Kitobni o'qish: «Облачные пони. Ночь красной луны»

Shrift:

Title of the original German Edition: Die Wolkenponys – Die Nacht des roten Mondes (Vol. 2)

© 2022 Loewe Verlag GmbH, Bindlach

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2024

Пролог

– Стража! – Гризео, старый маг Лазурной страны, топнул ногой. – Немедленно сюда!

Но в зале никто не появился. Рассердившись, Гризео вскочил с трона. Он уже несколько раз сидел на нём – примеривался. С тех пор как он бросил королеву Цирцею в темницу, Гризео мечтал стать правителем Лазурной страны. Но для этого не хватало одной важной вещи: его могли короновать только после особой погодной церемонии и одобрения четырёх облачных пони. Но пони сбежали, и Гризео понятия не имел, где они. Не знал он и как должна проходить коронация. Церемония подробно описана в древней книге погодной магии. Но где взять эту проклятую книгу? Старый маг был очень зол. Он мерил шагами зал. Где же эти слуги?

– Чем мы можем служить, господин? – Шестеро гоблинов поклонились Гризео.

Тот указал в окно:

– Уже несколько дней над замком висит туман, густой, как суп. Это никуда не годится. Разыщите мне пони! – рявкнул Гризео: он знал, насколько важны облачные пони и их погодная магия для Лазурной страны. – Мне нужен ветер, который может вызвать Вихрь. И снег Снежного Кристалла. И дождь Серебряной Капли. Но в первую очередь я хочу вернуть Золотую Искру. Она должна использовать свою магию, чтобы обеспечить солнечный свет. Живо найдите их!



Гоблины ушли, кланяясь и повторяя:

– Конечно, господин!

Лишь один из них, стоя в углу, нервно переминался с ноги на ногу.

– Когда Цирцею выпустят из темницы, господин? – спросил он наконец. – Она ведь наша королева.

– Что за дерзкий вопрос?! Ступай и отыщи облачных пони! Или ты хочешь, чтобы я превратил тебя в дождевого червя? – Гризео поднял волшебную палочку.

Слуга молнией выбежал из тронного зала, а маг злобно захохотал:

– Скоро я найду древнюю книгу королевской семьи и заставлю облачных пони служить мне! И наконец стану королём Лазурной страны!


Тайная магия

В доме Флидеров стоял ужасный грохот и раздавались звуки дрели. Здесь шёл грандиозный ремонт. Бабушка оставила этот красный дом с белым забором в наследство своему сыну Сэму, его жене Нелли и их детям – Пауле и Лотти, а вместе с домом семья обрела далматина Кляксу. Но кое-что в доме устарело, и родители затеяли ремонт, а все остальные им помогали.



– Лотти, подашь голубые клещи? – Папа умоляюще посмотрел на дочь. – Не могу вытащить этот дурацкий гвоздь!

Лотти принялась копаться в ящике с инструментами. Клякса тут же сунула туда любопытный нос.

– Клякса, не мешай! – засмеялась Лотти.

Наконец клещи нашлись, и папа разобрал стеллаж в гостиной.

– И что мы будем делать со всем этим хламом? – спросила девочка.



Мама ласково погладила Лотти по голове:

– Отнесём в сарай на опушке леса. Там достаточно места.

– А потом я отреставрирую эту старую мебель и покрою её лаком, – добавил папа.

– Алло?.. Сначала нужно соорудить мне стол, папа! Тогда моя комната будет готова! – закричала из кухни Паула. – И ещё мы хотели вместе сделать красные фонарики, чтобы развесить их в комнате. Ты обещал, что мы успеем к Ночи красной луны. Она уже совсем скоро!

Папа вздохнул:

– Точно, обещал.

– Вы… вы хотите перенести мебель в сарай сегодня? Ик-ик! – переспросила Лотти, заикаясь.

– Не просто сегодня, а сейчас, – сказала мама, поднимая несколько полок. – Давай, Лотти, помогай.

