bepul

The Duel and Other Stories

Matn
iOSAndroidWindows Phone
Ilova havolasini qayerga yuborishim mumkin?
Mobil qurilmada kodni kiritmaguningizcha oynani yopmang
TakrorlashHavola yuborildi

Mualliflik huquqi egasi talabiga ko`ra bu kitob fayl tarzida yuborilishi mumkin emas .

Biroq, uni mobil ilovalarimizda (hatto internetga ulanmasdan ham) va litr veb-saytida onlayn o‘qishingiz mumkin.

O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Kryukov dressed rapidly, and, without heeding the agitated lieutenant, got into the droshky, and with a wave of his hand resolutely raced off to Susanna Moiseyevna. For a long time the lieutenant gazed out of window at the clouds of dust that rolled after his cousin's droshky, stretched, yawned, and went to his own room. A quarter of an hour later he was sound asleep.

At six o'clock he was waked up and summoned to dinner.

"How nice this is of Alexey!" his cousin's wife greeted him in the dining-room. "He keeps us waiting for dinner."

"Do you mean to say he's not come back yet?" yawned the lieutenant.

"H'm!.. he's probably gone round to see the tenant."

But Alexey Ivanovitch was not back by supper either. His wife and Sokolsky decided that he was playing cards at the tenant's and would most likely stay the night there. What had happened was not what they had supposed, however.

Kryukov returned next morning, and without greeting any one, without a word, dashed into his study.

"Well?" whispered the lieutenant, gazing at him round-eyed.

Kryukov waved his hand and gave a snort.

"Why, what's the matter? What are you laughing at?"

Kryukov flopped on the sofa, thrust his head in the pillow, and shook with suppressed laughter. A minute later he got up, and looking at the surprised lieutenant, with his eyes full of tears from laughing, said:

"Close the door. Well.. she is a fe-e-male, I beg to inform you!"

"Did you get the IOUs?"

Kryukov waved his hand and went off into a peal of laughter again.

"Well! she is a female!" he went on. "Merci for the acquaintance, my boy! She's a devil in petticoats. I arrived; I walked in like such an avenging Jove, you know, that I felt almost afraid of myself.. I frowned, I scowled, even clenched my fists to be more awe-inspiring… 'Jokes don't pay with me, madam!' said I, and more in that style. And I threatened her with the law and with the Governor. To begin with she burst into tears, said she'd been joking with you, and even took me to the cupboard to give me the money. Then she began arguing that the future of Europe lies in the hands of the French, and the Russians, swore at women… Like you, I listened, fascinated, ass that I was… She kept singing the praises of my beauty, patted me on the arm near the shoulder, to see how strong I was, and.. and as you see, I've only just got away from her! Ha, ha! She's enthusiastic about you!"

"You're a nice fellow!" laughed the lieutenant. "A married man! highly respected… Well, aren't you ashamed? Disgusted? Joking apart though, old man, you've got your Queen Tamara in your own neighbourhood.."

"In my own neighbourhood! Why, you wouldn't find another such chameleon in the whole of Russia! I've never seen anything like it in my life, though I know a good bit about women, too. I have known regular devils in my time, but I never met anything like this. It is, as you say, by insolence and cynicism she gets over you. What is so attractive in her is the diabolical suddenness, the quick transitions, the swift shifting hues… Brrr! And the IOU – phew! Write it off for lost. We are both great sinners, we'll go halves in our sin. I shall put down to you not two thousand three hundred, but half of it. Mind, tell my wife I was at the tenant's."

Kryukov and the lieutenant buried their heads in the pillows, and broke into laughter; they raised their heads, glanced at one another, and again subsided into their pillows.

"Engaged! A lieutenant!" Kryukov jeered.

"Married!" retorted Sokolsky. "Highly respected! Father of a family!"

