Страна грёз

Matn
Parchani o`qish
O`qilgan deb belgilash
Страна грёз
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)

В оформлении использована фотография:

© Viktor_Gladkov / iStock / Getty Ima ges Plus / GettyImages.ru

Том первый

Глава I

«Солнце заходило за горизонт, медленно погружаясь в воды Тихого океана, ненадолго уступая место королеве ночи, чтобы утром заново вступить в свои законные права. Небо над Венис-Бич, следуя за временем суток, постепенно меняло гамму цветов, начиная с насыщенно-оранжевого заката с примесью розовых оттенков, плавно переходя к серо-фиолетовым сумеркам и заканчивая тёмно-синей ночью.

С наступлением полночи небосвод начали одна за другой украшать яркие звёзды, чудесно гармонируя с луной, что вместе с лёгким волнением океана, освещённого их мягким светом, являло собой по-настоящему прекрасную и умиротворяющую картину.

Местные жители редко замечали эту красоту. Они воспринимали её как данность или вовсе не обращали на неё внимания, пребывая в вечной суете своей стремительно текущей жизни.

Даже туристы ненадолго заостряли внимание на здешней природе, останавливаясь на пляже, по большей части, чтобы искупаться, позагорать и обновить коллекцию фотографий для хвастовства перед друзьями и знакомыми.

„Да-да, вот здесь я отдыхал. Красота, не так ли?“ – скорей всего, приговаривали они.

Однако никто из этих людей не проживал красоту Венис-Бич по-настоящему…»

Описание было закончено.

Молодой человек, сидевший сейчас на пляже американской Венеции, поставил троеточие и захлопнул потрёпанный блокнот, засунув его вместе с огрызком затупившегося карандаша во внутренний карман джинсовки.

Артур посещал Венис-Бич практически каждый вечер. Исключением являлись только те дни, когда он был вынужден отработать свою смену в кафе. Но даже тогда он мысленно переносился в это место. В одно и то же время: от заката до полуночи.

Год прошёл с тех пор, как он приехал в Америку за исполнением своей мечты, но никак не мог здесь освоиться. Хотя когда-то молодой человек был уверен, что все двери в этой стране будут ему открыты, ведь он молод и очень талантлив. Однако он и не подозревал, что всё окажется настолько сложным.

Двери не были открыты. Даже когда Артур стучался в них, ему не открывали или делали это крайне неохотно, в скорости захлопывая их перед его носом. Ведь здесь его никто не ждал.

Уже на третий месяц проживания в Америке Артур понял, что для осуществления своей мечты ему придётся долго и упорно трудиться. Без помощи семьи. Без поддержки друзей. Находясь в полном одиночестве, к которому он привёл себя сам, сжигая за собой все мосты в поисках пути к успеху.

Сбежав сюда, молодой человек запер самую главную дверь в своей жизни – ту, через которую он мог вернуться домой. Артур мог открыть её в любой момент, стоило ему только справиться с гордостью. Но он был настолько амбициозен, что даже сильная тоска по родине и близким не могла заставить его остановиться, не достигнув своей цели.

Артур часто думал об этом, находясь здесь, на пляже Венис-Бич – единственном месте, где он не чувствовал себя чужим. Где он мог слиться с природой, наблюдая за необыкновенно красивым закатом, слушая музыку волн, и растворяясь в тёплой звёздной ночи.

Венис-Бич был его отдушиной. В этом месте он обретал покой.

Сегодня ночью пляж был на удивление пустынным и тихим. И молодой человек решил воспользоваться этим, позволив себе расслабиться, полностью освободившись от каких-либо мыслей. Он лёг на песок и, прикрыв глаза, погрузился в дрёму, которой также поспособствовали лёгкий шёлковый ветер и шум прибоя.

Однако сладкое забвение длилось недолго. Артур начал проваливаться во сне, от чего вздрогнул, тут же проснувшись. Он машинально приподнял левую руку и посмотрел на часы: большие стрелки стояли ровно на цифре двенадцать, пока секундная не отмерила первую минуту следующего дня.

«Наверное, пора…» – подумал он, чувствуя, как всё его нутро сопротивляется этому решению, не желая прощаться с уютом.

Тогда, поразмыслив немного, он решил, что может позволить себе ещё чуть-чуть побыть здесь. Но как только молодой человек вновь закрыл глаза, он услышал громкий плач, который окончательно вырвал его из мира иллюзий, возвращая в ненавистную ему реальность.

