Книга является взглядом американских туристов на Рим. Начинается с неумеренных восторгов, а затем переходит в некомпетентные высказывания на историко-политические темы. Обилие фактических ошибок достойно зашлифовано неаккуратным переводом. Пример: "Этот акт стал частью эвкуменических (вселенских) мероприятий, которые проводились последним Ватиканским советом". Экуменические мероприятия Второго Ватиканского Собора, вы хотели сказать? Больше всего раздражает плебейский тон. Скульптор Франческо Борромео "наш приятель", о Пие IX "Пока Пио Ноно, с помощью французской армии, держал Рим под своим наманикюренным ногтем, вся Италия бурлила". Полагаю, для ознакомления с Римом можно поискать что-нибудь получше и поаккуратнее.
Общее впечатление: западные историки и наши обращают особое внимание на совершенно разные вещи, обстоятельства, находки и то, что Пушкин называл «дней минувших анекдотами», а проще на сплетни сильных мира того. И, по правде говоря, то, на что обращают особое внимание зарубежные мэтры (и мэтрессы) от истории, очень часто не колышет никак. Даже не потому, что это было ну очень давно, а просто не цепляет. Нет развития, нет четкой сцепки причин-следствий. Занимательно – но и то не везде и не всё. Ладно, пусть у них учат историю именно так, но не хотелось бы, чтобы и нам пришлось учить ее именно так.
«Рим. Две тысячи лет истории» kitobiga sharhlar, 2 izohlar