At dinner they talked in veiled allusions, winked at one another, and, to the surprise of the others, were continually gushing with laughter into their dinner-napkins. After dinner, still in the best of spirits, they dressed up as Turks, and, running after one another with guns, played at soldiers with the children. In the evening they had a long argument. The lieutenant maintained that it was mean and contemptible to accept a dowry with your wife, even when there was passionate love on both sides. Kryukov thumped the table with his fists and declared that this was absurd, and that a husband who did not like his wife to have property of her own was an egoist and a despot. Both shouted, boiled over, did not understand each other, drank a good deal, and in the end, picking up the skirts of their dressing-gowns, went to their bedrooms. They soon fell asleep and slept soundly.

Life went on as before, even, sluggish and free from sorrow. The shadows lay on the earth, thunder pealed from the clouds, from time to time the wind moaned plaintively, as though to prove that nature, too, could lament, but nothing troubled the habitual tranquillity of these people. Of Susanna Moiseyevna and the IOUs they said nothing. Both of them felt, somehow, ashamed to speak of the incident aloud. Yet they remembered it and thought of it with pleasure, as of a curious farce, which life had unexpectedly and casually played upon them, and which it would be pleasant to recall in old age.

On the sixth or seventh day after his visit to the Jewess, Kryukov was sitting in his study in the morning writing a congratulatory letter to his aunt. Alexandr Grigoryevitch was walking to and fro near the table in silence. The lieutenant had slept badly that night; he woke up depressed, and now he felt bored. He paced up and down, thinking of the end of his furlough, of his fiancée, who was expecting him, of how people could live all their lives in the country without feeling bored. Standing at the window, for a long time he stared at the trees, smoked three cigarettes one after another, and suddenly turned to his cousin.

"I have a favour to ask you, Alyosha," he said. "Let me have a saddle-horse for the day.."

Kryukov looked searchingly at him and continued his writing with a frown.

"You will, then?" asked the lieutenant.

Kryukov looked at him again, then deliberately drew out a drawer in the table, and taking out a thick roll of notes, gave it to his cousin.

"Here's five thousand." he said. "Though it's not my money, yet, God bless you, it's all the same. I advise you to send for post-horses at once and go away. Yes, really!"

The lieutenant in his turn looked searchingly at Kryukov and laughed.

"You've guessed right, Alyosha," he said, reddening. "It was to her I meant to ride. Yesterday evening when the washerwoman gave me that damned tunic, the one I was wearing then, and it smelt of jasmine, why.. I felt I must go!"

"You must go away."

"Yes, certainly. And my furlough's just over. I really will go to-day! Yes, by Jove! However long one stays, one has to go in the end… I'm going!"

The post-horses were brought after dinner the same day; the lieutenant said good-bye to the Kryukovs and set off, followed by their good wishes.

Another week passed. It was a dull but hot and heavy day. From early morning Kryukov walked aimlessly about the house, looking out of window, or turning over the leaves of albums, though he was sick of the sight of them already. When he came across his wife or children, he began grumbling crossly. It seemed to him, for some reason that day, that his children's manners were revolting, that his wife did not know how to look after the servants, that their expenditure was quite disproportionate to their income. All this meant that "the master" was out of humour.

After dinner, Kryukov, feeling dissatisfied with the soup and the roast meat he had eaten, ordered out his racing droshky. He drove slowly out of the courtyard, drove at a walking pace for a quarter of a mile, and stopped.

"Shall I.. drive to her.. that devil?" he thought, looking at the leaden sky.

And Kryukov positively laughed, as though it were the first time that day he had asked himself that question. At once the load of boredom was lifted from his heart, and there rose a gleam of pleasure in his lazy eyes. He lashed the horse..

All the way his imagination was picturing how surprised the Jewess would be to see him, how he would laugh and chat, and come home feeling refreshed..

"Once a month one needs something to brighten one up.. something out of the common round," he thought, "something that would give the stagnant organism a good shaking up, a reaction.. whether it's a drinking bout, or.. Susanna. One can't get on without it."

It was getting dark when he drove into the yard of the vodka distillery. From the open windows of the owner's house came sounds of laughter and singing:

"'Brighter than lightning, more burning than flame..'"

sang a powerful, mellow, bass voice.

"Aha! she has visitors," thought Kryukov.

And he was annoyed that she had visitors.

