Kitobni o'qish: «Пророк»
Предисловие от автора
Свою вторую книгу в стиле «эзотерическая фантастика» я решил написать спустя 8 лет после двух неудачных попыток написания продолжения книги «Реквием». За это время произошло несколько событий в моей жизни, появился некоторый опыт, который стоит описать. Если в первой книге описывалось несколько пар героев со своими историями, то здесь все события будут происходить вокруг одной пары близнецовых пламён. Главная тема произведения – Время. Путешествия во времени описаны многими авторами, снято много увлекательных фильмов. Много ли авторов сочетают в своём творчестве пережитый личный опыт с откровенной фантазией или простым заимствованием у других. Чтобы книга стала «живой» нужно действительно вложить в неё частичку себя, свою энергию, свой квант света. Свет есть колебание, электромагнитная волна, как и сама жизнь, она колеблется, то возникает, то затухает. Новый герой в моей книге обладает неподконтрольным ему даром, но влияющим на его судьбу. Его способность видеть будущее во сне я постараюсь объяснить, именно так как я это понимаю. Что же касается героини романа, то это тоже одарённая личность со своими особенностями. Первоначально я планировал использовать одного героя, но при таком подходе мне не удастся добиться гармонии. Эзотерическая тематика окутана многими магическими ритуалами и тайными знаниями, закрытыми знаниями не для всех. На самом деле само понятие эзотерика означает устную передачу знаний от учителя к ученику. Знания передавались нашими предками из уст в уста с помощью народных сказок и легенд, которые через столетия дошли до наших дней. Всё есть энергия, а информация есть наполнение энергии смыслом. Имена героев выбраны не случайно, они связано с эзотерикой напрямую. Варианты религиозных писаний – это лишь варианты свитков на древне-арамейском языке и оригинал вряд ли кто-нибудь сможет прочитать. Время ушло и не стоит повторять то, что в них написано, прошлое должно оставаться в прошлом. По своей сути священные писания – это всего лишь маленький кусочек жизни цивилизаций на Земле, протяженностью чуть более 2000 лет. Насколько можно заглянуть в будущее? Может, имеет смысл посмотреть на время как на цикличный процесс, всё, что должно произойти, оно уже происходило, когда то. Кто-то же додумался в видеоиграх пересохраняться, чтобы пройти до конца. Таким образом, можно из будущего посмотреть в прошлое. Именно такая идея будет воплощаться в данной книге, пусть это всего лишь моя фантазия с философским оттенком, нелинейность как данность. Я также в новом романе не обойду стороной такие понятия как чистая любовь, духовность, магия. Новые герои будут ещё более «живыми», по сравнению с романом «Реквием. Любая случайность в нашей жизни есть скрытая закономерность, равно как и прямая взаимосвязь между творчеством и космической энергией.
Всем близнецовым пламёнам посвящается. Я благодарен своей подруге Анне за её неоценимую помощь при формировании образа главной героини романа, а также главной идеи книги.
(Халин А.В.)
Глава 1. Вещий сон
Духовной жаждою томим,
в пустыне мрачной я влачился, –
и шестикрылый серафим
на перепутье мне явился
(А.С. Пушкин «Пророк»)
Мои глаза застлали слезы, я стою в основании горного массива, смотрю снизу вверх на вершину скалы. Мой взгляд скользнул вверх вдоль каменистой поверхности скалы. В голове прозвучал сильный мужской голос «они хотят уничтожить все, что с нами связано, они отбирают у нас самое ценное, наш язык, нашу культуру, наши надежды на будущее. Нас больше нет, наше наследие под угрозой. Ты вспомнишь, ты всё вспомнишь, ты один из нас. Не позволяй уничтожать русский язык. Они уничтожили наши Храмы, но они будут восстановлены, верь мне. Азъ есмь жрец Асгарда Ирийскаго и я пришел напомнить тебе, кто ты есть на самом деле».
