме в компании бульдога. Говорящего бульдога. И не просто говорящего, но весьма острого на язык. Эта колоритная парочка стала настоящим украшением книги.
Среди обычных людей, никем не проклятых (если не считать бывшую жену) и не наделённых никакими сверхспособностями (если не считать количества поглощаемых им сладостей), тоже плюс один герой — Стэнли. Нечистоплотный (во всех смыслах) журналист, у которого, кажется, найдётся компромат на кого угодно. В недалёком прошлом Стэнли соблазнила (да что там, практически изнасиловала!) демоница, свидетелем чему стала его жена, тут же выставившая изменника за порог. Учитывая, что собой представляет Стэнли, остаётся только порадоваться за его жену, обретшую свободу, и посочувствовать демонице: у той явно либо проблемы со зрением, либо извращённые сексуальные наклонности. :)
Если говорить о центральных персонажах, то я всё больше укрепляюсь в своей горячей симпатии к главному редактору «Странных времён» Бэнкрофту. Видимо, у меня тоже есть определённые проблемы и извращённые наклонности, потому что Бэнкрофт по-прежнему неделями игнорирует душ, пытается обойти запрет Грейс на сквернословия, источает цинизм и сарказм, выказывает полное отсутствие эмпатии, постоянно бухает и хреново водит машину. Однако всё это не мешает мне тихо его обожать и ловить кайф с каждой его фразы. :)
Помимо проблемы с кровососами, Макдоннелл продолжает развивать сквозной сюжет, связанный с двумя тайнами: происхождение Стеллы и гибель жены Бэнкрофта. Правда никаких особых подвижек тут нет. Скорее наоборот, интрига становится всё более интригующей, что заставляет с ещё большим нетерпением ждать следующую книгу цикла. Если в третьей части Макдоннелл не прольёт свет хотя бы на то, что случилось с женой Бэнкрофта, я буду ругаться. Сильно и нецензурно, да простит меня Грейс.
Почему я не поставила «Идеальному джентльмену»» максимальную оценку? Потому что, сравнивая этот цикл Макдоннелла с его же Дублинской серией, понимаю, что детектив, лишённый фэнтезийной составляющей, всё-таки мне ближе, хотя и там и там очень колоритные герои и классный юмор. Поэтому нечестно будет оценивать их на один и тот же балл.
Ну а Макдоннелла я официально включаю в список своих любимых авторов. Если хочется отдохнуть с остроумным, динамичным детективом, книги Куива Макдоннелла — идеальный вариант. Конечно, при условии, что вам нравится чёрный юмор.
Миссис Дарлин Дебрей, владелица крокодиловой фермы в Куперсвилле, штат Флорида, утверждает, что космос явно сводит с ней счеты: недавно она потеряла уже третьего мужа за десять лет из-за похищения пришельцами. Миссис Дебрей заявляет, что инопланетяне выкрали ее супруга Билли Боба на прошлой неделе. «В небе нарисовалась одна из их летающих тарелок, вся в огнях. Ну, я и говорю благоверному, мол, сиди дома, не высовывайся. Но нет, он решил сходить и отогнать наглецов. Ружье прихватил, которое мы для самозащиты держим, чтобы предупредительным залпом пальнуть. А через минуту смотрю: подцепили моего толстячка Билли Боба лучом, да в корабль и утянули. Теперь я снова свободна». Дарлин добавляет, что любит долгие прогулки, пина-коладу и мужчин, знающих, как угодить даме и как ухаживать за аллигаторами. Шериф Куперсвилля, у которого мы взяли комментарии, считает объяснения миссис Дебрей по поводу регулярных пропаж ее мужей неправдоподобными и уже запросил ордер на изучение содержимого желудка четырехсоткилограммового аллигатора фермы по кличке Развод.
«Странные времена: идеальный джентльмен» kitobiga sharhlar, 19 sharhlar