Kitobni o'qish: «Клара Катастрофея и лесное волшебство»
Britta Sabbag Klara Katastrofee und das große Feen-Schlamassel
© 2020 arsEdition GmbH, Munich – all rights reserved – Original title: «Klara Katastrofee und das große Feen-Schlamassel» written by Britta Sabbag and illustrated by Igor Lange
© Пудова Е., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Хупс-лапа-лупс,
Знакомьтесь – Клара!

Разрешите вам представить, Клара Катастрофея с Василькового поля! Клара – настоящая фея – ну… почти. Потому что настоящие феи умеют очень хорошо колдовать, а у Клары с волшебством получается как-то не очень. Каждый раз, когда она использует одно из волшебных заклинаний, что-то идёт не так. С помощью своей магии Клара борется за справедливость и старается защищать природу и – иногда – переворачивает весь человеческий мир с ног на голову.
Оскар

Оскар – человеческий мальчик и лучший друг Клары. Он настоящий исследователь мира. Больше всего он любит бродить по лугам и лесам с лупой и справочником юного натуралиста. И конечно, Клара Катастрофея всегда с ним рядом!
Виолетта

Виолетта, полное имя которой Виолетта Виолия Викторийская фон Виллинген, всегда с головы до ног одета во всё фиолетовое. Она тоже фея. Виолетта присматривает за лесным массивом на горе Вильдрозенберг. Больше всего ей нравится придираться к магическим способностям Клары, а ещё она любит вздремнуть днём пару часиков для сохранения своей волшебной красоты.
Феи

Феи – добрые духи, которые живут в каждом лесу. Они защищают всех живых существ. Только те феи, которые понимают свою ответственность перед природой, получают свой собственный участок леса. Они защищают и оберегают его.
Глава первая
Своя собственная территория и гора мусора

– Доброе утро, дорогие пчёлы! – воскликнула Клара. При этом она сделала дополнительный круг вокруг нового лесного улья на высокой ели. – Вы, однако, сегодня что-то припозднились! Я впервые проспала и подумала, что вы уже давно улетели на работу!
– Жжжжжжжууужжим. Жжжжжжжууужжжим. Спешим-спешим, – хором пропели лесные пчёлы.
– Поторопитесь, иначе луговые пчёлы опустошат все цветы, прежде чем вы доберётесь туда, – предупредила Клара своих пчёлок.
Она знала, что, когда дело доходит до сбора нектара из цветов, всё зависит от того, кто прилетит первый. Именно тому достанутся самые восхитительные цветы с самым сладким нектаром.
Животные жили здесь, в зачарованном лесу под названием Амрия, в гармонии с природой и в дружбе с феями. Кларе очень нравилась эта сплочённость. Она была полна решимости сохранять всё так, как оно есть.
И с тех пор, как Клара стала защитницей своего собственного уголка природы, она наконец почувствовала себя здесь как дома. Именно это было особенно важно для феи: иметь собственную территорию, за которую она отвечает. Большое собрание фей только недавно официально возложило на неё ответственность за васильковое поле. Клара очень гордилась этим, потому что её путь к должности хранительницы был отмечен несколькими неприятными мелочами. Или, как любила говорить Клара, «парочкой хупс-лапа-лупсов». Так она всегда называла свои магические неудачи, когда что-то шло не по её плану. И можете поверить – такое случалось часто. Но, несмотря на это, Клара не позволяла такой ерунде мешать ей творить чудеса, и вот теперь она получила своё официальное имя: Клара Катастрофея с Василькового поля. Она упорно трудилась для благополучия своей территории и готова была сделать всё возможное для защиты её природы и животных.
Но и за пределами своей территории Клара нашла друзей, например человеческого мальчика Оскара, с которым она часто встречалась на опушке леса в поисках новых приключений. Честно говоря, «поиски приключений», возможно, было не совсем правильным обозначением, потому что на самом деле сами приключения всегда находили Клару, даже когда она вообще их не искала. И из-за этого с ней никогда не было скучно.
– Спасибо вам за ваш восхитительный аромат! – крикнула Клара цветам на кусте шиповника и сделала глубокий вдох. Но внезапно она закашлялась. Что это было? К сладкому аромату роз примешивался совершенно отвратительный запах, которой был Кларе не знаком.
– Да что это такое, в конце-то концов? Здесь пахнет хуже, чем квашеная капуста с жабьими потрохами! – громко спросила она, подлетая ближе к кусту.
А там лежала гигантская гора из огромных разноцветных чашек, тарелок, салфеток, пакетов, обёрток и остатков какой-то еды, которых она никогда раньше не видела (Оскар однажды сказал ей, что эти длинные штуковины называются «сосиски» и люди едят их с горчицей). А ещё тут валялись обломки огромной человеческой мебели, например сломанный пластиковый стул.