Подхватив оставшиеся детали стеллажа, Лотти понеслась за мамой, на ходу размышляя, что же предпринять. Родители не знают, что она приютила в сарае четырёх пони. Точнее, четырёх волшебных пони!

По дороге к сараю Лотти громко болтала с мамой обо всём подряд. «Надеюсь, пони услышат нас и спрячутся!» – думала девочка.

Мама дёрнула дверь сарая:

– Не открывается. Замок примёрз. В середине‐то лета?

Лотти догадалась, кто стоит за этой погодной магией.



– Хм, я и правда не могу открыть дверь. Странно. Неужели сегодня ночью было так холодно? – удивилась мама, пожав плечами. – Что ж, придём попозже. Возможно, к тому времени замок оттает.

Вернувшись в гостиную, Лотти задумчиво почесала в затылке:

– Э-э-э… мне нужно покормить Вихря. Я… м-м-м… обещала господину Ботфорту.

Господин Ботфорт был хозяином «Солнечного двора», конюшни с огромным лугом. Именно там Лотти познакомилась с Вихрем – светло-коричневым пони с белым пятнышком на лбу, похожим на звезду. В одном из его копыт сверкал драгоценный камень, с помощью которого пони творил чудеса.

Сначала Лотти не знала, что пони родом из волшебной страны. Но Вихрь подружился с ней и рассказал о своём доме – Лазурной стране, откуда ему пришлось бежать. Остальное девочка узнала из древней книги, которую оставила ей бабушка Луна.



Между страницами лежал изящный браслет с четырьмя драгоценными камнями разных цветов. Один из них – прозрачно-белый кристалл, второй – бледно-розовый, третий – бирюзовый, а четвёртый – такой же коричневый, как камень в копыте Вихря.

Лотти дёрнула папу за рукав:

– Можно я пойду в «Солнечный двор»?

– Иди, – разрешила мама. – Но скоро обед. А потом мы продолжим ремонт!

Лотти молнией вылетела из комнаты. Однако, прихватив на кухне пучок моркови и четыре яблока, она побежала вовсе не в «Солнечный двор», а совсем в другую сторону, к сараю. С лёгкостью отперев большую скрипучую дверь, девочка просунула голову внутрь.

– Привет, пони! – прошептала она.

– Ты вернулась, Лотти! – радостно отозвался Вихрь, выходя из‐за тюков соломы. – Я скучал по тебе.

– Я тоже, – прошептала Лотти. – Это вы заморозили дверь?

Из-за стеллажа, потряхивая хвостом и гривой, вышел другой пони – Снежный Кристалл:

– Не хочется, чтобы нас кто‐нибудь обнаружил!

– Всё это время мы хорошо прятались, – объяснил Вихрь. – А потом услышали, что вы с мамой подходите к сараю, и жутко испугались!

Лотти кивнула:

– Хорошо, что Снежный Кристалл заморозил замок.

Девочка понимала опасения волшебных пони. Они в бегах! Цирцея, королева Лазурной страны, хотела, чтобы всегда светило солнце, а для этого ей нужна была только Золотая Искра. Поэтому она отправила Вихря, Снежного Кристалла и Серебряную Каплю на Скалистый остров. К счастью, Вихрю удалось сбежать. С помощью особого заклинания он добрался до Лотти, и уже вместе они освободили его брата и сестёр и покинули Лазурную страну. С тех пор Лотти ухаживает за пони, всячески стараясь им помочь.



– Ты принесла нам поесть? – с надеждой спросила Золотая Искра, уткнувшись носом в руку Лотти.

– И вода закончилась, – добавила Серебряная Капля. – Можешь принести? Я могла бы вызвать дождь, но он затопит сарай.

Bepul matn qismi tugad.

26 361,11 s`om
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
08 iyul 2024
Tarjima qilingan sana:
2024
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
56 Sahifa 57 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-00211-682-9
Bezakchi rassom:
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство CLEVER
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 21 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 88 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 5 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 142 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 1520 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,5, 95 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 31 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 3 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 4 ta baholash asosida