«Живая вещь» kitobiga sharhlar

Экзистенциальная словесная вязь

Ничего не могу с собой поделать, нравится мне такая проза, - и всё! В этой книге я нашла для себя такие массивы материалов для размышлений, такие самобытно стоящие смысловые блоки, из которых хотелось строить и строить, что невозможно было перестать читать, и это при том, что развлекательным такое чтение не назовешь. «Живая вещь» мне понравилась даже больше «Девы в саду» и порадовала своей отдельностью от нее. Отчасти это, наверное, связано с тем, что в первой книге мы только знакомимся с героями, постигаем их натуру, а здесь мы уже сравниваем сложившиеся у нас образы, модели поведения героев, к которым мы, вроде, уже привыкли, с тем, что предлагает в качестве линий развития А. Байетт – здесь больше динамики и, как ни странно, свободы. Также это может объясняться тем, что она слегка смещает акценты повествования с одних героев и процессов на другие, меняя нам точку зрения на них, хотя при этом сюжет перестает быть цельным. Начиная читать, я побаивалась, что все будет цепко связано единой проблематикой и для завершения гештальта мне не хватит еще не вышедшего четвертого тома, но нет – второй том был вполне самостоятельным и связан с первым лишь общими героями. Они, эти герои, показались мне намного более зрелыми и интересными, даже Фредерика, которая успела не полюбиться с первого тома.

Вторая книга мне показалась более неоднородной, чем первая, как если бы была сложена из самостоятельных замыслов, которые где-то в перспективе сойдутся, но пока непонятно, как. Если в первом томе все цементировала литература, был переполненный аллюзивностью и поэзией театр (во всех смыслах слова), то здесь где-то царствовали живопись, свет, цвет, Ван Гог (линия Александра, показавшаяся самой «вставной», местами даже неорганичной), где-то - трудно одевающиеся в слова эмоции (Дэниел, Маркус, Билл), где-то - взросление и обретение себя (Фредерика с ее мужчинами, Стефани с ее материнством). Больше других мне хотелось отслеживать линию Дэниела-Стефани (и самой А. Байет, похоже, тоже), и последние главы (со с. 580 до конца) мне показались самым сильным местом книги – в каком-то смысле даже тем, ради чего все затеяно (хотя Дэниелу я внутренне желала и «предсказывала» иную судьбу). Она вызвала во мне самый мощный эмоциональный и смысловой резонанс. Но не обошлось и без культурных штампов (Гидеон, Руфь, Найджел) – что поделать, литература есть литература.

Это была из тех книг, про которые думаешь, что они должны быть бесконечными, чтобы ты мог читать их как естественное сопровождение жизни. Но с сожалением принимаясь за третий том, я надеюсь, что пока чтение длится, появится еще много поводов задуматься, вспомнить, сравнить, всплакнуть, рассердиться, поспорить, придумать свою версию… или что там еще бывает, когда мы читаем действительно хорошую литературу.

Отзыв с Лайвлиба.

Повествование неспешное и тягучее. Книга про обычную повседневную жизнь обычных людей, много рассуждений об искусстве ( в частности Ван Гог). Мне книга далась с трудом.

Долго думала, читать или нет. Отзывы довольно противоречивые. Неожиданно случилась любовь) Объемная книга но читается легко и увлекательно. Рекомендую!

Наконец вышла вторая книга Квартета Фредерики!Очень хочется прочитать всю тетралогию.Прочитанные книги Байет непростые,но оторваться невозможно.Жду продолжения.:

Во второй части Квартета Фредерики жизнь и ее познание семейством Поттеров и их окружением продолжается.

Поиски духовных и телесных истин, сочинение пьесы о Ван Гоге, счастье рождения детей и трагедия, первая любовь... Всю широту чувств переживаешь, погружаясь в книгу.
И усилий тут не требуется. Невольно подчиняешься неспешному повествованию, сочетающему эпичность с лирикой, вниманием к деталям и психологизмом.

Время от времени слышится голос автора в романе, с прямым обращением к нам, выражением мыслей и чувств. Язык  все так же прекрасен, и перевод хорош.

И хочется продолжать вместе с автором и героями их путь в будущее,  из 50-х в 80-е.

Отзыв с Лайвлиба.

Невероятная книга, вторая часть тетралогии «Квартет Фредерики». Прекрасный язык А.С.Байетт окутывает, завораживает и кружит в перепетиях жизни главной героини и её семьи.

"Этим летом мир вообразился Маркусу в виде сферы, не только опутанной огромной сеткой корней и текущих вод, не только отмеченной зыбучими песками и высокими горами, но и окружённой некой человеческой любовью; любовь эта не присваивала, не поглощала, даже не очеловечивала, а просто называла все многообразные вещи, открытые взору, чтобы можно было ещё яснее их разглядеть". (А.С.Байетт. Живая вещь).

Хотела столько всего написать: и про монументальную задумку: исследовать театр, живопись и, как я понимаю, другие виды искусства, на таком материале, как история семьи - полотно уровня Войны и мира. Создать для этого архетипы писателя (Александр), деятельного человека, посвятившего себя помощи другим (Даниэл), критика и журналиста (Фредерика) и т.д. Но вот главная героиня такая никакая, какая-то тухлая рыба, что не строится вокруг нее монументальное полотно. Только намеки, какая она в будущем будет великая. В остальном обе книги мне понравились, буду читать следующую.

Те, кто как я, наслаждается словом, книги Байетт смакует как хорошее вино. Читать их непросто – здесь нет бойкого, завлекающего начала, динамики, как в современных книгах. Даже наоборот – в начале традиционно «терновые кусты» описаний, рассуждений и лишь затем, прорвавшись через них, добираешься до действия. Но само действие и история интересны, не оторваться.

Для любителей словесных кружев и семейных саг ;)

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
70 276,50 s`om
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
21 mart 2022
Tarjima qilingan sana:
2022
Yozilgan sana:
1985
Hajm:
671 Sahifa 3 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-389-20976-3
Mualliflik huquqi egasi:
Азбука-Аттикус
Yuklab olish formati:
Ikkinchisi seriyadagi kitob "Квартет Фредерики"
Seriyadagi barcha kitoblar