"Shall I go back?" he thought with his hand on the bell, but he rang all the same, and went up the familiar staircase. From the entry he glanced into the reception hall. There were about five men there – all landowners and officials of his acquaintance; one, a tall, thin gentleman, was sitting at the piano, singing, and striking the keys with his long, thin fingers. The others were listening and grinning with enjoyment. Kryukov looked himself up and down in the looking-glass, and was about to go into the hall, when Susanna Moiseyevna herself darted into the entry, in high spirits and wearing the same black dress… Seeing Kryukov, she was petrified for an instant, then she uttered a little scream and beamed with delight.

"Is it you?" she said, clutching his hand. "What a surprise!"

"Here she is!" smiled Kryukov, putting his arm round her waist.

"Well! Does the destiny of Europe still lie in the hands of the

French and the Russians?"

"I'm so glad," laughed the Jewess, cautiously removing his arm.

 

"Come, go into the hall; they're all friends there… I'll go and tell them to bring you some tea. Your name's Alexey, isn't it?

Well, go in, I'll come directly.."

She blew him a kiss and ran out of the entry, leaving behind her the same sickly smell of jasmine. Kryukov raised his head and walked into the hall. He was on terms of friendly intimacy with all the men in the room, but scarcely nodded to them; they, too, scarcely responded, as though the places in which they met were not quite decent, and as though they were in tacit agreement with one another that it was more suitable for them not to recognise one another.

From the hall Kryukov walked into the drawing-room, and from it into a second drawing-room. On the way he met three or four other guests, also men whom he knew, though they barely recognised him. Their faces were flushed with drink and merriment. Alexey Ivanovitch glanced furtively at them and marvelled that these men, respectable heads of families, who had known sorrow and privation, could demean themselves to such pitiful, cheap gaiety! He shrugged his shoulders, smiled, and walked on.

"There are places," he reflected, "where a sober man feels sick, and a drunken man rejoices. I remember I never could go to the operetta or the gipsies when I was sober: wine makes a man more good-natured and reconciles him with vice.."

Suddenly he stood still, petrified, and caught hold of the door-post with both hands. At the writing-table in Susanna's study was sitting Lieutenant Alexandr Grigoryevitch. He was discussing something in an undertone with a fat, flabby-looking Jew, and seeing his cousin, flushed crimson and looked down at an album.

The sense of decency was stirred in Kryukov and the blood rushed to his head. Overwhelmed with amazement, shame, and anger, he walked up to the table without a word. Sokolsky's head sank lower than ever. His face worked with an expression of agonising shame.

"Ah, it's you, Alyosha!" he articulated, making a desperate effort to raise his eyes and to smile. "I called here to say good-bye, and, as you see… But to-morrow I am certainly going."

"What can I say to him? What?" thought Alexey Ivanovitch. "How can

I judge him since I'm here myself?"

And clearing his throat without uttering a word, he went out slowly.

"'Call her not heavenly, and leave her on earth..'"

The bass was singing in the hall. A little while after, Kryukov's racing droshky was bumping along the dusty road.

NEIGHBOURS

PYOTR MIHALITCH IVASHIN was very much out of humour: his sister, a young girl, had gone away to live with Vlassitch, a married man. To shake off the despondency and depression which pursued him at home and in the fields, he called to his aid his sense of justice, his genuine and noble ideas – he had always defended free-love! – but this was of no avail, and he always came back to the same conclusion as their foolish old nurse, that his sister had acted wrongly and that Vlassitch had abducted his sister. And that was distressing.

His mother did not leave her room all day long; the old nurse kept sighing and speaking in whispers; his aunt had been on the point of taking her departure every day, and her trunks were continually being brought down to the hall and carried up again to her room. In the house, in the yard, and in the garden it was as still as though there were some one dead in the house. His aunt, the servants, and even the peasants, so it seemed to Pyotr Mihalitch, looked at him enigmatically and with perplexity, as though they wanted to say "Your sister has been seduced; why are you doing nothing?" And he reproached himself for inactivity, though he did not know precisely what action he ought to have taken.