Далее мой взгляд воспарил ещё выше, словно полет степного орла, над скалой и поплыл вдоль рельефа гор, появилась панорама каменных руин. На склоне одной из гор среди разрушенных крепких стен из монолитных белокаменных блоков виднелся перевернутый каменный купол, такой как в православных храмах, но только гораздо большего размера. Его боковая часть была повреждена какой-то неведомой разрушительной силой, казалось, что купол так и будет лежать здесь целую вечность нетронутым. С характерным каменным скрежетом он покатился вниз. Туман окутал все вокруг. Моё сердце стало биться сильнее обычного, картина происходящего стала таять, уходить сквозь сон, я услышал свой стон.
Матвей вдруг проснулся, все ещё под впечатлением увиденного кошмара, сердечный ритм был как после хорошей пробежки. Он полежал ещё немного, постарался успокоить свое дыхание. Глубокий вдох, затем глубокий выдох, так он сделал порядка 12 циклов дыхания. «Вот тебе и отдых на природе», подумал Матвей Корнев, молодой литератор из малоизвестного литературного клуба под названием «Кастанеда».
Молодому писателю не так давно исполнилось 28 лет, однако к этому времени он так и не смог обзавестись семьей. Проблема была в том, что он не соответствовал параметрам современных девушек, как бы он ни старался заработать побольше денег ничего у него не получалось. Матвей пробовал свои силы в торговле, финансовой сфере консультантом, затем курьером, каменщиком. Но с карьерным ростом что-то не заладилось. Единственное, что получалось у него лучше всего, так это писать заметки в местных изданиях. Но Матвею хотелось нечто большее, написать роман, который бы менял сознание людей к лучшему. В глубине души он являлся неисправимым романтиком и идеалистом, но при этом прекрасно понимал, насколько этот Мир не идеален. Даже стремление к чему-то хорошему зачастую выходило ему боком. Знакомые считали его чудаком, над которым можно посмеяться, легко обмануть. Как мы можем видеть, настоящих друзей у него не было. Отношения с девушками не могли длиться долго и носили случайный характер. Про таких личностей обычно говорят «не от мира сего». С возрастом у него стало проявляться некое суеверие, наблюдение за мелочами. В каждой мелочи жизненных ситуаций он старался усмотреть некие знаки судьбы. Ещё одной его проблемой было стремление найти себе девушку азиатских кровей. Может загадка заключалось в том, что русские девушки не понимали его. Истоки данной особенности кроятся в одном эпизоде из детства.
Однажды, родители повели своего сына Матвея на внеклассную школьную фотосессию, где известное в городе модельное агентство делало фото для рекламной продукции. Мальчик тогда учился в начальном классе и не понимал, куда его ведут и зачем. Когда он увидел, что детей фотографируют в разных ракурсах с применением различных декораций, то раскапризничался и хотел сбежать поскорее оттуда. Однако с отцом такие шутки были плохи и можно запросто схлопотать наказание. После небольших уговоров пацана всё-таки привели обратно в студию. Усадили на квадратный стол и приступили к работе. Но что-то не устраивало организаторов в рекламном образе, мальчишку несколько раз переодевали, меняли позицию.
Самый опытный из фотографов посовещался с коллегами и предложил добавить к контрасту девочку, причем как раз такая кандидатура нашлась с другого класса. Она была китаянкой. До этого случая Матвейка никогда раньше не видел иностранок и был чрезвычайно удивлен, настроение у него поднялось, он начал баловаться и кривляться перед ней. Девочка ему явно понравилась, которая тихонько скромно позировала перед взрослыми людьми. Фотографу пришлось сделать некоторые корректировки в образе и оставить озорную фотографию без изменений. К сожалению, мальчишка больше никогда не видел эту девочку, но впечатление от такой встречи осталось с ним навсегда. С течением времени он забыл ее лицо, Матвей рос и взрослел, годы шли, внося свои коррективы.
Итак, наш литератор уже как год вступил в клуб «Кастанеда», в котором трудились бывалые молодые писатели, поэты. Некоторые были успешные, другие не очень. Но почему-то и те и другие не упускали случая поддеть задумчивого Матвея, хотя они прекрасно знали, насколько он бывает обидчивым и замкнутым. Существовали у них и коммерческие заказы с дэдлайном. Для Матвея хуже некуда было не успевать писать тексты, он впадал в депрессивное состояние. Лишь совет главного редактора клуба, весьма проницательного человека, заставил молодого писателя наконец-то взбодриться и немного прийти в себя. Олег Павлович как то подозвал Корнева и сказал:
– Матвейчик, даю тебе отпуск неделю, скатайся куда-нибудь отдохни, на Алтай, к примеру, выучи язык какой-нибудь иностранный, тебе нужны небольшие перемены в жизни.
