Hajm 23 sahifalar
1893 yil
Горбун
Kitob haqida
«Однажды летним вечером, спустя несколько месяцев после женитьбы, я сидел у камина и, покуривая трубку, засыпал над романом – в то время был большой наплыв пациентов, и работа сильно меня изматывала. Жена уже поднялась в спальню, и хлопнувшая входная дверь сообщила мне, что слуги тоже разошлись по домам. Я встал с кресла и выбил пепел из трубки, как вдруг в дверь позвонили…»
Конан-Дойл как всегда совершенен! Отличный детектив! Как обычно автор виртуозно показывает умение Шерлока Холмса докопаться до сути и найти преступника кем бы он ни был.
— Я была уверена, Генри, все эти тридцать лет, что тебя нет в живых.
— Так оно и есть.
— …Как вам известно, библейский Давид то и дело сбивался с пути истинного и однажды забрёл туда же, куда и сержант Джеймс Барклей. Помните то небольшое дельце с Урией и Вирсавией? Боюсь, я изрядно подзабыл Библию, но, если мне не изменяет память, вы его найдёте в первой или второй книге Царств.
— Но ваши наблюдения и выводы, кажется, еще больше запутали дело.
— Совершенно верно. Но они с несомненностью показали, что первоначальные предположения неосновательны. Я продумал всё снова и пришёл к заключению, что должен рассмотреть это дело с иной точки зрения. Впрочем, Уотсон, вам давно уже пора спать, а все остальное я могу с таким же успехом рассказать вам завтра по пути в Олдершот.
— Покорно благодарю, вы остановились на самом интересном месте.
— Вижу, сейчас вам много приходится заниматься вашим прямым делом.
— Да, сегодня был особенно тяжелый день. Возможно, вы сочтёте это глупым, но я не понимаю, как вы об этом догадались.
— Я ведь знаю ваши привычки, мой дорогой Уотсон. Когда у вас мало визитов, вы ходите пешком, а когда много, — берёте кэб. А так как я вижу, что ваши ботинки не грязные, а лишь немного запылились, то я, ни минуты не колеблясь, делаю вывод, что в настоящее время у вас работы по горло и вы ездите в кэбе.
— Превосходно!
— Как вы думаете, что это такое?
— Это собака. — А вы когда-нибудь слышали, чтобы собака взбиралась вверх по портьерам?
Izohlar, 1 izoh1