Подскочив на месте, Артур прислушался, пытаясь понять, не показалось ли ему. И в скором времени звуки плача повторились, с каждой минутой становясь ближе к молодому человеку.

Кромешная тьма, окутавшая большую часть пляжа, не позволяла ему разглядеть человека, издававшего эти звуки. Однако и без того было понятно, что в его сторону движется девушка, находящаяся в истерике.

Артур не знал, была ли она одна, а потому не спешил подниматься, чтобы прийти ей на помощь. Но затем резко наступила тишина, которую тут же пронзил истошный крик, заставивший его мгновенно подняться на ноги и побежать навстречу девушке.

По мере приближения, тьма рассеивалась, и слабый свет фонарей со стороны Санта-Моники помог ему различить силуэт незнакомки.

Она шла очень медленно, постоянно оглядываясь по сторонам, немного пошатываясь, и иногда спотыкаясь о мелкие камешки. Каждое своё движение девушка сопровождала громкими, прерывистыми всхлипываниями, которые могли бы стать финалом длительной истерики. Но, как предчувствовал Артур, не в этом случае.

Когда дистанция между ними сократилась до пары метров, он вовремя заметил, что она, то ли от эмоционального бессилия, то ли от физической усталости, начала падать на колени. Ускорив шаг, молодой человек тут же оказался возле незнакомки, подхватив её под руки. Она же, ухватившись за его плечи словно за спасательный круг, прильнула к его груди, продолжив изливать бессловесный поток страданий.

Артур растерялся. Машинально обняв девушку, он начал медленно поглаживать её по спине, одновременно пытаясь найти в своей голове хоть одну подходящую фразу для такой ситуации. Но ободряющие слова на ум ему не шли. Тогда он решил подождать, пока она сама мало-мальски придёт в себя, чтобы можно было поговорить о случившемся.

Прошло примерно четверть часа, прежде чем наступило эмоциональное затишье. За это время молодой человек успел отметить пару нюансов, породивших в нём некоторое недоверие к незнакомке, и ряд вопросов, связанных с ним.

Первое, что его смутило, – внешний вид. Тёплое пальто, шерстяной шарф и сапоги-ботфорты, надетые на ней, не соответствовали погоде Лос-Анджелеса. Здесь даже зимой в подобном одеянии ей было бы не по себе.

На этот счёт у Артура возникли разные предположения.

Во-первых, она могла быть актрисой и сниматься в суровых зимних сценах. На студии, где проводились съёмки, у девушки мог случиться конфликт, из-за которого она в расстроенных чувствах убежала, куда глаза глядят.

Но он почти сразу опроверг это предположение.

Артур очень внимательно отслеживал информацию о появлении новых студий и гастролирующих кинотворцах. Поэтому знал, что на сегодняшний день мероприятий, связанных со съёмками какого-либо фильма, ни в этом районе, ни в близлежащих, нет. Бежать же из самого Голливуда достаточно далеко. За это время девушка успела бы успокоиться, всё осознать и вернуться назад.

И тогда Артуру на ум пришло другое предположение:

«Что если она душевнобольная?» – подумал он.

Это больше походило на правду, так как ему нередко приходилось встречать подобных личностей в американской Венеции. Девушка, вполне возможно, могла быть одной из них.

Правда, данное предположение он также решил выкинуть из головы, не желая поспешно вешать ярлык на человека, которого совсем не знал. Ведь объяснений её внешнему виду, при желании, можно было найти очень много.

Однако был и второй нюанс, смутивший Артура не меньше первого. Незнакомка промокла насквозь. С одной стороны, в этом не было ничего сверхъестественного, так как океан находился в шаговой доступности. И она по разным причинам могла в нём побывать. Но с другой стороны, вода, стекавшая с её волос и одежды, была ледяной, а это уже никак не вязалось с действительностью.

На улице стояла середина апреля. Дни и ночи были относительно тёплыми, поэтому температура воды в океане не опускалась ниже отметки +57°F. Не парное молоко, конечно, но и не лёд.

Артур впал в ступор, пытаясь найти логичное объяснение данному феномену. И ничего разумного в голову ему не приходило, как бы он не старался. Каждая новая мысль на этот счёт казалась бредовее предыдущей и внутренний голос начал подсказывать ему, что пора остановиться гадать впустую. Самостоятельный анализ увиденного не привёл бы его к правильному выводу, поэтому стоило дождаться, когда девушка сама расскажет, что с ней произошло.