So passed six days. On the seventh – it was Sunday afternoon – a messenger on horseback brought a letter. The address was in a familiar feminine handwriting: "Her Excy. Anna Nikolaevna Ivashin." Pyotr Mihalitch fancied that there was something defiant, provocative, in the handwriting and in the abbreviation "Excy." And advanced ideas in women are obstinate, ruthless, cruel.

"She'd rather die than make any concession to her unhappy mother, or beg her forgiveness," thought Pyotr Mihalitch, as he went to his mother with the letter.

His mother was lying on her bed, dressed. Seeing her son, she rose impulsively, and straightening her grey hair, which had fallen from under her cap, asked quickly:

"What is it? What is it?"

"This has come." said her son, giving her the letter.

Zina's name, and even the pronoun "she" was not uttered in the house. Zina was spoken of impersonally: "this has come," "Gone away," and so on… The mother recognised her daughter's handwriting, and her face grew ugly and unpleasant, and her grey hair escaped again from her cap.

"No!" she said, with a motion of her hands, as though the letter scorched her fingers. "No, no, never! Nothing would induce me!"

The mother broke into hysterical sobs of grief and shame; she evidently longed to read the letter, but her pride prevented her. Pyotr Mihalitch realised that he ought to open the letter himself and read it aloud, but he was overcome by anger such as he had never felt before; he ran out into the yard and shouted to the messenger:

"Say there will be no answer! There will be no answer! Tell them that, you beast!"

And he tore up the letter; then tears came into his eyes, and feeling that he was cruel, miserable, and to blame, he went out into the fields.

He was only twenty-seven, but he was already stout. He dressed like an old man in loose, roomy clothes, and suffered from asthma. He already seemed to be developing the characteristics of an elderly country bachelor. He never fell in love, never thought of marriage, and loved no one but his mother, his sister, his old nurse, and the gardener, Vassilitch. He was fond of good fare, of his nap after dinner, and of talking about politics and exalted subjects. He had in his day taken his degree at the university, but he now looked upon his studies as though in them he had discharged a duty incumbent upon young men between the ages of eighteen and twenty-five; at any rate, the ideas which now strayed every day through his mind had nothing in common with the university or the subjects he had studied there.

In the fields it was hot and still, as though rain were coming. It was steaming in the wood, and there was a heavy fragrant scent from the pines and rotting leaves. Pyotr Mihalitch stopped several times and wiped his wet brow. He looked at his winter corn and his spring oats, walked round the clover-field, and twice drove away a partridge with its chicks which had strayed in from the wood. And all the while he was thinking that this insufferable state of things could not go on for ever, and that he must end it one way or another. End it stupidly, madly, but he must end it.

"But how? What can I do?" he asked himself, and looked imploringly at the sky and at the trees, as though begging for their help.

But the sky and the trees were mute. His noble ideas were no help, and his common sense whispered that the agonising question could have no solution but a stupid one, and that to-day's scene with the messenger was not the last one of its kind. It was terrible to think what was in store for him!

As he returned home the sun was setting. By now it seemed to him that the problem was incapable of solution. He could not accept the accomplished fact, and he could not refuse to accept it, and there was no intermediate course. When, taking off his hat and fanning himself with his handkerchief, he was walking along the road, and had only another mile and a half to go before he would reach home, he heard bells behind him. It was a very choice and successful combination of bells, which gave a clear crystal note. No one had such bells on his horses but the police captain, Medovsky, formerly an officer in the hussars, a man in broken-down health, who had been a great rake and spendthrift, and was a distant relation of Pyotr Mihalitch. He was like one of the family at the Ivashins' and had a tender, fatherly affection for Zina, as well as a great admiration for her.

"I was coming to see you," he said, overtaking Pyotr Mihalitch.

"Get in; I'll give you a lift."

He was smiling and looked cheerful. Evidently he did not yet know that Zina had gone to live with Vlassitch; perhaps he had been told of it already, but did not believe it. Pyotr Mihalitch felt in a difficult position.

"You are very welcome," he muttered, blushing till the tears came into his eyes, and not knowing how to lie or what to say. "I am delighted," he went on, trying to smile, "but.. Zina is away and mother is ill."

