Так получилось, что прочитал вслух этот рассказ бабушке, чтобы выслушать независимое экспертное мнение старшего поколения, если и не жившего во времена Чехова, то всё равно бывшее ближе к той эпохе. Получился нетривиальный результат. Но об этом позже.
О сюжете. В галантерейный магазин приходит Полинька, дочь Марьи Андреевны, владелицы модной мастерской, чтобы купить фурнитуру и аксессуары для шитья. Но, оказывается, не только для этого. Обращается она к конкретному приказчику, Николаю Тимофеевичу, стройному брюнету, одетому по моде. Сразу становится понятно, что они хорошо знакомы, так как за обсуждением «аграманта» и «стеклярусного бока с аграмантными пуговицами» разговор уходит в личные темы взаимоотношений молодых людей.
Судя по их диалогу, приказчик влюблён в Полиньку, а она в некоего студента. Тем не менее, девушка продолжает нуждаться в общении с Николаем Тимофеевичем, хотя влюблена в другого. Приказчику не нравится роль третьего лишнего, поэтому он пытается доказать бесперспективность взаимоотношений Полиньки и студента - "Воображаете за него замуж выйти, что ли? Ну, насчет этого - оставьте ваше воображение… Ведь они, студенты эти самые, нас и за людей не считают... Ходят они к купцам да к модисткам только затем, чтоб над необразованностью посмеяться и пьянствовать… А ежели он за вами ухаживает и в любовь играет, то известно зачем... Когда станет доктором или адвокатом, будет вспоминать: "Эх, была у меня, скажет, когда-то блондиночка одна! Где-то она теперь?"
Бедная Полинька признаётся – «Я сама не знаю, Николай Тимофеич, что со мной делается». Так как эти разговоры и переживания происходят в магазине, приказчик всячески старается увести девушку к образцам продукции подальше от любопытных глаз, а для того, чтобы не подслушали, громко говорит о предлагаем товаре – «Вот-с пуговицы. Сочетание цветов синего, красного и модного золотистого. Самые глазастые. Кто поделикатнее, те берут у нас черные матовые с одним блестящим ободочком». А Полиньке продолжает внушать – «Бросит он вас, Пелагея Сергеевна! А если женится когда-нибудь, то не по любви, а с голода, на деньги ваши польстится. Сделает себе на приданое приличную обстановку, а потом стыдиться вас будет. От гостей и товарищей будет вас прятать, потому что вы необразованная, так и будет говорить: моя кувалда. Разве вы можете держать себя в докторском или адвокатском обществе? Вы для них модистка, невежественное существо!» Доводит бедную девушку до слёз. И за обсуждением предлагаемого магазином китового уса для корсета она признаётся, что - «Вы один только... меня любите, и, кроме вас, не с кем мне поговорить».
Но приказчик понимает, что Полинька влюблена в студента – «Влюблены ведь?» «- Да... - шепчет нерешительно Полинька, и из глаз ее брызжут крупные слезы». И Николай Тимофеич отказывается от дальнейших разговоров и визитов в дом девушки – «Никаких разговоров и не нужно... Утрите глаза, вот и всё. Я... я ничего не желаю... Ради бога, утрите слезы! Сюда идут! И, видя, что слезы всё еще текут, он продолжает еще громче: - Испанские, рококо, сутажет, камбре... Чулки фильдекосовые, бумажные, шёлковые...»
Интересно, что бабушка после прочтения рассказа сделала два вывода. Первый, что в любви всегда так – кто больше любит всегда больше мучается, а другой вертит им как хочет. А второй вывод, что рассказ современный. Я возражаю, что его написал Чехов 130 лет назад. Бабушке 88 лет. Она заявляет, что все товары, о которых говорится в галантерейном магазине, у нас появились только после войны. Вот говорю, что ещё во времена Антона Павловича все эти «джерсе», «чулки фильдекосовые» и т.п. уже были. Ну тогда, бабушка отвечает, что мода идёт по спирали, а значит всё это вернулось в СССР после Великой Отечественной.
Фраза – «С самой осени он за вами ухаживает по-настоящему и почти каждый день вы с ним гуляете, а когда он у вас в гостях сидит, так вы в него впившись глазами, словно в ангела какого-нибудь. Вы в него влюблены, для вас лучше и человека нет, как он, ну и отлично, нечего и разговаривать...»
Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 394
Izohlar
4