Так случилось, в отрочестве я начала знакомство с Шерлоком Холмсом с этого рассказа на английском. И знакомство было удачным. Очаровательный рождественский рассказ о чудесном гусе. Сразу вспоминается сказка о гусыне, несущей золотые яйца. Шерлок Холмс здесь весел и доброжелателен, и загадка старой шляпы приводит к тайне хорошенького гуся. Удивительно, как в таком коротком рассказе передана атмосфера послепраздничного Лондона. Концовка рассказа опять типична для рассказов о Холмсе: всё решать без официальных властей. И судить преступника судом совести и чести, к не мантии и молоточка. По-человечески это справедливо, к тому же ущерб возмещён, но вопросы остаются.
Я так давно не читала о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что с первых же строк на меня накатила такая ностальгия. Впервые я попробовала прочесть Артура Конан Дойля в оригинале и мне понравилось. Всё оказалось не так страшно, как я думала, язык вполне понятен и доступен, к тому же тебя охватывает чувство сопричастности, ведь именно эти слова он подбирал, такими выглядят его фразы, его слог. И как-то теплее на душе становится, любимый автор становится ближе. Что до дела, то оно оказалось необычным, и касается не нюансов происшествия, а именно существа, которое в нём неволей оказалось замешано и что меня позабавило несмотря на то, что это история о расследовании преступления. Тем не менее, она получилась довольно весёлой, юмор неплохо так проглядывал, особенно в фразах Шерлока о предстоящем ужине и куропатке. Загадка, как и положено, была ловко разгадана сыщиком, невиновный должен выйти на свободу, а что касается виновного, то и он свою долю искупил. Мне на самом деле понравилось, что Холмс тут проявил такую человечность, его слова мудры, разумны и верны. И то ли так праздники на него повлияли, то ли на самого Конан Дойля, но финал получился тёплым и с лёгким оттенком юмора, что как-то сразу захотелось перечитать его знаменитые истории и пересмотреть советского Шерлока Холмса, а если бы ещё снег за окном, да праздники, так было бы вообще замечательно).
Писать отзывы на рассказы - это дело неблагодарное. Вот что можно рассказать о коротком происшествии с гусём, которое вылилось в небольшое расследование? Аудиокнига на 40 минут, Шерлок Холмс и доктор Ватсон, гусь и... А вот дальше не скажу. Было интересно слушать и наблюдать за развитием событий. Как из простых рассуждений о владельце только по одному его котелку, выросло целое расследование преступления. Понятия о правосудии Холмса очень схожи с понятиями Пуаро, что довольно забавно. Первое знакомство считаю состоявшимся и весьма удачным.
Интересный рассказ! Я с удовольствием его прочитала. Местами очень смеялась - надо же такое придумать! Но Шерлок Холмс, как всегда, оказывается на высоте и раскрывает загадочное преступление. Интересно, что я тоже начала применять его метод на практике в поиске пропавших или потерявшихся вещей!)))
" - Меня зовут Шерлок Холмс. Моя профессия - знать то, чего не знают другие".
Этот рассказ входит в цикл рассказов «Приключения Шерлока Холмса», написанные в 1891-1892 годах. На третий день Рождества доктор Ватсон приходит к Шерлоку Холмсу, чтобы поздравить его с праздником. Ватсон сразу понял, что Холмс занимался какими-то исследованиями. Помимо потертой шляпы, явно не принадлежавшей сыщику, в комнате находились пинцет, лупа, подставка для трубок и кипа газет. Сыщик с радостью решил обсудить результаты своих изысканий с другом. Дело в том, что появление шляпы связано не с трагичным преступлением, а с невинным и довольно смешным эпизодом. Посыльный Питерсон в Рождество возвращался с пирушки, а перед ним шел пошатывающийся мужчина, который явно тоже выпил. К незнакомцу пристали хулиганы, и тот, отбиваясь, размахнулся палкой и случайно попал в витрину магазина. Испугавшись произошедшего все разбежались, и на опустевшей дороге Питерсон подобрал эту старую фетровую шляпу и рождественского гуся. Три дня они ждали, что в газете появится объявление о пропаже, но в итоге семья посыльного приготовила гуся, пока он не испортился. А шляпа осталась у сыщика, и он неплохо изучил ее. Это же предложил он сделать Ватсону, используя свой знаменитый метод дедукции.
— Я ничего в ней не вижу, — сказал я, возвращая шляпу Шерлоку Холмсу. — Нет, Уотсон, видите, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что видите. Вы слишком робки в своих логических выводах.
И далее сыщик, разглядывая шляпу своим проницательным взглядом, поведал о выводах, которые он сделал. И можно только выразить восхищение, наблюдая за работой мастера своего дела. Перед нами ясно предстал образ хозяина шляпы. Но этот рассказ не так прост, ведь именно посыльный потом находит голубой карбункул, за кражу которого уже арестован один человек. Против него неопровержимые улики. И ждет его по законам того времени смерть. Преступник это, или его подставили? Шерлок Холмс играючи справится с этим делом. Его методы расследования схожи с методами любимого мною Эркюля Пуаро. Главная цель расследования – не поймать преступника, а спасти невиновного. А опросы жителей города он иногда проводит не напрямую, а хитря, вживаясь в образы, которые вызовут реакцию у неприступных до этого свидетелей. Знание человеческой психологии помогает сыщику оценить обстановку и характеры людей. Финал книги вообще соответствует волшебным рождественским историям с их покаянием и прощением.