– Какой кошмар! – воскликнула Клара, прижимая руки к щекам. – Кто устроил здесь такой свинарник?
Она знала, что никогда не сможет в одиночку справиться с этой огромной горой мусора, почти такой же большой, как сама изгородь из шиповника. И заклинаний для мусора – вернее, против мусора – она тоже не знала.
Но тут ей в голову пришло кое-что получше: Оскар сможет ей помочь! Ведь она отлично помнила заклинание, которое помогало ей стать размером с человека.
– Становится куст меньше, но не вянет,
А фея человеком станет!
В тот же миг подул сильный ветер, и Клара начала вращаться с такой скоростью, что у неё закружилась голова.
Так было всегда, когда ей приходилось проходить превращение.
– Уф! – застонала Клара, когда всё закончилось. – Каждый раз после этого моя бедная голова так сильно кружится!
Она быстро побежала к домику Оскара на дереве, где у неё всегда была наготове куртка с капюшоном. Люди не привыкли к феям, и Оскар объяснил ей, что лучше следить за тем, чтобы никто не заметил её крыльев.

– Это только вызовет ненужные вопросы! – заявил он ей при их первой встрече, и Клара это прекрасно запомнила.
– Клара? Ты там, наверху?
Клара высунула голову из домика на дереве и посмотрела вниз. Оскар стоял внизу у верёвочной лестницы и смотрел на неё сквозь толстые линзы очков.
– Ну наконец-то! – воскликнула она. – Я чуть не полжизни тебя здесь жду!
– А мы разве договаривались? Если да, прости, пожалуйста, похоже, я об этом забыл. – Оскар начал забираться вверх по лестнице. – Это всё из-за того, что в школе все сходят с ума из-за завтрашнего похода в зоопарк. Все волнуются, потому что это первая наша совместная экскурсия так далеко.
– Зоопарк? – спросила Клара. – Что это такое?
– Ах да, точно, – кивнул Оскар. – У вас ведь ничего подобного нет. Это место, где дикие животные живут в клетках и мы можем смотреть на них.

Тем временем Оскар уже поднялся и сел рядом с Кларой в позе лотоса.
– Дикие животные, запертые в клетках? – повторила Клара. – Это звучит просто ужасно!
Оскар ненадолго задумался.
– Да, ты права, когда ты слышишь об этом впервые, это действительно звучит как-то нехорошо. Однако некоторые животные уже вымерли бы в дикой природе. Их можно найти только в зоопарке.
Клара заметила, что её маленький волшебный животик начал урчать.
– Но почему люди сначала выгоняют животных с мест их обитания, а затем сохраняют их в другом месте? Я не понимаю людей.
– Я тоже, – сказал Оскар, выглядя растерянным. – Думаю, что даже люди не понимают людей.
Клара вскочила.
– Кажется, мне пришла в голову отличная идея!
Оскар усмехнулся.
– Всякий раз, когда ты говоришь что-то подобное, это заканчивается небольшой катастрофой.
Клара рассмеялась:
– Не в этот раз, честное слово феи! Я стараюсь не всегда оправдывать своё имя «Катастрофея».
– Так что же это за идея, скажи, в конце-то концов?
Клара начала возбуждённо жестикулировать своими маленькими ручками.
– Я просто пойду с тобой завтра в зоопарк, может быть, тогда я лучше пойму, что это.
Затем она вспомнила, зачем вообще пришла.
– Мне нужна твоя помощь в лесу, – объяснила Клара. – У куста шиповника появилась огромная гора мусора. Она такая большая, что я не смогу убрать её одна! В лесу этого мусора быть не должно!
– А почему ты не можешь убрать его с помощью магии? – осторожно спросил Оскар.
– Это было бы неплохо. Но поскольку в нашем мире до сих пор не было мусора, то и заклинания против него тоже нет – по крайней мере, известного мне.
– Понимаю, – ответил Оскар. – Конечно, я помогу тебе. Но только при одном условии.
Клара с любопытством посмотрела на него.
– Завтра в зоопарке с моим классом тебе ни при каких обстоятельствах нельзя колдовать. Иначе я не смогу взять тебя с собой!
– Честное слово феи, – сказала Клара.
Оскар снова вздохнул и направился к лестнице.
– Я надеюсь, что обещания фей держатся дольше, чем обещания людей. Я быстренько прихвачу с кухни несколько мешков для мусора, и тогда мы сможем идти.

