Kitobni o'qish: «Котята Симон и Беата, или Чудесное спасение»
© Gallimard Jeunesse, 2008
© Мавлевич Н.С., перевод текста на русский язык, 2019
© Оформление. ООО «Издательство «АСТ», 2019
* * *
Жили-были котята Симон и Беата, двое резвых пушистых ребят. И такие они игривые, до того шаловливые – делают что хотят. Носятся, задрав хвосты, опрокидывают вазы и цветы. День-деньской развлекаются, егозят, кувыркаются, бегают наперегонки, всё-то у них гонки да прыжки, мур-мур-жмурки да прятки – неугомонные котятки!
Иной раз так разыграются, что давай выпускать коготочки. Не со зла – понарошку, они же не взрослые кошки, а озорные котята, Симон и Беата.
Им охота шалить да малую живность ловить: мышку-норушку, лягушку-квакушку или птичку-синичку, если она зазевается. Только никто им не попадается – уж больно малы котята, Симон да Беата.
– Хотите чаю с молоком?
– Мяу-мяу! Молочка нам побольше, а чай ни к чему, – отвечают котята и толк чайник лапой! Как будто нечаянно.
Bepul matn qismi tugad.