Постепенно избавляясь от пустых размышлений, Артур почувствовал, как незнакомка начала потихоньку успокаиваться. Она закончила рыдать, а всхлипывания стали редкими и тихими.

Молодой человек оставался неподвижным, терпеливо дожидаясь, когда она сама отстранится от него, чтобы заговорить. Данное решение было верным. Успокоившись окончательно, девушка вышла из его объятий, и некоторое время они, молча, смотрели друг другу в глаза.

Она стояла спиной к скудному свету, исходящему со стороны Санта-Моники, поэтому Артур с трудом мог различить черты её лица: лишь отблеск опухших от слёз глаз и очертания огромных чёрных разводов вокруг них. В свою очередь, незнакомка, как он мог догадаться, видела его лицо хорошо, а потому ни на секунду не сводила с него изучающего взгляда, что ощущалось почти физически.

Это продолжалось относительно долго, что в какой-то момент показалось молодому человеку бессмысленно затянувшейся паузой. Тогда он решил первым прервать молчание, задав единственный интересующий его в то время вопрос:

– Что с вами случилось?

 

На мгновение снова воцарилась тишина, а затем он услышал от девушки набор слов на непонятном ему языке:

– О, Господи! Где же это я?! – почти на выдохе произнесла она и тут же потеряла сознание, рухнув на песок.

На сей раз Артур не успел её подхватить.

С минуту простояв в растерянности, он подскочил к ней, чтобы вернуть в сознание. Но сколько бы он не пытался, ничего не выходило. Шлепки по щекам и тряска за плечи так и не возымели успеха.

Тем временем шёл второй час ночи. Надо было возвращаться домой, но оставить девушку на пляже в таком состоянии одну ему не позволяли ни совесть, ни воспитание. Поэтому, недолго думая, он принял решение забрать её с собой.

Глава II

Артур жил в тридцати минутах от пляжа. Быстрым шагом, удобными дворами, значительно сокращающими путь, не так далеко. Однако он прикинул, что с девушкой на руках ему придётся добираться куда дольше. Да и мог ли он предугадать, что путь окажется чистым, без каких-либо маргинальных личностей, которые могли бы заинтересоваться столь нестандартной парой.

Он твёрдо решил избежать подобного развития событий.

Кое-как поймав такси, Артур с радостью отметил безучастность водителя, который весь маршрут мочал, апатично следя за дорогой. Поначалу он хотел объясниться перед ним, сказав, что его девушка в беспамятстве из-за неумения пить, чтобы исключить лишние вопросы в дальнейшем. Но заметив, что тот не проявил к его словам никакого интереса, замолчал, оставив прочие наскоро выдуманные подробности при себе.

Оказавшись у дома, Артуру предстояло справиться с другой не менее сложной операцией. Дойти до квартиры как можно быстрее и тише, чтобы любопытные соседи, коих здесь было немало, потом не судачили о нём направо и налево. В целом это никак не отражалось на его жизни, но он всё равно старался избегать подобных ситуаций.

Молодой человек сам никогда не распространял ни о ком сплетни, а потому и чужие слушать не хотел. И тем более быть их главным действующим лицом.

Это было сложно, но он справился.

Отперев входную дверь, Артур ступил в непроглядную тьму и, по памяти проскочив с девушкой к вечно разобранному дивану, положил её на него. И как только его руки стали свободными, включил свет, тут же посмотрев на незнакомку.

«О, Боже!» – первое, что подумал он, увидев её облик.

Распухшие от слёз глаза с чёрными разводами от туши и подводки, словно шарики выпирали на её лице; багровый, как у пьяницы со стажем, нос; алая помада, растёкшаяся по пухлым губам, частично попавшая на щёки и подбородок, – картина, мягко говоря, малопривлекательная.

Девушка была похожа на клоунов из фильмов ужасов, которые ему довелось пару раз видеть в кинотеатре.

Молодой человек усмехнулся, поймав шутливую мысль в своей голове:

«Пока мои сверстники цепляют красавиц в клубах, я привожу домой чудовище…»

Однако тут же упрекнул себя:

«Как бы я выглядел после истерики, будь я девушкой?! Да какая разница? Как бы Я выглядел, будь у меня истерика?!»

