Жанр/поджанр: янг-эдалт фэнтези Сюжетные ходы: квест, становление героя, воплощение богов, фантастические животные, магия, невольные союзники, множество интриг, романтика, сильная героиня и женственный герой Композиция: линейно-параллельный, две временные линии Основная аудитория: женская, 15-25 Аналоги: другое африканское янг-эдалт фэнтези Намина Форна Золоченые – очень сильно похожи
Общее впечатление: несмотря на достаточно распространенные для жанра тропы (а может, и благодаря им), интересные герои и национальный африканский колорит добавляют оригинальности и заставляют с неподдельным интересом следить за приключениями двух противоположностей, а кинематографичность и яркое повествование погружают в сюжет сразу – не зря цикл уже планируют экранизировать. Плюс есть и над чем подумать – а это гораздо больше, чем можно сказать про добрую половину янг-эдалт фэнтези. По итогу книга несомненно стоит внимания и понравится максимально широкой аудитории.
Плюсы. Национальный колорит. Сейчас мода на этнику – и неудивительно, ведь это по сути то, ради чего путешествуют: расширить горизонты, увидеть нечто новое, так непохожее на привычные будни. А если добавить к африканским реалиям еще и фантастический элемент, то и вовсе любая история заиграет яркими красками. Тут само собой все темнокожие, что логично вписывается в национальный колорит с соответствующей одеждой, заботой о волосах, для которых требуется масло ши, блюдами и прочими словечками из африканских языков. Плюс вдохновение автор явно черпала из родных сказок, отчего появляется откровенное сюжетное сходство с другими африканскими фэнтези. Фантастические существа и их происхождение практически один в один с Золочеными Намины Форны. Боги тоже имеют несомненные корни в местных религиях.
Яркие герои. Конечно, суть остается отчетливо знакомой по множеству других янг-эдалт книг: сильная героиня, самая особенная на свете, и женоподобный паренек с отклонениями для того, чтобы вздыхать и стыдливо краснеть при общении с ней. Однако автор сумела наделить их достаточно уникальными и привлекательными чертами, чтобы вызвать неподдельное сопереживание в читателях. Причем лично меня покорили сразу оба персонажа (редкая редкость!). Коффи умеет признавать свои недостатки, искренне заботится о близких, не сдается под ударами судьбы – в общем, очень классная девушка, пусть и не без твердолобости. А Экон несмотря на свою женоподобность тоже ходит рядом не просто для мебели, а обладает стержнем и благородством. Крайне приятная парочка! Есть еще малышка Адия, но ее линии мало и она отнесена во времени, зато когда общая картина раскрывается, то получается оригинально.
Ненавязчивая романтика. Хвала богам, здесь любви уделяется совсем немного времени, причем отношения развиваются постепенно и логично, а не на пустом месте. Оба равноправные партнеры и положительно влияют друг на друга, вытаскивая на свет лучшие качества и помогая справиться с психологическими травмами. Всё на месте, всё в меру, всё мило и красиво.
Аккуратно поднятые сложные темы. Отдельный плюс как за кучу важных вопросов без выставления их на первый план, так и за очень аккуратную их подачу. На фоне манкирования повесткой это смотрится особенно хорошо. Причем тут больше даже не расово-гендерных моментов, хотя есть и они, вместе с разной ценностью разных кланов (читай, жителей стран), а вечных, вроде отношений в семье, принятия смерти близкого, цены достижения цели, проблемы выбора между правильным и традиционным… Даже есть в фантастическом ключе обыгранная проблема употребления наркотиков и социального манипулирования. И всё это отлично вписано в приключенческий сюжет без депрессивных нотаций современной прозы.
Минусы. Мало цирка. В аннотации преподносится ночной цирк. Меня всегда интересовала необычная атмосфера этих представлений, но тут мало того, что это не цирк, а зоопарк по сути, так еще и нужен просто для затравки и антуражу. Хорошо, что его заменили потом не менее (а то и более) экзотические джунгли, но зачем тогда вообще было огород городить?
Плохая редактура. Эх, когда ж янг-эдалту начнут давать хороших переводчиков и редакторов? Конечно, молодежь и так схавает, но ведь тогда и не научится красиво говорить и мыслить… Вот и получится замкнутый круг. Пока не начнем относится к тексту как к важному средству культурного обогащения, уровень знаний будет только падать. Тут просто бездонная бездна тавтологий: «оставшийся остаток», «решил, что решение плохое», «возможно, возможность упущена» и т.д. и т.п. Печально, когда так портят хорошую историю.
Izohlar
6