Глава вторая
Не такие уж и медлительные животные и незначительное волшебное происшествие
– Фу, как же тут воняет! – Оскар зажал нос.
Даже цветы шиповника отвернули оттуда свои головки. Лишь навозные мухи, похоже, были рады жутко пахнущей куче мусора. Они с громким жужжанием летали вокруг Клары и Оскара.
– Я не понимаю, как у вас, двукрылых, может быть такой плохой вкус! – строго сказала Клара.
Но мух её мнение мало интересовало. Они прилетели специально на этот праздник мусора прямиком с поля, где фермер вчера выгрузил навоз, которым они уже с удовольствием полакомились. Но, наверное, они были вечно голодными существами. Их было так много, что Клара и Оскар почти ничего не видели.
– Убирайтесь отсюда! Нам нужно навести здесь порядок! – возмущался Оскар, но мух это нисколько не останавливало.
– Им должно быть стыдно, – ругалась Клара. – И они ещё смеют пусть отдалённо, но принадлежать к моему роду!
Затем она быстро добавила:
– Хотя, вообще-то, мы четырёхкрылые.
Клара хотела как следует рассердиться, но теперь она выглядела скорее обеспокоенной.
– О чём думаешь? – спросил Оскар, надевая перчатки. Затем он сгрёб первую партию мусора в мешок.
– Раньше у нас в лесу этих мух вообще не было. Похоже, они прилетели именно из-за мусора. Плохо, когда места обитания животных перемещаются без естественных причин. Потому что таким образом они вытесняют другие виды с их исконных территорий, и тогда воцаряется хаос.
Но Оскар в ответ только замахал руками, потому что, кроме мух, он почти ничего не мог видеть.
– С меня хватит, – сказала Клара, прищурив глаза.
– Мухи вьются тут и там,
Не мешайте, мухи, нам!

Поднялся ветер, и сразу же мухи начали вертеться по кругу всё быстрее и быстрее.
Когда Клара снова открыла глаза, первым делом она увидела застывший взгляд Оскара.
– Да что здесь, в конце концов, проис…
Перед ними образовалась огромная башня из черепах. Башня была почти такой же высокой, как самые младшие ёлочки, которые здесь росли. Множество черепах охали и стонали, пытаясь высвободиться из этой башни.
– Хупс-лапа-лупс!
Клара в ужасе прижала руку ко рту. Оскар искоса посмотрел на неё.
– Но черепахам тоже не место в лесу.
– Верно, – согласилась с ним Клара. – Но, по крайней мере, давай спокойно сделаем нашу работу, а когда закончим, я их обратно расколдую.
– А если они за это время сбегут? – обеспокоенно спросил Оскар.
– Ой, да ладно тебе, – ответила Клара. – Черепахи для этого слишком медлительные.
Кларе и Оскару потребовалось несколько часов, чтобы всё убрать.
– Уф-ф-ф! – простонал Оскар, вытирая лоб тыльной стороной ладони. – Я просто безумно устал.
– Я тоже, – сказала Клара. Её крылья дрожали от усталости – столько перелётов ей пришлось совершить, чтобы утащить все мешки, полные мусора, на обочину дороги.
– А куда теперь отправится мусор? – спросила Клара, когда они вдвоём добрались до обочины с последним мешком.
– На свалку. Я позвоню из дома в специальную городскую службу, и, надеюсь, в ближайшее время отсюда будет организован вывоз мусора.
– Странно, – пробормотала Клара. – У вас есть свалки, где вы храните мусор? Там, наверное, должно жутко вонять?
– Наверняка, – ответил Оскар. – Я ещё ни на одной не бывал. Но, судя по тому запаху, который был здесь, там должно вонять ещё ужасней. Неужели вы, феи, не производите никакого мусора?
Клара покачала своей кудрявой головкой.
– Нет, никогда. Мы едим то, что даёт нам природа. Всё, что остаётся, мы умеем перерабатывать. Даже увядшие цветы можно использовать для изготовления мисок, кружек или леек.
– В каком-то смысле вы умнее нас, людей, – вздохнул Оскар.

– Я бы так не сказала, – прервал их пронзительный голосок.
Клара сразу поняла, кому он принадлежит.
– Виолетта Виолия Викторийская фон Виллинген, – представилась Виолетта Оскару. – Но мне кажется, что мы уже знаем друг друга, верно?
Оскар вопросительно посмотрел на Клару.
– Он плохо тебя слышит, Виолетта, – сказала Клара. – Ты слишком маленькая и говоришь слишком тихо, чтобы тебя можно было хорошо понять.
Виолетту, которая сверху донизу была одета в идеально подобранные оттенки фиолетового, это, похоже, не особо беспокоило.

– Не суть важно, – сказала она с лёгкой насмешкой, – мы с другими феями заметили в пруду с лилиями бесчисленное количество черепах. Они напугали яйца в гнёздах и уток, которые их высиживают, и прогнали почти всех лягушек. Это снова твоя работа?
– Ох! Квашеная капуста и жабьи потроха! Я совсем забыла о черепахах! – Клара взъерошила свои волосы. – Я-то думала, что они умеют двигаться очень медленно.
– Достаточно быстро, чтобы разбрестись по всему лесу, – сообщила подруга феи Виолетты – Цора Цитрус. У неё были бесконечно длинные, заплетённые в косу жёлтые волосы, сверкавшие на солнце, она была одета во всё лимонно-жёлтое.
– Ты что, опять что-то напутала в заклинании? – спросила Виолетта, закатив глаза.
Но у Клары не было времени на болтовню с ними.
– Побежали, Оскар, нам нужно собрать всех черепах.
Затем она снова повернулась к Виолетте:
– А как вообще можно напугать птичьи яйца?
Виолетта только фыркнула:
– Пф! – и упорхнула.
Легко взмахнув крыльями, Цора последовала за ней.
Bepul matn qismi tugad.