С минуту он стоял неподвижно, думая, что ему делать дальше. Подойдя чуть ближе, он внимательно осмотрел девушку, внезапно почувствовав тревогу: щёки, которые должны были быть бледными, судя по цвету её кожи на шее и руках, сейчас принимали неестественный ярко-красный оттенок.

Артур прикоснулся к ним ладонями, чтобы удостовериться, то ли это, о чём он подумал. И его опасения подтвердились. У девушки была высокая температура.

И тут молодой человек не на шутку испугался.

Он первым делом попытался привести её в чувства, но незнакомка только выдавала слабые стоны, ни на мгновение не приходя в себя. Это стало поводом для паники, нараставшей в нём с каждой секундой.

Однако он стойко противостоял её атакам, зная, что поддавшись страху, он значительно усугубит и без того сложную ситуацию. Сделав глубокий вдох-выдох, он взъерошил свои белокурые волосы, и попытался в темпе продумать план действий.

Такое в жизни Артура было впервые. Ему не доводилось никому помогать – он никогда не спасал чью-либо жизнь. Не потому что не хотел этого, а потому что не было повода. Поэтому он понятия не имел, как люди действуют в таких ситуациях.

Мысли словно злые пчёлы роились в голове Артура, с жутким гулом сбивая друг друга, и мешая ему сосредоточиться на решении проблемы. Ему потребовалось несколько минут, чтобы собраться с духом и начать действовать в правильном направлении.

Когда кто-нибудь сильно заболевал в его семье, обычно вызывали скорую помощь. Но в этом случае о скорой не могло быть и речи. Проверив карманы пальто девушки, он не нашёл документов, удостоверяющих её личность. Сумочки или какого-либо другого аксессуара, где они могли бы находиться, при ней не было.

Молодому человеку пришлось бы долго объяснять врачам, почему им стоит принять несчастную, так как у неё не было внешних повреждений: ни кровоточащих ран, ни переломов, которые могли бы угрожать её жизни. И даже придумав для её спасения какую-нибудь историю, он не был уверен, что его старания в этом случае увенчаются успехом.

Тем временем жар у незнакомки не становился слабее. Артур осознавал, что если его не унять, то это так же может привести к летальному исходу. По разным причинам, он не мог допустить подобного финала данной ситуации. К тому же, он взял на себя ответственность ещё на пляже, а потому сейчас жизнь девушки зависела только от него.

Собравшись с духом, Артур в быстром темпе принялся за её спасение, начав с одежды.

Девушку нужно было срочно переодеть во что-нибудь сухое, но дойдя до нижнего белья, он замешкался, мысленно возвращаясь к своему воспитанию. Его растили джентльменом, о чём он старался никогда не забывать. Однако в этом случае молодому человеку стоило поступиться принципами, в очередной раз дав адекватную оценку ситуации.

Подлетев к шкафу, Артур достал оттуда чистую простыню и рывком бросил её рядом с девушкой. Не найдя в нём ничего более подходящего, тут же вернулся на своё прежнее место и, быстро сняв нижнее бельё с подопечной, укрыл её нагое тело простынёй. Попутно он вспомнил, что высокую температуру можно сбить аспирином и уксусными компрессами.

Вопрос заключался лишь в том, было ли у него в достаточном количестве уксуса. В то же время в его голове появилась мысль о горячей ванне, но что-то подсказывало ему, что это только ухудшит состояние девушки.

Артур решил не рисковать. Вместо этого, он суетливо направился на кухню, надеясь найти там уксус.

Так как молодой человек редко готовил сам, питаясь исключительно гамбургерами, пиццей и тем, что придётся перехватить в кафе, уксуса в его доме могло не оказаться вовсе. Открыв холодильник, он вовсе ужаснулся от того, насколько всё было плохо: старая, почти засохшая, сосиска и остатки острого кетчупа оказались единственными продуктами, которые у него были.

От досады парень громко чертыхнулся и, со всей силы захлопнув дверцу холодильника, быстрым шагом направился в ванную комнату, чтобы удостовериться в наличии аспирина.

В этом ему повезло.

Аспирина оставалось всего ничего, но вполне достаточно, чтобы продержаться до открытия ближайших аптек. Он дал себе слово, что с утра первым делом приобретёт все необходимые лекарства. Какие именно лекарства были необходимы, Артур не знал, но был уверен, что местные фармацевты помогут ему в этом разобраться.