– Хорошо, я учту ваши пожелания, спасибо, – промолвил молодой писатель и вернулся к работе.
Ровно через неделю он решил отправиться из родного Омска на Алтай, а именно в Горно-Алтайск. В этом единственном городе республики Горный Алтай есть аэропорт и туристам не составляет особого труда быстро добираться туда. Матвей не любил путешествовать на самолёте, но чтобы победить свой страх отважился на такой шаг. Ему свойственна рассеянность, так как творческий человек часто проигрывает в голове сценарии своих сочинений. Другими словами мыслительный процесс застаёт в самый не подходящий момент. В школьные годы начинающий писатель не испытывал особых проблем с пунктуальностью, однако с годами ситуация складывалась иначе. Он стал часто опаздывать, куда бы он ни собирался прийти, либо приходилось постоянно торопиться. Больше всего на свете наш герой не любил, когда его торопят. Знакомые и коллеги его часто упрекали в том, что он непунктуален. Опоздать на самолёт не входило в его планы и Матвей, в день вылета очень торопился. Подходя к подземному переходу, оформленного в виде омского метро, находящегося на пересечении улицы Красный путь Матвей задумался и не заметил поднимающуюся девушку по ступенькам псевдометро. У нее на плече висел небольшой рюкзак. Он задел ее своим левым плечом и рюкзачок слетел с нее плеча на ступени. Молодой человек остановился и попытался помочь девушке на вид китаянки. Та сама быстро подняла рюкзак и только хотела возмутиться, как Матвей не нашел ничего лучшего, кроме как сказать «ни Хао». Да так коряво, что китаянка нахмурилась, красноречиво посмотрела ему в глаза и пропела целую тираду на чистом китайском языке, отвернулась и быстро зашагала вперёд. Последнее, что он расслышал, было нечто вроде «цайтхень». Ему показалось, что она его отчихвостила по полной программе, немного даже расстроился. Подумал «какая красивая, вот бы встретиться с ней ещё раз, а глаза какие добрые, в них можно смотреть целую вечность», далее промелькнула мысль потрезвее «надо всё-таки записаться на курсы китайского языка» и зашагал быстрым шагом в сторону остановки. Девушка в свою очередь прошла несколько шагов вперед и прыснула смехом. Дело в том, что она не была иностранкой, считала себя полностью русской девушкой, просто решила повеселиться и разыграть недотепу. На самом деле она сказала «будьте осторожнее молодой человек, ещё увидимся». Она не первый раз проделывала подобный трюк. Но об этой веселой девушке я расскажу немного позже.
На первый взгляд Матвей Корнев не производил о себе какого-либо особого впечатления, на вид самый обычный молодой человек, худощавого телосложения, ростом всего-то 174 см, вес его тела не превышал 70 кг, волосы светло русые, аккуратная прическа с небольшой челкой, полные губы, прямой нос, типичное славянское лицо. Единственная деталь его внешности выдавала в нем что-то редкое и очень древнее, а именно цвет глаз. В зависимости от освещения они могли казаться светло-голубыми или стального серого цвета. Глаза есть зеркало души, лёгкость и душевность читались в его глазах. Серые, почти серебряные глаза относились к даарийским истокам. Одежду он носил свободную, туристического плана, классический костюм и туфли он не переносил на дух, а галстук вообще никогда не одевал, т.к. знал, что это означает. Да и такой атрибут в одежде жутко не удобен. Однажды он гулял по городу, зашёл на аллею писателей, сделал пару снимков на свой китайский смартфон и присел на лавочку отдохнуть. Через некоторое время к нему подошёл невысокий мужчина на вид лет шестидесяти пяти, видимо он принял писателя за туриста и спросил:
– Извините меня, вы на вид добрый человек, не угостите ли сигареткой, я вообще не курю, но сейчас захотелось?
– У меня нет сигарет, я не курящий, – ответил Матвей.
– Я заметил, что вы фотографируете здесь все, вы наверно корреспондент, покажите удостоверение.
