Kitobni o'qish: «Пёс Артос, или Урок доброты»
First published in France by Gallimard Jeunesse
© Gallimard Jeunesse, 2015
© Мавлевич Н.С., перевод текста на русский язык, 2019
© Оформление. ООО «Издательство «АСТ», 2019
* * *


Однажды пёс Артос застал в своём саду чужую кошку. И как на неё зарычит, как залает!
Она со всех ног наутёк – и на дерево.
– А ну слезай, нахалка! Не то я тебя палкой! Стряхну тебя, как грушу. Ну? Будешь меня слушать?
А кошка не понимает, думает: «Что он так лает? Что злится?»
– Вон отсюда! Не слышишь? Кому говорю?
А кошка опять удивляется: «Никак, этот пёс взбесился. Попробовать разве его прогнать?»
– Псина, брысь! Иди в свою будку!


На шум прибежала соседка Бабетка:
– Это что тут такое? Несчастная кошка! Артос, оставь ты её в покое! Как не стыдно – она же боится!
Bepul matn qismi tugad.