«Протянуть лишь до утра…» – промелькнула мысль в его туманной голове.

«…утра, утра… УТРА!» – слово, которое неустанно маячило в сознании парня, пока до него не дошло, что для него значило его наступление.

Вспомнив, что уже сегодня утром ему нужно заступить на смену в кафе, Артур почувствовал, как лоб мгновенно покрылся холодной испариной. Это оказалось очередным препятствием в сложившейся ситуации, осознание которого временно дезориентировало его.

Медленно опустившись на край ванны, он запустил руки в волосы, обдумывая варианты развития дальнейших событий. Ни в одном из них он не желал оставлять девушку одну, пока она в критическом состоянии, а потому решительно отказался от выхода на работу сегодня. Но чтобы не терять деньги, ему нужно было придумать для шефа уважительную причину его отсутствия.

Артур посмотрел на часы. До начала работы оставалось достаточно много времени, а вот самочувствие девушки могло ухудшиться в любую минуту, поэтому он не стал тратить время на выдумку оправданий для начальства, сразу же приступив к исполнению начатой миссии.

Он взял из шкафчика банку с аспирином, прихватив случайно попавшийся ему на глаза градусник. Эта находка воодушевила его, так как теперь он мог точно знать, какая у неё температура и следить за её колебанием.

Вернувшись к своей «пациентке», Артур машинально нащупал её пульс и проверил дыхание. Состояние девушки, по его мнению, оставалось стабильным. Поэтому, облегчённо выдохнув, он аккуратно поместил градусник в её рот, надеясь, что аппарат покажет утешительную цифру. Однако несколько минут спустя, он только убедился в том, что у девушки жар, увидев на циферблате 102°F.

Лимит времени на очередной панический ступор иссяк, нельзя было медлить ни минуты.

Парень рванул на кухню, быстро растолок пару таблеток аспирина и растворил их в небольшом количестве воды. Когда же лекарство было готово, он достал из кухонной тумбочки чайную ложку и вернулся к девушке.

От пережитого за последние несколько часов стресса, Артура охватил внутренний озноб.

Для большего удобства он подложил девушке под голову декоративную подушку и дрожащими руками начал осторожно вливать лекарство ей в рот. Медленно, небольшими порциями, дабы не расплескать целебную жидкость из-за своего тремора, и чтобы она ненароком не подавилась.

Закончив с лекарством, он принялся за компрессы. Большая и глубокая миска, белая спортивная майка, которую он разорвал на несколько частей, и прохладная вода – всё, что у него оставалось для её дальнейшего спасения. Поможет это или нет, он уже не думал. Усталость с каждой минутой ощущалась всё сильнее, а потому парень действовал по наитию.

Артур менял тряпки каждые пять минут, всякий раз прислушиваясь к дыханию девушки и пристально всматриваясь в её лицо в надежде, что она вот-вот проснётся. Однако она оставалась в бессознательном состоянии, лишь изредка подавая признаки жизни в виде стонов и еле слышно произносимых ею слов, которые не были ему знакомы.

«Хочу домой…» – тихо повторяла незнакомка.

Явные признаки бреда не пугали парня. Напротив, то, что она продолжала дышать и даже пыталась говорить, дарило ему облегчение и уверенность в том, что всё будет хорошо.

Прежде чем дать себе небольшую передышку, Артур ещё раз померил девушке температуру, с облегчением отметив, что жар, хоть и медленно, но всё же сходил на нет. Тогда он убрал миску с водой и, достав из шкафа старое лоскутное одеяло, оставшееся от предыдущих арендаторов квартиры, укрыл им девушку поверх простыни, подоткнув края. Сам же лёг рядом, чтобы в случае чрезвычайной ситуации среагировать незамедлительно.

До начала смены оставалось всего два часа, когда парень наконец-то созрел для решения рабочего вопроса. Хорошо подумав, его выбор пал на идею не отпрашиваться у руководства напрямую, так как Хуан, будучи человеком, любое решение которого зависело от его настроения, мог негативно отреагировать на просьбу об отгуле. Поэтому у Артура оставался только один выход: договориться со своим сменщиком.