– Я не корреспондент, я начинающий писатель, собираю материал для своей книги.
– Жаль, что не корреспондент, но могу поспорить, что вы как то связаны с криминалом, это не мое дело, если ты оставил закладку, я тебя не сдам.
– Ну-у, тут вы не угадали, я не имею никакого отношения к криминалу, и уже сказал, кто я такой, – возмутился молодой человек.
– Я омич, и могу многое рассказать, что вы ни от кого никогда не узнаете, – выпрямился с гордым видом мужичок.
– Вы наверно имеете отношение к спецслужбам, – парировал его прозорливость Матвей и только теперь обратил внимание на то, что его собеседник босой, а туфли его лежали на соседней лавочке.
– Я не мент, но ты подготовился, молодец, – прищурился старый омич и продолжил, – я чувствую, что ты хороший человек, делай что хочешь, если хочешь узнать тайны обращайся, здесь тебя никто не тронет.
– Нет, спасибо, я, пожалуй, достаточно узнал, мне пора.
Подобные случаи иногда происходили в его жизни, но кем он на самом деле являлся, Матвей не мог даже предположить. Совершенно разные люди, разного возраста и социального положения называли его добрым человеком. После случайной встречи с «китаянкой» ему больше не было покоя. Сидя в кресле самолёта, Матвей все думал о том, что может это его судьба была, а он так оплошал. «Нужно действительно выучить хотя бы какие-то основы китайского языка», думал Матвей, «вот прокачусь на Алтай и займусь этим вопросом, а пока мне нужно вдохновение, прав Олег Палыч, пауза в работе не помешает»…
И вот, после того как он добрался до Горно-Алтайска, по совету одного туриста в местном кафе, Матвей взял 3-х дневной тур на Каракольские озера, что в Чемальском районе республики Алтай.
Дорога до озер представляет собой серьезное бездорожье и возят туда, как правило, на ГАЗ 66 (он же шишига) либо подготовленном УАЗике (в народе козлик). По меркантильной традиции довозят не до турбазы, хотя это возможно, а до открытой площадки в лесу. Далее алтайцы предлагают за дополнительную плату поехать на лошади либо бесплатно с гидом пешком 8 км вверх на гору. Матвей решил испытать свои силы и пойти в составе небольшой группы пешком, о чем позже пожалел. Гид, по сути, обычный студент из города, натренированный ежедневными походами постоянно подгонял туристов, что похоже являлось частью единого финансового плана организаторов таких туров. Но когда тебе 28 лет, то можно без особых проблем преодолеть такое расстояние, главное хорошо пошуметь. В этих местах мишки водятся. Матвей когда переступал через бревно на тропе туристов обратил внимание на след. Это взрослый мишка не так давно гулял тут. В глазах гида писатель узрел-таки страх, но нужно продвигаться дальше. Обычно в этих местах всегда прохладно и сыро, но, похоже, в нашем герое проснулся настоящий шаман. Когда дошли до первого озера, Матвей подошёл к воде и умылся, мысленно поблагодарил природу за такую красоту и попросил хорошей погоды. Начинающий турист сделал это естественно и на полном серьезе, искренне, будто заранее знал, как это делается. На турбазе хозяева сказали, что ему очень повезло с погодой. На единственной турбазе у Каракольских озер среди персонала были алтайские девушки, симпатичные, что конечно же отметил Матвей, но не все же такие как та девушка в переходе. Находившись вдоволь по туристическому маршруту каракольских озер, молодой писатель очень устал, ноги просто горели. На одной тропе было очень тяжко идти из-за плоских камней, выпирающих как маленькие кустики, похоже кроссовки не выдержали такое испытание и порвались у Матвея. Он подошёл к озеру возле базы и омыл ноги, силы прибавилось. После ужина он пошел спать и рухнул в кровать от усталости.
После пережитого кошмара Матвей решил записать в блокнот всё то, что он увидел во сне, настолько его поразило увиденное. Он написал заглавие «Жрец. Сказ об Асгарде Ирийском». Из мифологии ему приходилось слышать о городе «Асгард», в котором жили Боги Скандинавии, но такое название как «Ирийский» он слышал впервые. «Наконец-то навеяли новые идеи, да ещё в таком виде, поистине сказочные места здесь на Алтае, ай да Олег Палыч, вот уж удружил» подумал писатель. Молодой человек вышел из домика и обратил внимание на старого алтайца, который сидел на скамейке, будто его и ждал. Он махнул рукой, приглашая к себе:
– Угости сигареткой, – попросил алтаец.