"How annoying!" said the police captain, looking pensively at Pyotr Mihalitch. "And I was meaning to spend the evening with you. Where has Zinaida Mihalovna gone?"

"To the Sinitskys', and I believe she meant to go from there to the monastery. I don't quite know."

The police captain talked a little longer and then turned back. Pyotr Mihalitch walked home, and thought with horror what the police captain's feelings would be when he learned the truth. And Pyotr Mihalitch imagined his feelings, and actually experiencing them himself, went into the house.

"Lord help us," he thought, "Lord help us!"

At evening tea the only one at the table was his aunt. As usual, her face wore the expression that seemed to say that though she was a weak, defenceless woman, she would allow no one to insult her. Pyotr Mihalitch sat down at the other end of the table (he did not like his aunt) and began drinking tea in silence.

"Your mother has had no dinner again to-day," said his aunt. "You ought to do something about it, Petrusha. Starving oneself is no help in sorrow."

It struck Pyotr Mihalitch as absurd that his aunt should meddle in other people's business and should make her departure depend on Zina's having gone away. He was tempted to say something rude to her, but restrained himself. And as he restrained himself he felt the time had come for action, and that he could not bear it any longer. Either he must act at once or fall on the ground, and scream and bang his head upon the floor. He pictured Vlassitch and Zina, both of them progressive and self-satisfied, kissing each other somewhere under a maple tree, and all the anger and bitterness that had been accumulating in him for the last seven days fastened upon Vlassitch.

"One has seduced and abducted my sister," he thought, "another will come and murder my mother, a third will set fire to the house and sack the place… And all this under the mask of friendship, lofty ideas, unhappiness!"

"No, it shall not be!" Pyotr Mihalitch cried suddenly, and he brought his fist down on the table.

He jumped up and ran out of the dining-room. In the stable the steward's horse was standing ready saddled. He got on it and galloped off to Vlassitch.

There was a perfect tempest within him. He felt a longing to do something extraordinary, startling, even if he had to repent of it all his life afterwards. Should he call Vlassitch a blackguard, slap him in the face, and then challenge him to a duel? But Vlassitch was not one of those men who do fight duels; being called a blackguard and slapped in the face would only make him more unhappy, and would make him shrink into himself more than ever. These unhappy, defenceless people are the most insufferable, the most tiresome creatures in the world. They can do anything with impunity. When the luckless man responds to well-deserved reproach by looking at you with eyes full of deep and guilty feeling, and with a sickly smile bends his head submissively, even justice itself could not lift its hand against him.

"No matter. I'll horsewhip him before her eyes and tell him what I think of him," Pyotr Mihalitch decided.

He was riding through his wood and waste land, and he imagined Zina would try to justify her conduct by talking about the rights of women and individual freedom, and about there being no difference between legal marriage and free union. Like a woman, she would argue about what she did not understand. And very likely at the end she would ask, "How do you come in? What right have you to interfere?"

"No, I have no right," muttered Pyotr Mihalitch. "But so much the better… The harsher I am, the less right I have to interfere, the better."

It was sultry. Clouds of gnats hung over the ground and in the waste places the peewits called plaintively. Everything betokened rain, but he could not see a cloud in the sky. Pyotr Mihalitch crossed the boundary of his estate and galloped over a smooth, level field. He often went along this road and knew every bush, every hollow in it. What now in the far distance looked in the dusk like a dark cliff was a red church; he could picture it all down to the smallest detail, even the plaster on the gate and the calves that were always grazing in the church enclosure. Three-quarters of a mile to the right of the church there was a copse like a dark blur – it was Count Koltonovitch's. And beyond the church Vlassitch's estate began.

 

From behind the church and the count's copse a huge black storm-cloud was rising, and there were ashes of white lightning.

"Here it is!" thought Pyotr Mihalitch. "Lord help us, Lord help us!"

The horse was soon tired after its quick gallop, and Pyotr Mihalitch was tired too. The storm-cloud looked at him angrily and seemed to advise him to go home. He felt a little scared.