Успех данного варианта тоже был весьма сомнительным, потому что Майкл, хоть и славился среди коллег человеком позитивным и отзывчивым, мог отказать ему, в чём был бы абсолютно прав. Ведь только безответственный человек мог обратиться к коллеге с просьбой подменить его, сделав это за два часа до начала работы.

Но Артур решил рискнуть.

Он снял трубку телефона и набрал несколько цифр, искренне надеясь на снисходительность сменщика.

После трёх продолжительных гудков ему ответил сонный мужской голос:

– Мастер пикапа и колких шуток у телефона, слушаю вас.

Начало порадовало Артура, но не расслабило, поэтому его речь была неуверенной и сбивчивой:

– Привет, Майк! Это Артур, я разбудил тебя… у меня… тут, в общем… в общем, у меня температура высокая. Я еле-еле поднялся с кровати, чтобы позвонить тебе. – Парень быстро вошёл в роль, тут же сделав голос более болезненным.

– Не мог бы ты меня сегодня подменить? – добавил он.

На некоторое время в трубке повисла тишина. То ли Майкл пытался окончательно проснуться, то ли подбирал нужные слова, Артур так и не понял, однако ему не пришлось подгонять сменщика с ответом. Через мгновение он услышал тихий смешок Майкла, а потом и сам ответ:

– Я же предлагал тебе поменяться ещё неделю назад. Грешно работать в собственный день рождения. Я бы даже назвал это восьмым смертным грехом. Конечно же, я подменю тебя! – бодро, с естественным для него дружелюбием, ответил Майкл. – Тебе даже не надо было сочинять по поводу температуры, я и так бы это сделал.

 

Услышав заветное согласие, Артур почувствовал, как его разум и тело начали расслабляться. Однако то, что Майкл уличил его во лжи, немного смутило парня. Ему не хотелось, чтобы сменщик думал, что он способен на отговорки школьного уровня.

– Нет-нет, Майк. Я не вру. Мне действительно паршиво. – Ответил он без тени стыда, так как на данный момент действительно чувствовал себя не лучшим образом.

– Вот как? Понял, – с сочувствием произнёс коллега. – Ладно, дружище, отдыхай тогда. Закинься аспиринчиком, пока я тебя прикрываю. – Он снова тихо засмеялся.

Артур был бы рад поддержать коллегу ответным смешком, но от упоминания аспирина у него даже задёргался глаз. Он на автомате повернул голову в сторону дивана и посмотрел на девушку, мирно лежащую на нём. Увидев, как плавно вздымается её грудная клетка, он успокоился, посчитав это свидетельством её стабильного состояния.

– Спасибо, Майк! Я твой должник! – быстро произнёс Артур, желая поскорее закончить разговор из-за дикой усталости. – Извини, я пойду, прилягу. Жар и головная боль совсем выносят меня из реального времени. Я с трудом стою на ногах.

– Хорошо, дружище, – снова с пониманием отозвался Майкл. – Не переживай, всё будет классно. Выздоравливай. И с днём рождения тебя!

Артур ещё раз поблагодарил коллегу за помощь, а также поздравление, и они, распрощавшись друг с другом, почти одновременно положили трубки.

«Хоть в этом мне сегодня повезло», – с тоской подумал парень, предвкушая продолжение своих трудностей.

Он даже представить не мог, что будет дальше.

Если все его старания не помогут девушке, и она умрёт, то это повлечёт за собой кучу неприятностей для Артура, чего он хотел бы избежать, потому что и без того переживал в своей жизни не лучший период. Однако и позитивный исход данной ситуации немного озадачивал парня.

«Что будет, когда она очнётся?!» – с волнением думал он.

Артур постарался проанализировать, какими были бы его дальнейшие действия, подбери он на улице больного котёнка. Даже в этом случае его ожидали бы трудности. Здесь же был человек.

Но он сделал свой выбор; и давать задний ход не собирался.

«Ты обязательно справишься!» – вспомнил он коронную фразу бабушки Элизабет, которая поддерживала его в любых начинаниях с самого его детства. Эти слова, как и в былые времена, оказали положительный эффект на молодого человека. И, поддавшись накопившейся усталости, он погрузился в глубокий сон, свернувшись калачиком возле своей подопечной.

Таким образом, одна из самых трудных ночей, постепенно перешедшая в не менее трудное утро в жизни Артура, подошла к своему завершению, уступая дорогу новому дню, с которого должны были начаться бесповоротные изменения в жизненном пути молодого англичанина.