Не дочитал. Может быть качество перевода, может быть качество текста… Не берусь рассуждать о сюжете, но качество литературного труда меня не впечатлило. Подростковый уровень.
Биотехнологии – это круто. Это настолько фантастично, что в реально существующие примеры и прототипы просто не верится. И это настолько обширно – от работы с клетками до сращивания живых тканей с металлом, что человек с хорошей фантазией может представить целый новый мир.
И автор этой книги (Аннали Ньюиц известна в США как один из основателей крупного сайта о фантастике и футуризме) описывает будущее, полное новых технологий, достаточно подробно. Фармакологические разработки, искусственные тела и импланты, умные интерфейсы всего, даже пылинок в воздухе.
Но проблематика романа намного глубже, это не просто приключенческая история в декорациях будущего. Здесь речь о свободном доступе к изобретениям и ограничениях, связанных с патентами, об ответственности и контроле в сфере фармакологии и о дороговизне новинок, о копирайте и пиратстве
А еще эта книга о любви. Чувствуют ли роботы? Что движет их «эмоциями» – предустановленные сисадминами программы «хозяин-собачка», или неожиданные проявления доброты со стороны людей? И есть ли вообще у роботов эмоции, или это антропоморфизм? Насколько далеко может зайти человек с переносом людских качеств на неодушевленные предметы? Есть ли у роботов гендер?
Покупал бумажную версию так как повелся на Fanzon и Стивенсона на обложке, зря. Книга просто никакая. Сюжет сборище всех жанровых клише. Героиня(не знаю корректно ли так ее называть) не запоминается и не вызывает вообще эмоций. Крайне не рекомендую.
Все, что касается биотехнологий, «пиратства», борьбы с патентным правом в фармсфере – читается с большим интересом. Созданный автором мир будущего любопытен в деталях.
Часть про обретение «автономности» роботом и его/её отношения с напарником-человеком – менее увлекательная и не так «шокирует», если подготовиться и узнать перед чтением о взглядах и позиции автора.
«Автономность» kitobiga sharhlar, 4 izohlar