"I will prove to them they are wrong," he tried to reassure himself. "They will say that it is free-love, individual freedom; but freedom means self-control and not subjection to passion. It's not liberty but license!"

He reached the count's big pond; it looked dark blue and frowning under the cloud, and a smell of damp and slime rose from it. Near the dam, two willows, one old and one young, drooped tenderly towards one another. Pyotr Mihalitch and Vlassitch had been walking near this very spot only a fortnight before, humming a students' song:

"'Youth is wasted, life is nought, when the heart is cold and loveless.'"

A wretched song!

It was thundering as Pyotr Mihalitch rode through the copse, and the trees were bending and rustling in the wind. He had to make haste. It was only three-quarters of a mile through a meadow from the copse to Vlassitch's house. Here there were old birch-trees on each side of the road. They had the same melancholy and unhappy air as their owner Vlassitch, and looked as tall and lanky as he. Big drops of rain pattered on the birches and on the grass; the wind had suddenly dropped, and there was a smell of wet earth and poplars. Before him he saw Vlassitch's fence with a row of yellow acacias, which were tall and lanky too; where the fence was broken he could see the neglected orchard.

Pyotr Mihalitch was not thinking now of the horsewhip or of a slap in the face, and did not know what he would do at Vlassitch's. He felt nervous. He felt frightened on his own account and on his sister's, and was terrified at the thought of seeing her. How would she behave with her brother? What would they both talk about? And had he not better go back before it was too late? As he made these reflections, he galloped up the avenue of lime-trees to the house, rode round the big clumps of lilacs, and suddenly saw Vlassitch.

Vlassitch, wearing a cotton shirt, and top-boots, bending forward, with no hat on in the rain, was coming from the corner of the house to the front door. He was followed by a workman with a hammer and a box of nails. They must have been mending a shutter which had been banging in the wind. Seeing Pyotr Mihalitch, Vlassitch stopped.

"It's you!" he said, smiling. "That's nice."

"Yes, I've come, as you see," said Pyotr Mihalitch, brushing the rain off himself with both hands.

"Well, that's capital! I'm very glad," said Vlassitch, but he did not hold out his hand: evidently he did not venture, but waited for Pyotr Mihalitch to hold out his. "It will do the oats good," he said, looking at the sky.

"Yes."

They went into the house in silence. To the right of the hall was a door leading to another hall and then to the drawing-room, and on the left was a little room which in winter was used by the steward. Pyotr Mihalitch and Vlassitch went into this little room.

"Where were you caught in the rain?"

"Not far off, quite close to the house."

Pyotr Mihalitch sat down on the bed. He was glad of the noise of the rain and the darkness of the room. It was better: it made it less dreadful, and there was no need to see his companion's face. There was no anger in his heart now, nothing but fear and vexation with himself. He felt he had made a bad beginning, and that nothing would come of this visit.

Both were silent for some time and affected to be listening to the rain.

"Thank you, Petrusha," Vlassitch began, clearing his throat. "I am very grateful to you for coming. It's generous and noble of you. I understand it, and, believe me, I appreciate it. Believe me."

He looked out of the window and went on, standing in the middle of the room:

"Everything happened so secretly, as though we were concealing it all from you. The feeling that you might be wounded and angry has been a blot on our happiness all these days. But let me justify myself. We kept it secret not because we did not trust you. To begin with, it all happened suddenly, by a kind of inspiration; there was no time to discuss it. Besides, it's such a private, delicate matter, and it was awkward to bring a third person in, even some one as intimate as you. Above all, in all this we reckoned on your generosity. You are a very noble and generous person. I am infinitely grateful to you. If you ever need my life, come and take it."

Vlassitch talked in a quiet, hollow bass, always on the same droning note; he was evidently agitated. Pyotr Mihalitch felt it was his turn to speak, and that to listen and keep silent would really mean playing the part of a generous and noble simpleton, and that had not been his idea in coming. He got up quickly and said, breathlessly in an undertone:

"Listen, Grigory. You know I liked you and could have desired no better husband for my sister; but what has happened is awful! It's terrible to think of it!"

"Why is it terrible?" asked Vlassitch, with a quiver in his voice.