– Я не курю,– ответил Матвей.
– Дай тогда что-нибудь выпить, – продолжал «налаживать контакт» незнакомец, неизвестно откуда взявшийся.
– Я сейчас, – сказал молодой человек и сбегал за недопитой им бутылкой местной медовухи. Дело в том, что Корнев на дух не переносил крепкий алкоголь, и, если ему и приходилось употреблять «огненную воду» в компании, то сильно после этого болел и старался уходить от такого времяпрепровождения. Литератор принес «полторашку» вкусной на его взгляд медовухи, налил в одноразовый стакан и протянул пожилому на вид алтайцу.
– Фу, сладкая, – поморщился алтаец, продолжил, – что ты здесь ищешь парень?
– Мне интересна здешняя культура, традиции, легенды.
– Ты кто, историк?
– Нет, так, просто, интересуюсь. Кто такие джунгары, были ли они на Алтае?
– А-аа, джунгары… были, – с некоторым пренебрежением поморщился пожилой алтаец.
– А шаманы есть у вас, – полюбопытствовал Матвей?
– Ну я шаман, – с пренебрежением посмотрел на него незнакомец.
– Не особо похож, – улыбнулся омский писатель.
– Много ты понимаешь, я вчера ох как помог группе туристов с Новосибирска на квадриках, всё давай, иди, занимайся своими делами… пророк, – отмахнулся от него как от назойливой мухи «шаман».
Матвей понял, что никакой информации он не услышит больше от этого странного старика, который больше походил на местного пьяницу. «Очень странно, почему он меня так назвал, пророком?» подумал молодой писатель и пошел искать группу на очередную экскурсию по озерам. Ещё одной странностью являлось для Матвея то, что от старика совсем не пахло перегаром. «Что-то здесь не так», – размышлял наш мыслитель по дороге.
На второй день погода не была настолько благосклонна, как в первый солнечный день. Однако пасмурная и ветреная погода сильно не повлияла на его положительные впечатления от похода по заданному маршруту. Гид из Барнаула охотно рассказывал разные истории о происхождении каракольских озер, но каждая из них не выдерживала критики. С большой вероятностью он мог и от себя что-нибудь добавить для привлечения внимания к местности. Либо же символизм легенд мог понять только специалист в данной области. Для Матвея это не имело особого значения, он как человек творческий уже составил в своей голове свой вариант событий. Поднявшись на смотровую площадку горы, возвышающейся над вторым каракольским озером, Матвей осмотрел всю панораму озер. Прислушался к своим ощущениям и почувствовал насколько это древнее место. «Очень может быть, когда образовались эти воронки, ещё и самих алтайцев здесь не было, стоп! Воронки, хм, как будто от ядерных ударов, любопытно и то, что рыба не водится в этих озерах», – при таких мыслях ноги стали какими-то ватными как при ступоре, странный отклик в теле молодого писателя.
Погода резко стала ухудшаться, начал накрапывать дождь. Группа туристов поспешила обратно на базу. Ближе к вечеру дождь прекратился и на озера опустился туман, такой густой и таинственный, древний. Матвей вышел из домика и пошел к воде. Он долго любовался открывшимся перед ним видом, мысли больше не беспокоили голову, только тишина.
На Матвея вдруг навеяла тяжелая грусть, он погрузился в очень странное состояние, пограничное между сном и бодрствованием, трансовое измененное состояние сознания, в которое входят шаманы при помощи курительных смесей. Но только он ничего подобного не употреблял. Сверхчувствительность проявилось тогда, когда он этого не ожидал, в голове прошелестел всё тот же мужской голос «ты всё вспомнишь». После этих слов в отражении воды проявилось изображение белокаменных строений, очень древних с башенками, куполами, огороженными такой же белокаменной стеной. Видение продлилось ещё несколько секунд, Матвей потерял сознание и завалился на спину в траве возле древнего озера.