Kitobni o'qish: «Дом для души»
Поэма
Лишь поняв себя, обретешь истинный смысл жизни
I
Сквозь темную материю,
Через пространство бескрайнее,
Огибая все звездные скопления,
Прокладывает путь нечто необычайное.
Пронизывая космические лучи,
Вдыхая межзвездный газ,
Летят мира нашего ткачи,
Которых не увидит самый острый глаз.
Мы отмеряем сутки, часы и минуты.
Для них же столетия как один миг.
Но все же с ними мы не разделимы,
Ведь именно душа – человечества родник.
Не утихают средь ученых споры:
Где старт заложен жизни, опиши.
Большой ли взрыв, иль Бога приговоры…
А я уверен, что все на свете началось с души.
Нам много непонятно в этом мире…
Есть то, о чем и вовсе не узнаем никогда…
Но все же попытаемся мы мыслить шире!
А эти строки поменяют нас на долгие года.
II
Я помню лишь туман,
Окутавший мое сознанье,
Промчавшийся во мне как ураган.
Я будто очутился в зазеркалье…
А может быть напротив – очутилась.
Женщина я или мужчина – понять мне не дано.
А может вовсе зверь я или птица – все закрутилось;
И все посыпалось, как камни в домино.
Очнуться до конца мне было очень трудно,
Ведь все вокруг кружилось и плясало.
И чувствовалось, что плоть моя непробудима,
Будто вовсе никогда меня не существовало.
Но виден в конце туннеля свет —
Туннеля под именем забвенье.
И станцевав с вселенной менуэт,
Застыло время на мгновенье.
Вырвавшись из лап оцепененья,
Оставив бурю позади,
И выкинув оковы напряженья,
Я снова буду жить.
Но не покидает ощущенье,
Что странно все вокруг меня.
Мучает меня перевозбуждение,
Что это жизни западня,
И пришло мне озаренье!
Понятно стало что не так!
Ведь тела нет – вот удивленье!
Ох мама, что за кавардак?
Накрыла волна негодованья.
Я бестелесное создание – дух.
А после осознанья:
Страх, оцепенение, испуг.