"It would be terrible if we had done wrong, but that isn't so."

"Listen, Grigory. You know I have no prejudices; but, excuse my frankness, to my mind you have both acted selfishly. Of course, I shan't say so to my sister – it will distress her; but you ought to know: mother is miserable beyond all description."

"Yes, that's sad," sighed Vlassitch. "We foresaw that, Petrusha, but what could we have done? Because one's actions hurt other people, it doesn't prove that they are wrong. What's to be done! Every important step one takes is bound to distress somebody. If you went to fight for freedom, that would distress your mother, too. What's to be done! Any one who puts the peace of his family before everything has to renounce the life of ideas completely."

There was a vivid flash of lightning at the window, and the lightning seemed to change the course of Vlassitch's thoughts. He sat down beside Pyotr Mihalitch and began saying what was utterly beside the point.

"I have such a reverence for your sister, Petrusha," he said. "When I used to come and see you, I felt as though I were going to a holy shrine, and I really did worship Zina. Now my reverence for her grows every day. For me she is something higher than a wife – yes, higher!" Vlassitch waved his hands. "She is my holy of holies. Since she is living with me, I enter my house as though it were a temple. She is an extraordinary, rare, most noble woman!"

"Well, he's off now!" thought Pyotr Mihalitch; he disliked the word "woman."

"Why shouldn't you be married properly?" he asked. "How much does your wife want for a divorce?"

"Seventy-five thousand."

"It's rather a lot. But if we were to negotiate with her?"

"She won't take a farthing less. She is an awful woman, brother," sighed Vlassitch. "I've never talked to you about her before – it was unpleasant to think of her; but now that the subject has come up, I'll tell you about her. I married her on the impulse of the moment – a fine, honourable impulse. An officer in command of a battalion of our regiment – if you care to hear the details – had an affair with a girl of eighteen; that is, to put it plainly, he seduced her, lived with her for two months, and abandoned her. She was in an awful position, brother. She was ashamed to go home to her parents; besides, they wouldn't have received her. Her lover had abandoned her; there was nothing left for her but to go to the barracks and sell herself. The other officers in the regiment were indignant. They were by no means saints themselves, but the baseness of it was so striking. Besides, no one in the regiment could endure the man. And to spite him, you understand, the indignant lieutenants and ensigns began getting up a subscription for the unfortunate girl. And when we subalterns met together and began to subscribe five or ten roubles each, I had a sudden inspiration. I felt it was an opportunity to do something fine. I hastened to the girl and warmly expressed my sympathy. And while I was on my way to her, and while I was talking to her, I loved her fervently as a woman insulted and injured. Yes… Well, a week later I made her an offer. The colonel and my comrades thought my marriage out of keeping with the dignity of an officer. That roused me more than ever. I wrote a long letter, do you know, in which I proved that my action ought to be inscribed in the annals of the regiment in letters of gold, and so on. I sent the letter to my colonel and copies to my comrades. Well, I was excited, and, of course, I could not avoid being rude. I was asked to leave the regiment. I have a rough copy of it put away somewhere; I'll give it to you to read sometime. It was written with great feeling. You will see what lofty and noble sentiments I was experiencing. I resigned my commission and came here with my wife. My father had left a few debts, I had no money, and from the first day my wife began making acquaintances, dressing herself smartly, and playing cards, and I was obliged to mortgage the estate. She led a bad life, you understand, and you are the only one of the neighbours who hasn't been her lover. After two years I gave her all I had to set me free and she went off to town. Yes… And now I pay her twelve hundred roubles a year. She is an awful woman! There is a fly, brother, which lays an egg in the back of a spider so that the spider can't shake it off: the grub fastens upon the spider and drinks its heart's blood. That was how this woman fastened upon me and sucks the blood of my heart. She hates and despises me for being so stupid; that is, for marrying a woman like her. My chivalry seems to her despicable. 'A wise man cast me off,' she says, 'and a fool picked me up.' To her thinking no one but a pitiful idiot could have behaved as I did. And that is insufferably bitter to me, brother. Altogether, I may say in parenthesis, fate has been hard upon me, very hard."