Говорят, что существует некий список, в котором Артур Конан Дойл перечислил свои любимые произведения о Шерлоке Холмсе. Их, в общем-то, немного - всего дюжина. Правда это, или нет, но я предпочитаю думать, что у автора шерлокианы были причины относиться к своему творению более благосклонно, чем это обычно описывается. Одно я знаю точно - у каждого читателя шерлокианы со временем появляется свой список «любимчиков». Есть он и у меня. В мой список входят «Знак четырёх», «Собака Баскервилей»... И, конечно, «Голубой карбункул».
Случай столкнул нас со странной и забавной загадкой, и решить её - само по себе награда.
Дело №9. Золотой гусь. Герои. Может быть, всё дело в том, каким предстаёт Шерлок Холмс в этом рассказе? Каждый раз я замечаю что-то новое в характере этого персонажа.
На этот раз это «что-то новое» - юмор. Ну да, Холмс и раньше отпускал остроумные замечания в ходе расследований. Но в этом рассказе он превзошел самого себя. Неужели атмосфера Рождества так подействовала на великого сыщика? Сюжет. И атмосфера расследования - абсолютно несерьёзного на первый взгляд. Да и на второй тоже. Нет, вы только представьте всю нелепость ситуации! Гусь, которому была уготована судьба стать угощением на рождественском столе, внезапно... А, впрочем, не откажу себе в удовольствии и процитирую Конан Дойла:
- Гусь-то, гусь, мистер Холмс! - задыхаясь, прокричал он [посыльный Питерсон]. - Ну? Что с ним такое? Ожил он, что ли, и вылетел в кухонное окно? ... - Посмотрите, сэр! Посмотрите, что жена нашла у него в зобу! ...мы увидели ярко сверкающий голубой камень чуть поменьше горошины.
Гусь-то оказался не простым, а золотым и, выражаясь словами Шерлока Холмса,
снес яичко – прелестное, сверкающее голубое яичко.
Голубой карбункул, если быть точнее. И вот уже Шерлок Холмс и доктор Ватсон, в очередной раз позабыв о спокойном вечере у камина, рыщут по улицам Лондона в поисках того, кто превращает обычных гусей в шкатулки для драгоценностей. Друзьям повезло - мошенник находится довольно быстро, и, выслушав гневную отповедь, признается в преступлении. И сразу же, к своему изумлению, получает отпущение грехов - ну, всё-таки праздник. Мои впечатления. Да, что мне нравится во многих произведениях о Шерлоке Холмсе - так это то, что в них мало крови, мало насилия, даже убийства присутствуют только в качестве некоего незаменимого атрибута детективного жанра. Автор в этом смысле милосерден к читателям, как и выдуманный им сыщик - к людям, совершившим преступление по глупости или случайности. Впрочем, сам Холмс быстро забывает о криминальных делах, как о нестоящих особого внимания, и обращается к более насущным проблемам:
Кажется, к обеду будет куропатка. Кстати, в связи с недавними событиями не попросить ли миссис Хадсон тщательно осмотреть ее зоб?
Небольшой, но увлекательный рассказ из сборника «Приключения Шерлока Холмса» 1892 года.
К своему стыду должна признаться, что о Шерлоке Холмсе я не читала ни одной книги и знакома с ним лишь по экранизациям, а потому для меня было большим удивлением узнать, что почти все его приключения - это множество небольших рассказов, а вовсе не полновесных романов (что меня и отпугивало). Так что теперь, сделав это открытие, мне захотелось в будущем познакомиться с персонажем поближе.
Используя свою любимую дедукцию и не имея среди улик ничего, кроме гуся и шляпы, Шерлок Холмс раскрывает очередное преступление. Как же тонко он играет на знании людской психологии! Мастерски пользуясь собранной информацией, незаметно подталкивает к преподнесению ему на блюдечке недостающих кусочков пазла и даже признаниям. И судит не по букве закона, а по справедливости.
Интересно, какова всё же судьба карбункула, и кто получил награду?..
Ещё одна история, в которой принимают участие всемирно известные друзья: детектив Шерлок Холмс и его помощник врач доктор Ватсон. На этот раз Питерсон, посыльный, увидел, как хулиганы напали на одного джентльмена. Он отбивался от них и разбил палкой витрину. Посыльный поспешил к нему на помощь, но он испугался и убежал, оставив на мостовой свою шляпу и гуся, на котором была бирка "для миссис Генри Бейкер". Питерсон принёс гуся и шляпу Шерлоку Холмсу, и тот, показав Ватсону эти вещи, поведал ему довольно много об их владельце. Гуся, поскольку он мог испортиться, отдали жене посыльного, а она обнаружила у него в зобу голубой карбункул, пропавший несколько дней назад из шкатулки одной графини. В краже обвинили человека, проводившего ремонт каминной решётки в её номере в отеле, но так ли это? Узнаете, прочитав это произведение Артура Конан Дойла!
Это был первый рассказ, который я прочитал у Конан Дойля. Меня поразила та железная логика, которая привела великого сыщика к раскрытию преступления. Из него я тоже впервые узнал, что в Англии традиционным блюдом на Рождество является жареный гусь.Ведьмы тогда действительно находились за "железным занавесом" и о многом узнавали только из книг, тем более в мои тогда десять лет. Мне настолько интересен стал главный герой,что я начал целенаправленный поиск других произведений этого писателя.
«Приключение голубого карбункула. Книга для чтения на английском языке» kitobiga sharhlar, 16 izohlar